"للمؤشرات الجنسانية" - Translation from Arabic to English

    • gender indicators
        
    • gender indicator
        
    • SNIG
        
    • gender-indicator
        
    • gender markers
        
    In Cuba, the Government Statistics Office adopted a gender indicators system. UN وفي كوبا، قام المكتب الإحصائي الحكومي باعتماد نظام للمؤشرات الجنسانية.
    In addition, a system of gender indicators is being developed with a view to improving tools for assessing female participation in different areas. UN وتم أيضا وضع نظام للمؤشرات الجنسانية بغرض تحسين الأدوات المستخدمة في تقييم مشاركة المرأة في المجالات المختلفة.
    Since 2004, the Special Secretariat on Policies for Women (SPM) has been developing and implementing the National System for gender indicators (SNIG). UN ومنذ عام 2004 تتولى الأمانة الخاصة لسياسات المرأة إنشاء وتنفيذ النظام الوطني للمؤشرات الجنسانية.
    In June 2013, her Government had unveiled a new computer-based gender indicator system. UN وفي حزيران/يونيه 2013، كشفت الحكومة عن نظام حاسوبي جديد للمؤشرات الجنسانية.
    Recognizing the need for accurate indicators and diagnostic and follow-up tools, the Institute was developing a gender indicators model. UN وإقرارا من المعهد بضرورة توافر مؤشرات دقيقة وأدوات للتشخيص والمتابعة، أخذ يستنبط نموذجا للمؤشرات الجنسانية.
    The total number of countries that are involved in the process of producing gender indicators now amounts to 24 -- either through the construction of an integrated national gender indicators system or through the production of gender statistics by public entities. UN ويبلغ مجموع عدد البلدان المنخرطة حاليا في عملية وضع المؤشرات الجنسانية 24 بلدا، سواء بإنشاء نظام وطني متكامل للمؤشرات الجنسانية أو قيام الكيانات العامة بإصدار إحصاءات جنسانية.
    In this respect, one of the purposes of the Presidential Secretariat for Women (SEPREM) is to develop a system of gender indicators that can be used by governmental agencies to measure progress towards gender equality and equity. UN وبذلك، تعتزم أمانة الرئاسة لشؤون المرأة وضع نظام للمؤشرات الجنسانية يمكن أن تستخدمه الهيئات الحكومية في قياس التقدم المحرز في سبيل المساواة والإنصاف بين الجنسين.
    The State Statistics Committee of Uzbekistan has established a system of gender indicators obtained through official statistics from concurrent special sample surveys and opinion polls. UN وقامت لجنة الدولة للإحصاءات في أوزبكستان بإنشاء نظام للمؤشرات الجنسانية يُحصل عليها، عن طريق الاحصاءات الرسمية، من استقصاءات خاصة متزامنة مع استطلاعات للرأي.
    The ECLAC programme activities in this area have been oriented towards the construction of an integrated and flexible system of gender indicators in Latin America and the Caribbean and the maintenance of the Gender Equality Observatory. UN وانصب تركيز أنشطة برنامج اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في هذا المجال على إنشاء نظام متكامل ومرن للمؤشرات الجنسانية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وتعهد مرصد المساواة بين الجنسين.
    INMUJERES was creating a gender indicators model to evaluate the living conditions of women, the integration of a gender perspective in State activities, the position of women in decision-making bodies and their access to justice and participation in its administration. UN وانكبَّ المعهد على وضع نموذج للمؤشرات الجنسانية من أجل تقييم الظروف المعيشية للمرأة، ومدى دمج المنظور الجنساني في الأنشطة التي تقوم بها الدولة، ومركز المرأة في هيئات اتخاذ القرارات وإمكانية تبوئها مناصب في قطاع العدل ومشاركتها في إقامة العدل.
    14. In May 1999, ECLAC prepared a system of gender indicators for the follow-up and evaluation of the Regional Programme of Action for the Women of Latin America and the Caribbean, 1995-2001, and the Beijing Platform for Action. UN 14 - وفي أيار/مايو 1999، وضعت اللجنة الاقتصادية نظاما للمؤشرات الجنسانية لمتابعة وتقييم برنامج العمل الإقليمي لنساء أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، 1995-2001، ومنهاج عمل بيجين.
    (b) (i) Number of countries that have developed a system of gender indicators comparable to those used in the integrated system proposed by ECLAC UN (ب) ' 1` عدد البلدان التي وضعت نظاما للمؤشرات الجنسانية القابلة للمقارنة مع تلك المستخدمة في النظام المتكامل الذي اقترحته اللجنة الاقتصادية
    Annex Minimum set of gender indicators UN مجموعة الحد الأدنى للمؤشرات الجنسانية(أ)
    It is responsible for follow-up on two management tools: the National Plan for Gender Equality and the National gender indicators System. UN وهي مسؤولة عن متابعة أداتين إداريتين، هما: الخطة الوطنية للمساواة بين الجنسين والنظام الوطني للمؤشرات الجنسانية()؛
    Work is continuing, for example, on the issue of statistics, in the form of concrete initiatives and policies designed to deliver not only sex-disaggregated data, as the pre-session working group suggests in its comments, but also a comprehensive system of gender indicators to provide the necessary inputs for the formulation of more precise and effective public policies. UN والعمل مستمر على سبيل المثال، فيما يتعلق بمسألة الإحصاءات في شكل مبادرات ملموسة وسياسات مصممة ليس من أجل وضع بيانات مصنفة حسب الجنس فحسب، كما يقترح الفريق العامل لما قبل الدورة في تعليقاته، وإنما أيضا لتحقيق نظام شامل للمؤشرات الجنسانية لتوفير المدخلات اللازمة لصياغة سياسات عامة أكثر دقة وفعالية.
    (b) Absence of an integrated system of gender indicators UN (ب) عدم وجود نظام متكامل للمؤشرات الجنسانية
    587. The Committee welcomes the development of the State gender indicator system. UN 587- وترحب اللجنة بوضع نظام للمؤشرات الجنسانية للولايات.
    6. The Committee welcomes the development of the State gender indicator system. UN 6 - وترحب اللجنة بوضع نظام للمؤشرات الجنسانية للولايات.
    (d) Urgently develop the planned national gender index, which should serve as a gender-indicator system to improve the collection of data disaggregated by sex with a view to assessing the impact and effectiveness of policies and programmes aimed at mainstreaming gender equality and enhancing women's enjoyment of their human rights. UN (د) العمل، على وجه الاستعجال، على وضع المؤشر الجنساني الوطني المقرر الذي ينبغي أن يعمل كنظام للمؤشرات الجنسانية من أجل تحسين جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس، وذلك لتقييم أثر وفعالية السياسات والبرامج الهادفة إلى تعميم مراعاة منظور المساواة بين الجنسين وتعزيز تمتع المرأة بحقوق الإنسان الخاصة بها.
    The guidance note, which sets out common principles and standards for gender markers, will guide the development of an effective, coherent approach within the United Nations system for tracking resources that support results on gender equality and women's and girls' empowerment, with agreed-upon parameters and standards. UN وهذه المذكرة التوجيهية التي تحدد للمؤشرات الجنسانية مبادئها ومعاييرها المشتركة، ستكون المرجع الذي يُستعان به في وضع نهج فعال ومتسق ضمن منظومة الأمم المتحدة، يُعمل به في تتبع ما يُكرس من موارد لإحراز النتائج في مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والفتاة، وذلك في ضوء مقاييس ومعايير يُتفق عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more