"للمؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية" - Translation from Arabic to English

    • the World Conference on Indigenous Peoples
        
    • of the World Conference
        
    Regional preparatory and thematic meeting for the World Conference on Indigenous Peoples UN الاجتماع الإقليمي التحضيري والمواضيعي للمؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية
    The Ministers also took note of the outcome document of the Global Indigenous Preparatory Conference for the World Conference on Indigenous Peoples, held from 10 to 12 June 2013 in Alta, Norway. UN وكذلك أحاط الوزراء علما بالوثيقة الختامية للمؤتمر التحضيري العالمي للشعوب الأصلية المعقود استعدادا للمؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية في ألتا بالنرويج في الفترة من 10 إلى 12 حزيران/يونيه 2013.
    Efforts to ensure the implementation of the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples must be maintained, for instance in the context of preparations for the World Conference on Indigenous Peoples and the drafting of its final document. UN وقالت إنه يجب مواصلة هذه الجهود لكفالة تنفيذ الإعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية، في سياق الأعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية وصياغة وثيقته الختامية على سبيل المثال.
    She would like to hear his views on how best to prepare for the World Conference on Indigenous Peoples and how to take into account the Outcome Document of the Global Indigenous Preparatory Conference held in Alta, Norway. UN وقالت إنها تود معرفة رأيه بشأن أفضل الطرق للإعداد للمؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية وسبل مراعاة الوثيقة الختامية للمؤتمر التحضيري العالمي للشعوب الأصلية الذي انعقد في ألتا، النرويج.
    The European Union had undertaken to review and develop its policy on the Declaration, with a view to the World Conference on Indigenous Peoples. UN وقال إن الاتحاد الأوروبي شرع في استعراض سياسته المتعلقة بالإعلان وتطويرها استعداداً للمؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية.
    Mr. Morales welcomed the initiative to hold a conference for indigenous peoples' media in Oaxaca in 2013, to be associated with the preparations for the World Conference on Indigenous Peoples. UN ورحب السيد موراليس بالمبادرة الرامية إلى عقد مؤتمر لوسائط الإعلام الخاصة بالشعوب الأصلية في أُواكساكا في عام 2013 بموازاة الأعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية.
    He noted that the studies of the Expert Mechanism placed special emphasis on the participation of indigenous peoples themselves in decisions affecting them. He also highlighted the role that the Expert Mechanism's studies and advice could play in the preparation of the outcome document of the World Conference on Indigenous Peoples. UN وأشار إلى أن الدراسات التي أجرتها آلية الخبراء أكدت بوجه خاص على مشاركة الشعوب الأصلية نفسها في القرارات التي تمسها.كما سلط الضوء على الدور الذي يمكن أن تضطلع به الدراسات والمشورة المقدمة من آلية الخبراء في إعداد الوثيقة الختامية للمؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية.
    The Inter-Agency Support Group discussed, among other matters, key issues regarding the preparations for the World Conference on Indigenous Peoples, to be held in September 2014, and the milestones leading towards the formulation of the post-2015 development agenda and sustainable development goals. UN وناقش فريق الدعم ضمن عدة أمور قضايا رئيسية تتعلق بالأعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية المقرر عقده في أيلول/سبتمبر 2014، والمعالم الرئيسية التي يُهتدى بها في صياغة خطة التنمية والأهداف الإنمائية المستدامة لما بعد عام 2015.
    With regard to paragraph 2 of the draft resolution, she emphasized that the outcome document of the Global Indigenous Preparatory Conference for the World Conference on Indigenous Peoples would be one of many documents taken into account in the drafting of the outcome document to be adopted by Member States at the World Conference. UN وأكدت، فيما يتعلق بالفقرة 2 من مشروع القرار، أن الوثيقة الختامية للمؤتمر التحضيري للمؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية ستكون واحدة من وثائق عديدة تؤخذ في الاعتبار لدى صياغة الوثيقة الختامية التي ستعتمدها الدول الأعضاء في المؤتمر العالمي.
    71. The Permanent Forum reaffirms the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples as the normative framework for the high-level plenary meeting of the sixty-ninth session of the General Assembly, to be known as the World Conference on Indigenous Peoples. UN 71 - يعيد المنتدى الدائم تأكيد إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، بوصفه الإطار المعياري للمؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية.
    " 2. Takes note with appreciation of the outcome document of the Global Indigenous Preparatory Conference for the World Conference on Indigenous Peoples, held in Alta, Norway, from 10 to 12 June 2013; UN " 2 - تحيط علما مع التقدير بالوثيقة الختامية للمؤتمر التحضيري العالمي للشعوب الأصلية المعقود استعدادا للمؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية في ألتا بالنرويج في الفترة من 10 إلى 12 حزيران/يونيه 2013؛
    (c) Proposes that the Human Rights Council support the full and effective participation of indigenous peoples at all preparatory and follow-up stages of the World Conference on Indigenous Peoples, as well as during the World Conference itself. UN (ج) تقترح أن يدعم مجلس حقوق الإنسان المشاركة الكاملة والفعالة للشعوب الأصلية في جميع مراحل التحضير للمؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية ومتابعته، وكذلك خلال انعقاد المؤتمر العالمي نفسه.
    (d) Proposes that the Human Rights Council encourage the participation of national human rights institutions in all the preparatory and follow-up processes of the World Conference on Indigenous Peoples as well as at the World Conference itself; UN (د) تقترح أن يشجع مجلس حقوق الإنسان مشاركة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في جميع مراحل التحضير للمؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية ومتابعته وكذلك خلال المؤتمر العالمي نفسه؛
    45. The report of the Secretary-General (A/67/273) and the draft text to be prepared by the President of the General Assembly should guide preparations for the World Conference on Indigenous Peoples. UN 45 - وقالت إن تقرير الأمين العام (A/67/273) ومشروع النص الذي سيقوم رئيس الجمعية العامة بإعداده ينبغي أن يوجِّها الأعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية.
    78. The Permanent Forum considers that the conclusion of the Global Preparatory Indigenous Peoples' Conference on the World Conference on Indigenous Peoples, to be held in Alta, Norway, from 10 to 12 June 2013, should be considered as a firm basis for the identification of specific themes for the round table and panel discussions under the auspices of the General Assembly. UN 78 - ويري المنتدى الدائم أن اختتام الاجتماع التحضيري العالمي للشعوب الأصلية استعداداً للمؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية المقرر عقده في ألتا، النرويج، من 10 إلى 12 حزيران/يونيه 2013، ينبغي أن يعتبر قاعدة راسخة لتحديد مواضيع محددة للمائدة المستديرة وحلقات النقاش التي ستعقد تحت رعاية الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    The outcome document of the Global Indigenous Preparatory Conference for the World Conference on Indigenous Peoples (A/67/994, annex), held in Alta, Norway, in June 2013 (the Alta Declaration) and the Lima Declaration of the World Conference of Indigenous Women, held in Lima in October/November 2013, recommend a mechanism to review, monitor and report on the Declaration. UN وأوصت الوثيقة الختامية للمؤتمر التحضيري العالمي للشعوب الأصلية المعقود استعداداً للمؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية (A/67/994)، المعقود في ألتا، بالنرويج، في حزيران/يونيه 2013 (إعلان ألتا)، وإعلان ليما الصادر عن المؤتمر لعالمي لنساء الشعوب الأصلية، المعقود في ليما في تشرين الأول/أكتوبر - تشرين الثاني/نوفمبر 2013، بإنشاء آلية تستعرض الإعلان وترصده وتقدم التقارير عنه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more