"للمادة الثالثة" - Translation from Arabic to English

    • article III
        
    In accordance with article III of the Agreement, the Agency submits to the Assembly an annual report on its work. UN ووفقا للمادة الثالثة من الاتفاق، تقدم الوكالة تقريراً سنوياً عن أعمالها إلى الجمعية العامة.
    The Conference reaffirmed that comprehensive safeguards agreements pursuant to article III of the Treaty provided for verification by the IAEA of both the correctness and completeness of a non-nuclear-weapon State's declaration. UN لقد أكد مجددا المؤتمر أن اتفاقات الضمانات الشاملة وفقا للمادة الثالثة من المعاهدة تنص على قيام الوكالة الدولية للطاقة الذرية بالتحقق من صحة واكتمال إعلانات الدول غير الحائزة للأسلحة النووية.
    In accordance with article III of the Agreement, the Agency submits to the Assembly an annual report on its work. UN ووفقا للمادة الثالثة من الاتفاق، تقدم الوكالة تقريرا سنويا عن أعمالها إلى الجمعية العامة.
    The Conference must also reaffirm the importance of full compliance with article III and all the other articles of the Non-Proliferation Treaty. UN ويجب أن يؤكد المؤتمر من جديد أيضا أهمية الامتثال الكامل للمادة الثالثة وسائر مواد معاهدة عدم الانتشار.
    The Conference must also reaffirm the importance of full compliance with article III and all the other articles of the Non-Proliferation Treaty. UN ويجب أن يؤكد المؤتمر من جديد أيضا أهمية الامتثال الكامل للمادة الثالثة وسائر مواد معاهدة عدم الانتشار.
    In accordance with article III of the Agreement, the Agency submits to the Assembly an annual report on its work. UN ووفقا للمادة الثالثة من الاتفاق، تقدم الوكالة تقريراً سنوياً عن أعمالها إلى الجمعية العامة.
    In accordance with article III of the statute of the Institute, the Council is to appoint three members to the Board. UN وفقا للمادة الثالثة من النظام الأساسي للمعهد، من المقرر أن يعين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ثلاثة أعضاء في مجلس الأمناء.
    In accordance with article III of the Agreement, the Agency submits to the Assembly an annual report on its work. UN ووفقا للمادة الثالثة من الاتفاق، تقدم الوكالة تقريرا سنويا عن أعمالها إلى الجمعية العامة.
    In accordance with article III of the Agreement, the Agency submits to the Assembly an annual report on its work. UN ووفقا للمادة الثالثة من الاتفاق، تقدم الوكالة تقريرا سنويا عن أعمالها إلى الجمعية العامة.
    In accordance with article III of the Agreement, the Agency submits to the Assembly an annual report on its work. UN ووفقا للمادة الثالثة من الاتفاق، تقدم الوكالة تقريرا سنويا عن أعمالها إلى الجمعية العامة.
    In accordance with article III of the Agreement, the Agency submits to the Assembly an annual report on its work. UN ووفقا للمادة الثالثة من الاتفاق، تقدم الوكالة تقريرا سنويا عن أعمالها إلى الجمعية العامة.
    We consider adherence to them an essential means of verifying fulfilment of States parties' obligations under article III of the NPT. UN ونعتبر الالتزام بها وسيلة أساسية للتحقق من وفاء الدول الأطراف بالتزاماتها وفقا للمادة الثالثة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    The Conference should recognize that comprehensive safeguards agreements, together with additional protocols, represented the current verification standard pursuant to article III of the Treaty. UN وأن علي المؤتمر أن يقر بأن اتفاقيات الضمانات الشاملة مع البروتوكولات الإضافية أصبحت تمثل معيار التحقق الحالي طبقا للمادة الثالثة من المعاهدة.
    Adherence to them should be considered the verification standard in accordance with article III of the Treaty. UN وينبغي اعتبار الالتزام بها معياراً للتحقق تطبيقاً للمادة الثالثة من المعاهدة.
    The conclusion of an additional protocol under article III of the Treaty should be a mandatory condition of supply. UN وينبغي أن يكون إبرام بروتوكول إضافي وفقا للمادة الثالثة من المعاهدة شرطا إلزاميا من شروط الإمداد.
    The Conference should recognize that comprehensive safeguards agreements, together with additional protocols, represented the current verification standard pursuant to article III of the Treaty. UN وأن علي المؤتمر أن يقر بأن اتفاقيات الضمانات الشاملة مع البروتوكولات الإضافية أصبحت تمثل معيار التحقق الحالي طبقا للمادة الثالثة من المعاهدة.
    Adherence to them should be considered the verification standard in accordance with article III of the Treaty. UN وينبغي اعتبار الالتزام بها معياراً للتحقق تطبيقاً للمادة الثالثة من المعاهدة.
    The conclusion of an additional protocol under article III of the Treaty should be a mandatory condition of supply. UN وينبغي أن يكون إبرام بروتوكول إضافي وفقا للمادة الثالثة من المعاهدة شرطا إلزاميا من شروط الإمداد.
    In accordance with article III of the Agreement, the Agency submits to the Assembly an annual report on its work. UN ووفقا للمادة الثالثة من الاتفاق، تقدم الوكالة تقريرا سنويا عن أعمالها إلى الجمعية العامة.
    In accordance with article III of the Agreement, the Agency submits to the Assembly an annual report on its work. UN ووفقا للمادة الثالثة من الاتفاق، تقدم الوكالة تقريرا سنويا عن أعمالها إلى الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more