"للكنيسة الأرثوذكسية الصربية" - Translation from Arabic to English

    • Serbian Orthodox Church
        
    The European Union facilitator for the protection of the religious and cultural heritage of the Serbian Orthodox Church in Kosovo continued to engage with all stakeholders, including UNMIK. UN وواصل ميسر الاتحاد الأوروبي المعني بحماية التراث الديني والثقافي للكنيسة الأرثوذكسية الصربية في كوسوفو الحوار مع جميع أصحاب المصلحة، بما في ذلك بعثة الأمم المتحدة.
    The same principle was applied for goods directed to sites of the Serbian Orthodox Church. UN وطبق المبدأ نفسه في ما يتعلق بالبضائع المرسلة إلى المواقع التابعة للكنيسة الأرثوذكسية الصربية.
    The role of the European Union Facilitator for the protection of the religious and cultural heritage of the Serbian Orthodox Church in Kosovo is still critically important. UN ويبقى دور ميسر الاتحاد الأوروبي لحماية التراث الديني والثقافي للكنيسة الأرثوذكسية الصربية في كوسوفو دوراً بالغ الأهمية.
    The patrimonial sites of the Serbian Orthodox Church now remaining under KFOR protection are the Visoki Dečani and Dević monasteries and the monastery of the Peć Patriarchate. UN والمواقع التراثية التابعة للكنيسة الأرثوذكسية الصربية والتي ظلت حاليا خاضعة للقوة الأمنية الدولية في كوسوفو هي ديرفيسوكي ديتشاني ودير ديفيتش وبطرياركية بيشي.
    41. Several important Serbian Orthodox Church events were held during the reporting period. UN 41 - شهدت الفترة المشمولة بالتقرير تنظيم عدة أحداث هامة للكنيسة الأرثوذكسية الصربية.
    The Serbian Orthodox Church and the Institute for the Protection of Cultural Monuments in Belgrade strongly supported the retention of the Commission as an instrument for overseeing the reconstruction and restoration of churches of the Serbian Orthodox Church in Kosovo. UN وأيد كلٌ من الكنيسة الأرثوذكسية الصربية ومعهد حماية الآثار في بلغراد بقوة الإبقاء على اللجنة بوصفها أداة للإشراف على إعادة بناء وترميم الكنائس التابعة للكنيسة الأرثوذكسية الصربية في كوسوفو.
    In addition, I urge all stakeholders to extend their full cooperation to the European Union facilitator for the protection of the Serbian Orthodox Church's religious and cultural heritage in Kosovo, who has begun his important work. UN إضافة إلى ذلك، أحث جميع الجهات ذات المصلحة على تقديم التعاون الكامل إلى ميسر الاتحاد الأوروبي لحماية التراث الديني والثقافي للكنيسة الأرثوذكسية الصربية في كوسوفو، الذي بدأ عمله القيم.
    The new Patriarch Irinje of the Serbian Orthodox Church was enthroned at the Pejë/Peć Patriarchate on 3 October. UN وتُوج البطريرك الجديد إيرينيه رئيسا للكنيسة الأرثوذكسية الصربية في بطريركية بيجه/بيتش يوم 3 تشرين الأول/أكتوبر.
    Furthermore, OSCE advised on the development and implementation of legislation on protective zones for religious and cultural heritage sites, in particular those belonging to the Serbian Orthodox Church UN وفضلا عن ذلك، قدمت منظمة الأمن والتعاون في أوروبا المشورة بشأن وضع وتنفيذ التشريعات المتعلقة بمناطق حماية مواقع التراث الديني والثقافي، ولا سيما المواقع التابعة للكنيسة الأرثوذكسية الصربية
    In a constructive atmosphere, the parties agreed on the need for a continued international military presence to protect the sites and on the legal status of the Serbian Orthodox Church. UN واتفق الطرفان، في ظل مناخ بناء، على ضرورة استمرار الوجود العسكري الدولي لحماية المواقع وعلى المركز القانوني للكنيسة الأرثوذكسية الصربية.
    1.1 The Serbian Orthodox Church (SOC) in Kosovo shall be afforded the protection and enjoyment of its rights, privileges and immunities as set forth in this Annex. UN 1-1 تُوفر الحماية للكنيسة الأرثوذكسية الصربية في كوسوفو، وتخول التمتع بحقوقها وامتيازاتها وحصاناتها على النحو المنصوص عليه في هذا المرفق.
