"للكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ المعقدة" - Translation from Arabic to English

    • natural disasters and complex emergencies
        
    Enhanced consideration on the part of the Economic and Social Council of the response of the United Nations to natural disasters and complex emergencies UN تعزيز نظر المجلس الاقتصـادي والاجتماعي في استجابة اﻷمم المتحدة للكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ المعقدة
    This programme, with the assistance of professional disaster management institutions, has developed sophisticated, well-structured training modules that cover the major categories and phases of natural disasters and complex emergencies. UN وقد قام هذا البرنامج، بمساعدة من مؤسسات متخصصة في ادارة الكوارث، بوضع نماذج تدريبية متطورة وجيدة الاعداد تشمل الفئات والمراحل الرئيسية للكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ المعقدة.
    This programme, with the assistance of professional disaster management institutions, has developed sophisticated and well-structured training modules that cover the major categories and phases of natural disasters and complex emergencies. UN وقد استعان هذا البرنامج بمؤسسات فنية ﻹدارة الكوارث، لوضع وحدات تدريبية متطورة وجيدة التصميم تشمل الفئات والمراحل الرئيسية للكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ المعقدة.
    The delegations also explored an approach that would develop separate analyses and different governance frameworks for the delivery of assistance to respond to natural disasters and complex emergencies. UN واستطلعت الوفود أيضا نهجا يتيح إجراء تحليلات مستقلة ووضع أطر مختلفة للحوكمة من أجل تقديم المساعدة للاستجابة للكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ المعقدة.
    The delegations also explored an approach that would develop separate analyses and different governance frameworks for the delivery of assistance to respond to natural disasters and complex emergencies. UN واستطلعت الوفود أيضا نهجا يتيح إجراء تحليلات مستقلة ووضع أطر مختلفة للحوكمة من أجل تقديم المساعدة للاستجابة للكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ المعقدة.
    47. In addition to the obvious shorter-term damage, there is increasing awareness that both natural disasters and complex emergencies have significant environmental consequences, which may have important long-term implications for those affected. UN 47 - وبالإضافة إلى الأضرار الجلية في الأجل القصير، يتزايد إدراك العواقب البيئية الجسيمة للكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ المعقدة التي قد تكون لها آثار هامة وبعيدة المدى على المتضررين.
    Coordinated response to natural disasters and complex emergencies UN ألف - تنسيق الاستجابة للكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ المعقدة
    Certainly, considerable progress has already been made within the United Nations on developing a more holistic and strategic approach to responding to natural disasters and complex emergencies. UN وبالتأكيد تـم إحراز تقدم كبير فعلا داخل اﻷمم المتحدة بشأن تطوير نهــج يتسم بطابع شمولي واستراتيجي أكبر، للاستجابة للكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ المعقدة.
    Consequently, Australia strongly supports the role of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) and its efforts to facilitate coordination of the United Nations responses to natural disasters and complex emergencies. UN ومن ثم تدعم استراليا بقوة دور مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وجهوده لتيسير تنسيق استجابات الأمم المتحدة للكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ المعقدة.
    Canada has made a significant contribution to the Fund this year; it is, in our view, an important means of providing more timely, flexible and predictable funding in response to natural disasters and complex emergencies. UN وقد قدمت كندا تبرعا كبيرا للصندوق هذا العام؛ فهو، في رأينا، وسيلة هامة لتوفير تمويل أسرع وأكثر مرونة وثباتا لدى الاستجابة للكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ المعقدة.
    6. The Military and Civil Defence Unit, established in response to a decision taken by the Inter-Agency Standing Committee in November 1995, has become operational and responds to both natural disasters and complex emergencies. UN ٦ - بدأت وحدة الدفاع العسكري والمدني، التي أنشئت استجابة لمقرر اتخذته اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، نشاطها والاستجابة للكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ المعقدة على حد سواء.
