Developing countries should be given the leeway by bilateral and multilateral donors to take the necessary measures to protect crucial sectors from the effects of international shocks. | UN | وينبغي للمانحين الثنائيين والمتعددي الأطراف أن يتيحوا للبلدان النامية الفرصة لاتخاذ التدابير الضرورية لحماية القطاعات البالغة الأهمية من آثار الصدمات الدولية. |
3. Expresses its appreciation to bilateral and multilateral donors for their contributions to UNCTAD trust funds, and invites them to continue contributing so that UNCTAD can respond to increasing demand for technical cooperation; | UN | 3- يعرب عن تقديره للمانحين الثنائيين والمتعددي الأطراف على مساهماتهم في الصناديق الاستئمانية للأونكتاد، ويدعوهم إلى مواصلة المساهمة حتى يتمكن الأونكتاد من الاستجابة للطلب المتزايد على التعاون التقني؛ |
3. Expresses its appreciation to bilateral and multilateral donors for their contributions to UNCTAD trust funds, and invites them to continue contributing so that UNCTAD can respond to increasing demand for technical cooperation; | UN | 3- يعرب عن تقديره للمانحين الثنائيين والمتعددي الأطراف لما قدموه من مساهمات في صناديق الأونكتاد الاستئمانية، ويدعوهم إلى مواصلة مساهماتهم لكي يمكن للأونكتاد أن يستجيب للطلب المتزايد على التعاون التقني؛ |
3. Expresses its appreciation to bilateral and multilateral donors for their contributions to UNCTAD trust funds, and invites them to continue contributing so that UNCTAD can respond to increasing demand for technical cooperation; | UN | 3 - يعرب عن تقديره للمانحين الثنائيين والمتعددي الأطراف على مساهماتهم في الصناديق الاستئمانية للأونكتاد، ويدعوهم إلى مواصلة المساهمة حتى يتمكن الأونكتاد من الاستجابة للطلب المتزايد على التعاون التقني؛ |
3. Expresses its appreciation to bilateral and multilateral donors for their contributions to UNCTAD trust funds, and invites them to continue contributing so that UNCTAD can respond to increasing demand for technical cooperation; | UN | 3 - يعرب عن تقديره للمانحين الثنائيين والمتعددي الأطراف على مساهماتهم في الصناديق الاستئمانية للأونكتاد، ويدعوهم إلى مواصلة المساهمة حتى يتمكن الأونكتاد من الاستجابة للطلب المتزايد على التعاون التقني؛ |
2. Expresses its appreciation to bilateral and multilateral donors for their contributions to UNCTAD trust funds; and invites them to continue contributing to UNCTAD, so that it can respond to increasing demand for technical assistance in areas of its expertise and comparative advantage; | UN | 2 - يعرب عن تقديره للمانحين الثنائيين والمتعددي الأطراف على مساهماتهم في صناديق الأونكتاد الاستئمانية؛ ويدعوهم إلى مواصلة الإسهام في الأونكتاد كيما يتمكن من الاستجابة للطلب المتزايد على المساعدة التقنية في مجالات خبرته الفنية وفي المجالات التي لديه فيها ميزة نسبية؛ |
2. Expresses its appreciation to bilateral and multilateral donors for their contributions to UNCTAD trust funds; and invites them to continue contributing to UNCTAD, so that it can respond to increasing demand for technical assistance in areas of its expertise and comparative advantage; | UN | 2- يعرب عن تقديره للمانحين الثنائيين والمتعددي الأطراف على مساهماتهم في صناديق الأونكتاد الاستئمانية؛ ويدعوهم إلى مواصلة الإسهام في الأونكتاد كيما يتمكن من الاستجابة للطلب المتزايد على المساعدة التقنية في مجالات خبرته الفنية وفي المجالات التي لديه فيها ميزة نسبية؛ |