    3.1 The Serbian Orthodox Church, its monasteries, churches and other religious and cultural sites of special significance to the Kosovo Serb community shall be provided the necessary security. UN 3-1 يُوفر الأمن اللازم للكنيسة الأرثوذكسية الصربية وأديرتها وكنائسها وغيرها من المواقع الدينية والثقافية التي تكتسي أهمية خاصة بالنسبة للمجتمع الصربي في كوسوفو.
    3.2 Kosovo shall guarantee freedom of movement to the clergy and affiliates of the Serbian Orthodox Church within Kosovo and shall provide the necessary security arrangements for such movement as appropriate. Article 4 Protective Zones UN 3-2 تضمن كوسوفو حرية تنقل رجال الدين التابعين للكنيسة الأرثوذكسية الصربية والأشخاص المرتبطين بها في كوسوفو وتوفر ترتيبات الحماية اللازمة لهذا التنقل حسب الاقتضاء.
    Other incidents involving representatives of the Serbian Orthodox Church have also been reported since the collapse of talks between the Serbian Orthodox Church and the Macedonian Orthodox Church in June 2002. UN ويُزعم وقوع حوادث أخرى تورط فيها ممثلون للكنيسة الأرثوذكسية الصربية منذ فشل المفاوضات بين الكنيسة الأرثوذكسية الصربية والكنيسة الأرثوذكسية المقدونية في حزيران/يونيه 2002.
    During this period, the European Union facilitator for the protection of religious and cultural heritage of the Serbian Orthodox Church in Kosovo continued to engage with all stakeholders, including UNMIK. UN وواصل خلال هذه الفترة ميسر الاتحاد الأوروبي لشؤون حماية التراث الديني والثقافي التابع للكنيسة الأرثوذكسية الصربية في كوسوفو التعاون مع كافة أصحاب المصلحة، وخصوصا بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    The Serbian Orthodox Church Theological Seminary in Prizren reopened on 19 September, 12 years after having moved its operations to Niš. UN وأعيد فتح المعهد اللاهوتي التابع للكنيسة الأرثوذكسية الصربية في بريزرين في 19 أيلول/سبتمبر، بعد مرور اثني عشر عاما على نقل أنشطته إلى نيس.
    43. I am pleased to be able to report that there has been progress in discussions related to the establishment of a mechanism for the protection of the Serbian Orthodox Church's religious and cultural heritage in Kosovo. UN 43 - ويسرني أنه بوسعي الإفادة بإحراز تقدم في المحادثات المتعلقة بإنشاء آلية لحماية التراث الديني والثقافي للكنيسة الأرثوذكسية الصربية في كوسوفو.
    The European Union's Facilitator for the protection of religious and cultural heritage of the Serbian Orthodox Church in Kosovo continued to engage with all stakeholders, trying to bridge differences over the future of the Commission between the Kosovo authorities, on one side, and the Serbian Orthodox Church and the Institute of the Protection of Cultural Monuments in Belgrade, on the other side. UN وواصل ميسّر الاتحاد الأوروبي المعني بحماية التراث الديني والثقافي للكنيسة الأرثوذكسية الصربية في كوسوفو التباحث مع جميع الجهات المعنية، مُحاولا تضييق هوة الخلاف بشأن مستقبل اللجنة بين سلطات كوسوفو من جهة والكنيسة الأرثوذكسية الصربية ومعهد حماية المآثر الثقافية في بلغراد من جهة أخرى.
    This new body is co-chaired by the European Union Facilitator for the Protection of the Religious and Cultural Heritage of the Serbian Orthodox Church in Kosovo, the Ministry of Environment and Spatial Planning, the Ministry of Culture, Youth and Sports and OSCE. UN ويشترك في رئاسة هذه الهيئة الجديدة ميسر الاتحاد الأوروبي المعني بحماية التراث الديني والثقافي للكنيسة الأرثوذكسية الصربية في كوسوفو، ووزارة البيئة والتخطيط المكاني، ووزارة الثقافة والشباب والرياضة، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    The last KFOR contingent left the site in May, leaving the Visoki Dečani Monastery and the Peć Patriarchate as the two Serbian Orthodox Church sites still under full KFOR protection. UN وقد غادرت آخر وحدة تابعة لقوة كوسوفو ذلك الموقع في شهر أيار/مايو، تاركة دير فيسوكي ديتشاني وبطريركية بيتش لأن هذين الموقعين التابعين للكنيسة الأرثوذكسية الصربية لا يزالان تحت الحماية الكاملة لقوة كوسوفو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more