A simplified accounting framework for SMEs should: | UN | فقال إن الإطار المحاسبي المبسط للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم ينبغي أن يتسم بما يلي: |
Possible solutions in terms of suggested approaches to accounting systems for SMEs are also outlined. | UN | وترد في هذا التقرير أيضا الحلول الممكنة في شكل نهج مقترحة للنظم المحاسبية للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
He said that user needs should be emphasized in the process of addressing the accounting needs of SMEs. | UN | وقال إنه ينبغي التشديد على احتياجات المستعملين في عملية معالجة الاحتياجات المحاسبية للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
Harnessing sustainable linkages for small and medium-sized enterprises in Turkey's textiles sector | UN | تسخير الروابط المستدامة للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم في قطاع المنسوجات التركي |
World Association of small and medium-sized enterprises | UN | الرابطة العالمية للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
Formerly World Assembly of Small and Medium Enterprises. XXX | UN | ابقاً، الجمعية العالمية للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
Mr. Federico Diomeda, President, European Federation of Accountants and Auditors for SMEs | UN | السيد فيديريكو ديوميدا، رئيس الاتحاد الأوروبي للمحاسبين ومدققي الحسابات للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم |
Perhaps we need a very simplified set of standards for SMEs in developing countries. | UN | ولعلنا بحاجة إلى مجموعة معايير مبسطة جداً للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان النامية. |
There have also been initiatives in some countries to increase bond financing options for SMEs. | UN | وكانت هناك أيضا مبادرات في بعض البلدان لزيادة خيارات التمويل بالسندات للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
54. The representative of Poland described the dynamic growth of SMEs and their key role in her country’s national economy. | UN | ٤٥- ووصفت ممثلة بولندا النمو الحيوي للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم والدور اﻷساسي الذي تلعبه في اقتصاد بلادها الوطني. |
Reform also demonstrated the positive impact of measures in favour of SMEs. | UN | كما أظهرت الإصلاحات التأثير الإيجابي الذي تحدثه التدابير المؤاتية للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
Public policies in favour of SMEs are particularly important in tourism. | UN | والسياسات العامة المؤاتية للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم ذات أهمية خاصة في مجال السياحة. |
It also calls for a strong domestic financial sector that provides an effective, efficient, transparent and accountable system for mobilizing resources, including for small and medium-sized enterprises. | UN | وتدعو أيضا إلى إيجاد قطاع مالي محلي قوي يوفر نظاما فعالا وكفؤا وشفافا ومسؤولا، لتعبئة الموارد، بما فيها الموارد اللازمة للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
Concerning financial support measures, a loan guarantee fund had been set up in the National Economy Bank which provided credit guarantees for small and medium-sized enterprises. | UN | وفيما يتعلق بتدابير الدعم المالي، فقد أنشئ صندوق لضمان القروض في إطار المصرف الاقتصادي الوطني، وهو يقدم ضمانات ائتمان للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
World Association of small and medium-sized enterprises | UN | الرابطة العالمية للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم |
World Association of small and medium-sized enterprises | UN | الرابطة العالمية للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم |
Formerly World Assembly of Small and Medium Enterprises. XXX | UN | ابقاً، الجمعية العالمية للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
One expert noted that financial accounting was not attractive in itself to SMEs but was a problem-solving device. | UN | ولاحظ أحد الخبراء أن المحاسبة المالية ليست في حد ذاتها أمراً جذاباً للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم ولكنها أداة لحل المشاكل. |
World Association for small and medium enterprises | UN | الرابطة العالمية للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم |
A study on loans to small and medium-sized enterprises in Argentina with a focus on credit rationalization in response to limited availability of funding | UN | الائتمانات الموجهة للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم في الأرجنتين: الترشيد الائتماني في سياق عرض محدود للمال |
ISAR should disseminate SME guidelines in developing countries. | UN | وقال إنه ينبغي أن ينشر الفريق المبادئ التوجيهية للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان النامية. |
Women's International League for Peace and Freedom | UN | الرابطة العالمية للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم(12) |
The focus of the 12-month programme was the increase of the economic and social development of small and medium-size enterprises; ICEPS with the assistance of the Tuscany Region and the Chamber of Commerce of Uruguay developed a project on training new Italian businessmen residing in Uruguay. | UN | وينصب تركيز هذا البرنامج المحـدَّدة مدتـه بـ 12 شهرا على زيادة التنمية الاقتصادية والاجتماعية للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم. وقام المعهد بمساعدةٍ من منطقة توسكانـي وغرفة تجارة أوروغواي بوضع مشروع بشأن تدريب رجال الأعمال الإيطاليين الجُدد المقيمين في أوروغواي. |
Better accounting information would allow SMEs to better manage their business and to grow. | UN | ويتيح تحسين معلومات المحاسبة للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم تحسين إدارة أعمالها والنمو. |
They also pose a serious development challenge to small and medium-size enterprises. | UN | كما أنه يشكل تحدياً إنمائياً جدّياً للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
Furthermore, ESCWA will continue to strengthen capacity in member countries to improve sustainable rural livelihoods, and increase the productivity and competitiveness of small and medium-scale enterprises. | UN | وعلاوة على ذلك ستواصل الإسكوا تعزيز القدرات في البلدان الأعضاء من أجل تحسين سبل المعيشة الريفية المستدامة، وزيادة الإنتاجية والقدرة التنافسية للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
He proposed a special funding window, with differentiated cost effectiveness, for small- and medium-sized enterprises in all sectors in the next triennium. | UN | واقترح إيجاد نافذة تمويل خاصة ذات تكلفة فعالة متباينة للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم في جميع القطاعات في فترة الثلاث سنوات التالية. |