"للكفاءات" - Translation from Arabic to English

    • competencies
        
    • competency
        
    • competence
        
    • drain
        
    • efficiencies
        
    This approach is confirmed by staff survey results indicating that there is mutual respect for professional competencies. UN وأكدت هذا النهج في نتائج استقصاءات الموظفين التي أشارت إلى وجود احترام متبادل للكفاءات الفنية.
    Brief descriptions of the six competencies are shown in annex II. These competencies would be supplemented, as needed, by the specific requirements of each organization. UN ويرد وصف موجز للكفاءات الست في المرفق الثاني. وقد تكمل هذه الكفاءات، حسب الضرورة، بمتطلبات معينة تحددها كل منظمة.
    The committee would ensure that there were at least three candidates for each vacancy on the Commission, and would draw up a shortlist based on a review of the core competencies required. UN وعلى هذه اللجنة التشاورية أن تكفل وجود ثلاثة مرشحين على اﻷقل لكل شاغر في لجنة الخدمة المدنية الدولية، وأن تضع قائمة نهائية للمرشحين بناء على استعراض للكفاءات اﻷساسية المطلوبة.
    PAMS provides a simplified competency framework and clearer criteria to assess the performance of all UNHCR staff. UN ويوفر نظام إدارة وتقييم الأداء إطاراً مبسطاً للكفاءات ومعايير أوضح لتقييم أداء جميع موظفي المفوضية.
    competency profiles had been developed as successful recruitment and development tools. UN ووضعت موجزات للكفاءات بوصفها من الأدوات الناجحة للتعيين وتنمية القدرات.
    In particular, the federal office of land development has introduced a competence centre for a gender mainstreaming approach in land-use planning and development. UN وبصفةٍ خاصة أنشأ المكتب الاتحادي لتنمية الكانتونات مركزاً للكفاءات من أجل وضع نهج متكامل للمساواة في الإصلاح والتنمية على صعيد الكانتونات.
    The Inspector received spontaneous complaints of harassment in the workplace and lack of recognition for work performed and competencies. UN وتلقى المفتش شكاوى عفوية بشأن التحرش في أماكن العمل وعدم التقدير للكفاءات وللعمل المُنجز.
    The Inspector received spontaneous complaints of harassment in the workplace and lack of recognition for work performed and competencies. UN وتلقى المفتش شكاوى عفوية بشأن التحرش في أماكن العمل وعدم التقدير للكفاءات وللعمل المُنجز.
    Specialized training will need to be provided to both groups to ensure the adequate development of the managerial competencies identified by each organization. UN وسيتعين توفير تدريب متخصص لكلتا الفئتين لضمان التطوير المناسب للكفاءات الإدارية التي تحددها كل منظمة من هذه المنظمات.
    Perceived relevance of competencies to positions UN الأهمية المتصورة للكفاءات بالنسبة للوظائف
    An inventory of competencies and priority themes will be undertaken and presented at a workshop in 2005 where the principal themes for European microfinance actors will be identified. UN وسيوضع جرد للكفاءات والمواضيع ذات الأولوية لعرضه خلال حلقة عمل ستعقد في عام 2005، وستحدد فيها المواضيع الرئيسية للجهات الفاعلة الأوروبية في مجال التمويل الصغير.
    The Division is currently surveying competencies to identify capability gaps, both at the individual and group levels. UN وتعكف الشعبة حاليا على إجراء مسح للكفاءات كي تحدد الفجوات الماثلة في القدرات، على كل من صعيد الأفراد والمجموعات.
    Candidates receive a detailed written evaluation from the RCAC of their strengths and weaknesses relative to the RC competencies. UN ويتلقى المرشحون تقييماً خطياً مفصلاً من مركز التقييم عن نقاط القوة والضعف لديهم بالنسبة للكفاءات المطلوبة لمنصب المنسق المقيم.
    Candidates receive a detailed written evaluation from the RCAC of their strengths and weaknesses relative to the RC competencies. UN ويتلقى المرشحون تقييماً خطياً مفصلاً من مركز التقييم عن نقاط القوة والضعف لديهم بالنسبة للكفاءات المطلوبة لمنصب المنسق المقيم.
    competency profiles had been developed as successful recruitment and development tools. UN ووضعت موجزات للكفاءات بوصفها من الأدوات الناجحة للتعيين وتنمية القدرات.
    PAMS provides a simplified competency framework and clearer criteria to assess the performance of all UNHCR staff. UN ويوفر نظام إدارة وتقييم الأداء إطاراً مبسطاً للكفاءات ومعايير أكثر وضوحاً لتقييم أداء جميع الموظفين في المفوضية.
    A revised competency Framework and its application in recruitment through the Competency-Based Interviewing process was implemented. UN وقد نفذ إطار منقح للكفاءات وطبق في التوظيف من خلال عملية إجراء المقابلات على أساس الكفاءة.
    Low-level specialized expertise ►Clear competency profile UN خبرة متخصصة متدنية المستوى ◄مخطط واضح للكفاءات
    Every two years, the HES of Solothurn offers a post-diploma course in gender competence. UN وكل عامين تنظم هذه الجامعة الموجودة في سوليور محاضرات لما بعد الدبلوم مخصصة للكفاءات في مجال البعد الجنساني.
    Under this agreement, the Ministry will act as a competence centre for NORAD, particularly with respect to the development of public educational systems and educational reform. UN وبموجب هذا الاتفاق، ستعمل الوزارة كمركز للكفاءات من أجل الهيئة، لا سيما في مجال وضع أنظمة تعليمية عامة وإصلاح التعليم.
    The resulting brain drain posed a major challenge to the country, as it did to all developing countries. UN ويمثل ما ينجم عن ذلك من هجرة للكفاءات تحديا كبيرا للبلد، على نحو ما يحدث في جميع البلدان النامية.
    In view of the modest scale of the mechanism currently provided for, the European Union expected the Secretariat to take full advantage of it by actively identifying potential efficiencies and offsets rather than simply waiting to see whether savings arose or whether vacant posts were filled less quickly than anticipated. UN وفي ضوء ضيق نطاق الآلية المنصوص عليها حاليا، يتوقع الاتحاد الأوروبي أن تستفيد الأمانة العامة استفادة تامة منها من خلال التحديد الناشط للكفاءات وحالات التقاصي المحتملة بدلا من الانتظار فقط لتتحقق وفورات أو تُملأ الوظائف الشاغرة بأسرع مما كان متوقعا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more