"للمؤتمر الوطني" - Translation from Arabic to English

    • National Congress
        
    • the national conference
        
    • the National Convention
        
    • Congrès national
        
    • for CNDP
        
    • of the National
        
    • National Conference of
        
    • the National Trades Union Congress
        
    Joint annual meetings of the Leadership Bureau of the National Congress Party and the Political Bureau of the Sudan People's Liberation Movement UN قيام اجتماعات سنوية مشتركة للمكتب القيادي للمؤتمر الوطني والمكتب السياسي للحركة الشعبية.
    He became the leader of the Spear of the Nation, the armed wing of the African National Congress, only to be convicted of treason a year later. UN وأصبح زعيم رمح الأمة، الجناح المسلح للمؤتمر الوطني الأفريقي، ليُدان بالخيانة بعد عام.
    (ii) Permanent follow-up mechanism for the national conference established to sustain the political dialogue and reconciliation process UN ' 2` آليات المتابعة الدائمة للمؤتمر الوطني المنشأة لمواصلة الحوار السياسي والمصالحة الوطنية
    It is therefore up to the national conference to determine the guidelines for drafting the new Constitution and to set bases for the amnesty law. UN لذا يُترك للمؤتمر الوطني تحديد المبادئ التوجيهية لصياغة الدستور الجديد ووضع الأسس لقانون العفو العام.
    To date, people in 11 townships have convened rallies in support of the successful conclusion of the National Convention. UN وحتى اليوم، ينظم المواطنون في 11 بلدة مسيرات لتأييد الاختتام الناجح للمؤتمر الوطني.
    The next convening of the National Convention could perhaps be the place for that. UN ولعل الانعقاد التالي للمؤتمر الوطني يمكن أن يكون المكان لتحقيق ذلك.
    Dr. Hassan El Turabi, Secretary General of the National Congress UN الدكتور حسن الترابي، الأمين العام للمؤتمر الوطني
    He also had a meeting with Salahuddin Ghazi, Secretary-General of the National Congress of the Sudan. UN كما عقد مبعوثي الخاص اجتماعا مع الدكتور صلاح الدين غازي، اﻷمين العام للمؤتمر الوطني السوداني.
    Over the years, India has extended full support to the African National Congress and other liberation movements in South Africa. UN وقد ظلت تقدم دعمها الكامل للمؤتمر الوطني الافريقي وغيره من حركات التحرير في جنوب افريقيا.
    The more accurate description is that of the Secretary-General of the African National Congress, Cyril Ramaphosa, himself a member of the TEC. UN إن الوصف اﻷكثر دقة هو ما قاله اﻷمين العام للمؤتمر الوطني الافريقي سيريل رامافوسا، وعضو المجلس التنفيذي الانتقالي.
    We have consistently extended moral and political support to the African National Congress. UN وقد قدمنا بشكل دائم الدعم المعنوي والسياسي للمؤتمر الوطني الافريقي.
    :: Seminar/workshop on preparing the draft document for the national conference on the Situation of Girls in Equatorial Guinea, Lubá. UN دورة متخصصة عن وضع المشاريع، للمؤتمر الوطني المعني بوضع الفتيات في غينيا الاستوائية.
    The Secretary-General noted the appointment of Fouad Massoum as head of the Preparatory Committee for the national conference. UN وأشار الأمين العام إلى تعيين فؤاد معصوم رئيسا للجنة التحضيرية للمؤتمر الوطني.
    Consensus was also reached on a chairman for the committee which would prepare for the national conference. UN وتم أيضا التوصل إلى توافق في الآراء بشأن رئيس للجنة التي ستقوم بالأعمال التحضيرية للمؤتمر الوطني.
    The detachment also supported the engagement of the United Nations in the national conference. UN ودعمت المفرزة أيضا مشاركة الأمم المتحدة في الإعداد للمؤتمر الوطني.
    In the areas of governance, democracy and political dialogue, progress was made towards the completion of the preparatory phase of the national conference. UN وفي مجالات الحوكمة، والديمقراطية، والحوار السياسي، أُحرز تقدم صوب إنجاز المرحلة التحضيرية للمؤتمر الوطني.
    We cannot allow the National Convention to be derailed under any circumstances. UN ولا يمكننا أن نسمح للمؤتمر الوطني بأن يحيد عن مساره تحت أي ظرف من الظروف.
    the National Convention could promote further political moves towards the democratization envisaged in the road map set out by the Government. UN ويمكن للمؤتمر الوطني أن يعزِّز التقدم السياسي صوب إرساء الديمقراطية المقرر في خارطة الطريق التي وضعتها الحكومة.
    With the participation of delegates representing various strata of the Myanmar population, the highly representative character of the National Convention is evident. UN ونظرا لمشاركة مندوبين يمثلون مختلف طبقات سكان ميانمار، فإن الطابع التمثيلي العالي للمؤتمر الوطني يصبح أمرا واضحا.
    It was regrettable, however, that the Special Rapporteur had not given due recognition to the positive nature of the National Convention and the Government's significant initiatives to achieve national reconciliation. UN بيد أن وفد ميانمار يعرب على الرغم من ذلك عن أسفه لعدم اعتراف المقرر بالطابع اﻹيجابي للمؤتمر الوطني وللمبادرات الهامة التي اتخذتها الحكومة لضمان المصالحة الوطنية.
    command, with many former soldiers of the Congrès national pour la défense du peuple (CNDP) still loyal to General Bosco Ntaganda, who has UN العديد من الجنود السابقين التابعين للمؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب موالين للجنرال بوسكو نتاغاندا، الذي يشجعهم على مقاومة محاولات إجراء إصلاحات.
    68. Rwanda has also been a rear base for CNDP in other ways: UN 68 - وما برحت رواندا تشكل أيضا قاعدة خلفية للمؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب بطرقٍ أخرى:
    Mdm Halimah was elected as Deputy Secretary General of the National Trades Union Congress (NTUC) in 2007. UN وانتُخبت السيدة حليمة نائبة للأمين العام للمؤتمر الوطني لنقابات العمال في سنة 2007.
    According to the national conference of Black Mayors, there were 542 black mayors in the United States in 2005, including 47 black mayors of cities with populations greater than 50,000. UN ووفقا للمؤتمر الوطني لرؤساء البلديات السود، بلغ عدد رؤساء البلديات السود في الولايات المتحدة 542 رئيس بلدية عام 2005، بينهم 47 ترأسوا بلديات مدن يزيد عدد سكانها عن 000 50 نسمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more