"للمؤتمر الدبلوماسي" - Translation from Arabic to English

    • the Diplomatic Conference
        
    • a diplomatic conference
        
    The 1,100-page report was presented to Governments during the opening plenary of the Diplomatic Conference. UN وقدم هذا التقرير المؤلف من ١٠٠ ١ صفحة إلى الحكومات أثناء الجلسة العامة الافتتاحية للمؤتمر الدبلوماسي.
    SUMMARY RECORDS OF THE PUBLIC MEETINGS OF the Diplomatic Conference UN المحاضر الموجزة للجلسات العلنية للمؤتمر الدبلوماسي
    Switzerland is taking an active part in the preparations for the Diplomatic Conference to Amend the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. UN تشارك سويسرا مشاركة نشطة في التحضيرات للمؤتمر الدبلوماسي الرامي إلى تعديل اتفاقية الحماية المادية للأسلحة النووية.
    Since a convention would be useful only if widely ratified, the Diplomatic Conference must be prepared with the utmost care. UN وطالما أنه لا طائل من الاتفاقية إلا إذا جرت المصادقة عليها على نحو واسع، فإن التحضير للمؤتمر الدبلوماسي يجب أن يتم بعناية مثلى.
    Although the challenges ahead should not be underestimated, developments indicated that the General Assembly should endorse the Preparatory Committee's recommendations and agree on a time-frame for concluding preparations for a diplomatic conference to be held in 1998. UN وعلى الرغم من المصاعب التي لا تخفى على أحد، فإن تطور الحالة يوحي فيما يبدو بضرورة اعتماد الجمعية العامة لتوصيات اللجنة التحضيرية وتحديد أجل ﻹنهاء اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر الدبلوماسي الذي ينبغي عقده في ٨٩٩١.
    It would also be desirable to prepare for the Diplomatic Conference for the signing of the convention, scheduled to be held in Japan in October 2013. UN ويستحسن كذلك التحضير للمؤتمر الدبلوماسي المتعلق بتوقيع الاتفاقية، المزمع عقده في اليابان، في تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    In 2009, its representatives attended the final session of the Diplomatic Conference to adopt a convention on substantive rules regarding intermediated securities, held in Geneva. UN وفي عام 2009، حضر ممثلوها الدورة الختامية للمؤتمر الدبلوماسي المعني باعتماد اتفاقية بشأن القواعد الأساسية المتعلقة بالأوراق المالية المتداولة بالوساطة التي عقدت في جنيف.
    Part I PROCEDURAL REPORT OF the Diplomatic Conference UN الجزء الأول - تقرير إجرائي للمؤتمر الدبلوماسي
    Part III SUMMARY RECORDS OF THE PUBLIC MEETINGS OF the Diplomatic Conference UN الجزء الثالث - المحاضر الموجزة للجلسات العلنية للمؤتمر الدبلوماسي
    PROCEDURAL REPORT OF the Diplomatic Conference I. Introduction UN تقرير إجرائي للمؤتمر الدبلوماسي
    Annex IV is not issued as a bound document as the conference documents are available at the archives of the Department of Foreign Affairs of Ireland and through the website of the Diplomatic Conference at http://www.clustermunitionsdublin.ie/documents.asp UN لم يصدر المرفق الرابع كوثيقة مجلدة لأن وثائق المؤتمر متاحة في محفوظات وزارة خارجية أيرلندا ومن خلال الموقع الشبكي التالي للمؤتمر الدبلوماسي:
    I. Final Act of the Diplomatic Conference . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 UN الأول - الوثيقة الختامية للمؤتمر الدبلوماسي المشترك بين الأمم المتحدة والمنظمة البحرية
    He consulted extensively with various delegations and relevant non-governmental organizations in preparation for the Diplomatic Conference of Plenipotentiaries, which was held in Rome in the summer of 1998. UN وقد أجرى الممثل الخاص مشاورات واسعة النطاق مع مختلف الوفود والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة استعدادا للمؤتمر الدبلوماسي للمفوضين الذي عقد في روما في صيف عام ١٩٩٨.
    Pakistan also had other reservations, which were placed on the record of the Diplomatic Conference on the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management. UN كما كانت لباكستان تحفظات أخرى سجلتها للمؤتمر الدبلوماسي المعني بوضع اتفاقية مشتركة عن سلامة تصريف الوقود المستهلك وسلامة تصريف النفايات المشعة.
    A compromise decision on the court's statute now seemed within reach, and the proposed nine-week inter-sessional work programme should suffice to prepare the Diplomatic Conference. UN ويبدو اﻵن أن قرارا توفيقيا بشأن النظام الداخلي للمحكمة أصبح قريب المنال، وأن برنامج العمل المقترح لفترة ما بين الدورتين ومدته تسعة أسابيع يكفي للتحضير للمؤتمر الدبلوماسي.
    6. On 19 May 2008, the Conference was opened by Mr. Colm Ó Floinn, who was designated by the Government of Ireland to serve as Secretary-General of the Diplomatic Conference. UN 6 - وفي 19 أيار/مايو 2008، افتتح المؤتمر السيد كولم أو فلوين، الذي قامت حكومة أيرلندا بتسميته للاضطلاع بمهام الأمين العام للمؤتمر الدبلوماسي.
    (b) A lack of conformity of the original of the treaty with the official records of the Diplomatic Conference which adopted the treaty; UN (ب) عدم وجود انسجام بين أصل المعاهدة والسجلات الرسمية للمؤتمر الدبلوماسي الذي اعتمد المعاهدة؛
    (b) A lack of conformity of the original of the treaty with the official records of the Diplomatic Conference which adopted the treaty; UN (ب) انعدام التوافق بين النص الأصلي للمعاهدة وبين السجلات الرسمية للمؤتمر الدبلوماسي الذي اعتمد المعاهدة؛
    The successful conclusion of the Diplomatic Conference in Rome last July, which resulted in the shaping of the International Criminal Court, fills us with hope. UN والاختتام الناجح للمؤتمر الدبلوماسي الذي عقد في روما في تموز/يوليه الماضي، والذي أسفر عن تشكيل المحكمة الجنائية الدولية يفعمنا باﻷمل.
    Like other States, on 18 July, in Rome, Madagascar signed the Statute of the International Criminal Court, as well as the Final Act of the Diplomatic Conference of Plenipotentiaries. UN ووقﱠعت مدغشقر، شأنها شأن دول أخرى، في روما يوم ١٨ تموز/يوليه، على النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية، فضلا عن البيان الختامي للمؤتمر الدبلوماسي للمفوضين.
    In its deliberations, the Commission may wish to also take into account the possibility that a diplomatic conference may change the text of the draft Convention adopted by the Commission, but also the potential for a wider participation by States in a diplomatic conference and the potential impact of a diplomatic conference on the acceptability of the draft Convention. UN ولعل اللجنة تود في مداولاتها، أن تضع أيضا في الحسبان أن المؤتمر الدبلوماسي قد يغيّر نص مشروع الاتفاقية الذي اعتمدته، على أن تضع أيضا في الاعتبار امكانية مشاركة أوسع من الدول في المؤتمر الدبلوماسي والتأثير الممكن للمؤتمر الدبلوماسي في تعزيز مقبولية مشروع الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more