Such factors as parent's abuse of alcohol and other intoxicants have made child welfare work increasingly challenging. | UN | وتمثل عوامل كتعاطي الآباء للكحول وغيره من المواد السامة تحدياً متزايداً في مجال تقديم الرعاية إلى الأطفال. |
Majesty, His Highness doesn't have the constitution for alcohol. | Open Subtitles | صاحب الجلالة، صاحب السمو ليس لديها دستور للكحول. |
Daniel didn't need alcohol to get violent and angry with me. | Open Subtitles | بأن دانييل لا يحتاج للكحول حتى يكون عنيفاً وغاضباً معي |
l`ve been an alcoholic Since my first tour in Nam | Open Subtitles | لقد أمسيت مدمنا للكحول منذ رحلتى الأولى إلى فيتنام |
Now, fresh from his appearance before the House Subcommittee on Teenage alcoholism... | Open Subtitles | الآن وبعد ظهوره مباشرة أمام اللجنة الفرعية لمجلس إدمان المراهقين للكحول |
If her father owns a liquor store, she could be your dream girl. | Open Subtitles | إذا كان والدها يمتلك متجراً للكحول قد تكون هي فتاة احلامك |
Dave,we're here because you have a problem with alcohol. | Open Subtitles | ديف نحن هنا اليوم بسبب مشكلة تعاطيك للكحول |
In that connection, regional committees have adopted a number of strategies on mental health, cardiovascular disease, cancers, sickle-cell disease and on combating smoking and the harmful consumption of alcohol. | UN | في ذلك الصدد، اعتمدت اللجان الإقليمية عدداً من الاستراتيجيات بشأن الصحة العقلية، وأمراض القلب والشرايين، والسرطانات، ومرض فقر الدم المنجلي، وبشأن مكافحة التدخين والاستهلال الضار للكحول. |
We have implemented a national plan on responsible alcohol consumption, working in conjunction with the industry itself. | UN | وقد نفذنا خطة وطنية تعني بالمسؤولية أثناء تناول الكحول، بالتعاون مع الجهات الصانعة للكحول. |
They share four major causative risk factors: tobacco use, unhealthy diet, lack of physical activity and the harmful use of alcohol. | UN | وتتشاطر هذه الأمراض أربعة عوامل سببية رئيسية هي: التدخين، ونظام تغذوي غير صحي، وقلة الحركة البدنية، والتناول المؤذي للكحول. |
It was also noted that there is also a rise in alcohol and tobacco use by women. | UN | ولوحظ أيضاً حدوث زيادة في استهلاك المرأة للكحول والتبغ. |
As a result, women and girls in such communities suffer from disproportionately high rates of foetal alcohol syndrome. | UN | ونتيجة لذلك، تعاني النساء والفتيات في تلك المجتمعات المحلية من معدلات مرتفعة جداً لمتلازمة إدمان الجنين للكحول. |
The plan of action sets out the actions required of the different partners in implementing the National alcohol Policy. | UN | وتحدد خطة العمل الأعمال المطلوبة من الشركاء المختلفين لدى تنفيذ السياسة الوطنية للكحول. |
It encourages the Government to promote sex education for both girls and boys, as well as educational programmes to combat alcohol and drug abuse among women. | UN | وتشجع الحكومة على تعزيز التثقيف الجنسي للفتيان والفتيات، والبرامج التثقيفية لمكافحة إدمان النساء للكحول والمخدرات. |
The Committee also notes with concern that alcohol consumption by children is widespread, excessive and starts at a young age. | UN | وتلاحظ اللجنة مع القلق انتشار ظاهرة الاستهلاك المفرط للكحول في صفوف الأطفال، وإقدامهم على هذه الممارسة في سن مبكرة. |
Young drinkers tend to have limited budgets and their alcohol consumption is sensitive to price changes. | UN | وصغار السن من شاربي الخمر تكون ميزانياتهم محدودة ويتأثر استهلاكهم للكحول بتقلبات السعر. |
For example, the Australian School Students' alcohol and Drugs Survey collected information on the abuse of alcohol, tobacco and illicit drugs by secondary school students. | UN | وعلى سبيل المثال، جمعت في الاستقصاء الأسترالي للكحول والعقاقير وسط طلاب المدارس معلومات عن تعاطي طلاب المدارس الثانوية للكحول والتبغ والعقاقير غير المشروعة. |
No, no, no. You're recovering and he's an alcoholic. | Open Subtitles | كلا، كلا، أنتِ تتماثلين للشفاء وهو مدمن للكحول |
An alcoholic sommelier, and me... a felon for burning down a restaurant... | Open Subtitles | نعم ، أنت ساقي نبيذ مدمن للكحول أنا ، مُجرم لأحراق مطعم |
Recovering from the fatal disease of alcoholism doesn't mean I can't get some strange every once in a while. | Open Subtitles | التعافي من الإدمان القاتل للكحول لا يعنني إنه لايمكنني إصطحاب الغرباء بين الحين وأخر |
Apparently his girlfriend called it quits and he broke into my liquor cabinet to drown his sorrows. | Open Subtitles | يبدو إنّ خليلته قد تخلّتْ عنه فإقتحم خزانتي للكحول وأخذ .. يحتسي لينسى همومه |
The author suffered from a drinking problem at the origin of most of the offences he was accused of. | UN | وكان صاحب البلاغ يعاني من مشكلة إدمان للكحول كانت سبباً في معظم الجرائم التي اتُهم بها. |
But it's because you don't need booze to fill the gaping hole in your life. | Open Subtitles | ولكنّ ذلك بسبب أنّنا لسنا بحاجة للكحول لملأ الفجوة الفارغة في حياتك |