    In that context, the role of the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, under the able leadership of Under-Secretary-General Jan Egeland, continues to be a crucial mechanism for dealing with the coordination needed to strengthen humanitarian responses to natural disasters and complex emergencies. UN وفي ذلك السياق، فان الدور الذي يضطلع به مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية، في ظل القيادة المقتدرة لوكيل الأمين العام يان إغلند، ما زال يشكل آلية حاسمة لتوجيه التنسيق اللازم بغية تعزيز الاستجابات الإنسانية للكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ المعقدة.
    These resources will provide support for the Emergency Relief Coordinator in fulfilling her role in providing leadership in the coordination of the response of the international community to natural disasters and complex emergencies and in undertaking humanitarian diplomacy with Governments of affected countries. UN وستزود هذه الموارد منسقة الإغاثة في حالات الطوارئ بالدعم في أداء دورها في توفير القيادة في تنسيق استجابة المجتمع الدولي للكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ المعقدة وفي الاضطلاع بالدبلوماسية الإنسانية مع حكومات البلدان المتضررة.
    The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs stated that the review by the group " would also examine the synergy between [the United Nations response to] natural disasters and complex emergencies " (A/54/6 (sect. 25) table 25.20, p. 41). UN وذكر مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية أن استعراض الفريق " سيتناول أيضا التلاحم بين [استجابة الأمم المتحدة] للكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ المعقدة " (A/54/6 (الباب 25)، الجدول 25-20، ص 45).
    27.26 The amount of $4,943,000 provides for the continuation of 11 posts (1 Under-Secretary-General, 1 Assistant Secretary-General, 2 D-2, 2 P-5, 1 P-3 and 4 General Service (Other level)), as well as non-post resources for travel to respond to natural disasters and complex emergencies. UN 27-26 يغطي مبلغ 000 943 4 دولار تكاليف استمرار 11 وظيفة (1 وكيل أمين عام و 1 أمين عام مساعد و 2 مد-2 و 2 ف-5 و 1 ف-3 و 4 وظائف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى))، ومواصلة توفير الموارد من غير الوظائف لأغراض السفر للاستجابة للكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ المعقدة.
    27.23 The amount of $4,713,800, reflecting an increase of $387,400, provides for the continuation of 11 posts (1 Under-Secretary-General, 1 Assistant Secretary-General, 2 D-2, 2 P-5, 1 P-3 and 4 General Service (Other level)), as well as non-post resources for travel to respond to natural disasters and complex emergencies. UN 27-23 يغطي مبلغ 800 713 7 دولار الذي يعكس زيادة قدرها 400 387 دولار تكاليف استمرار 11 وظيفة (1 لوكيل أمين عام و 1 لأمين عام مساعد و 2 مد-2 و 2 ف-5 و 1 ف-3 و 4 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) ومواصلة توفير الموارد من غير الوظائف لأغراض السفر للاستجابة للكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ المعقدة.
    26.24 The amount of $4,369,100 provides for the continuation of 11 posts (7 Professional and above and 4 General Service), as well as non-post resources for travel to respond to natural disasters and complex emergencies. UN 26-24 يغطي مبلغ 100 369 4 دولار تكاليف الإبقاء على 11 وظيفة (7 من الفئة الفنية وما فوقها و 4 من فئة الخدمات العامة) ومواصلة توفير الموارد من غير الوظائف لأغراض السفر للاستجابة للكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ المعقدة.
    Ms. Ellis (Australia): As we near the fifth anniversary of the Indian Ocean tsunami of 26 December 2004, it is timely for us to consider the role of the United Nations in responding to natural disasters and complex emergencies. UN السيدة إليس (أستراليا ) (تكلمت بالإنكليزية): إننا إذ نقترب من الذكرى السنوية الخامسة لضرب أمواج تسونامي منطقة المحيط الهندي في 26 كانون الأول/ديسمبر 2004، حان الوقت لأن ننظر في دور الأمم المتحدة في الاستجابة للكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ المعقدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more