2. Expresses its appreciation to bilateral and multilateral donors for their contributions to UNCTAD trust funds; and invites them to continue contributing to UNCTAD, so that it can respond to increasing demand for technical assistance in areas of its expertise and comparative advantage; | UN | 2- يعرب عن تقديره للمانحين الثنائيين والمتعددي الأطراف على مساهماتهم في صناديق الأونكتاد الاستئمانية؛ ويدعوهم إلى مواصلة الإسهام في الأونكتاد كيما يتمكن من الاستجابة للطلب المتزايد على المساعدة التقنية في مجالات خبرته الفنية وفي المجالات التي لديه فيها ميزة نسبية؛ |
2. Expresses its appreciation to bilateral and multilateral donors for their contributions to UNCTAD trust funds; and invites them to continue contributing to UNCTAD, so that it can respond to increasing demand for technical assistance in areas of its expertise and comparative advantage; | UN | 2 - يعرب عن تقديره للمانحين الثنائيين والمتعددي الأطراف على مساهماتهم في صناديق الأونكتاد الاستئمانية؛ ويدعوهم إلى مواصلة الإسهام في الأونكتاد كيما يتمكن من الاستجابة للطلب المتزايد على المساعدة التقنية في مجالات خبرته الفنية وفي المجالات التي لديه فيها ميزة نسبية؛ |
28. With regard to the international compact, progress was made, bringing together approximately 350 representatives of bilateral and multilateral donors for the first Timor-Leste development partners meeting, which launched the 2008 National Priorities programme, following the endorsement of the compact document by the Council of Ministers. | UN | 28 - وفيما يتعلق بالاتفاق الدولي، أُحرز تقدم عن طريق حضور حوالي 350 ممثلا للمانحين الثنائيين والمتعددي الأطراف الاجتماع الأول لشركاء تيمور - ليشتي في التنمية، الذي أُعلن فيه عن بدء نفاذ برنامج الأولويات الوطنية لعام 2008، عقب موافقة مجلس الوزراء على وثيقة الاتفاق. |
2. Underscores the importance of more effective and sustained capacity building activities, in this regard expresses its appreciation to bilateral and multilateral donors for their continued support and contributions to UNCTAD trust funds, and invites donors, and potential donors in a position to do so, to support UNCTAD's efforts in the provision of an effective technical cooperation programme; | UN | 2 - يشدد على أهمية زيادة فعالية واستدامة أنشطة بناء القدرات، ويُعرب بهذا الخصوص عن تقديره للمانحين الثنائيين والمتعددي الأطراف لدعمهم المستمر ومساهماتهم بتبرعاتهم المتواصلة لصناديق الأونكتاد الاستئمانية، ويدعو المانحين والمانحين المحتملين الذين هم في وضع يسمح لهم بدعم جهود الأونكتاد في توفير برنامج فعال للتعاون التقني إلى القيام بذلك؛ |
2. Underscores the importance of more effective and sustained capacity building activities, in this regard expresses its appreciation to bilateral and multilateral donors for their continued support and contributions to UNCTAD trust funds, and invites donors, and potential donors in a position to do so, to support UNCTAD's efforts in the provision of an effective technical cooperation programme; | UN | 2- يشدد على أهمية زيادة فعالية واستدامة أنشطة بناء القدرات، ويُعرب بهذا الخصوص عن تقديره للمانحين الثنائيين والمتعددي الأطراف لدعمهم المستمر ومساهماتهم بتبرعاتهم المتواصلة لصناديق الأونكتاد الاستئمانية، ويدعو المانحين والمانحين المحتملين الذين هم في وضع يسمح لهم بدعم جهود الأونكتاد في توفير برنامج فعال للتعاون التقني إلى القيام بذلك؛ |
2. Underscores the importance of more effective and sustained capacity building activities, in this regard expresses its appreciation to bilateral and multilateral donors for their continued support and contributions to UNCTAD trust funds, and invites donors, and potential donors in a position to do so, to support UNCTAD's efforts in the provision of an effective technical cooperation programme; | UN | 2- يشدد على أهمية زيادة فعالية واستدامة أنشطة بناء القدرات، ويُعرب بهذا الخصوص عن تقديره للمانحين الثنائيين والمتعددي الأطراف لدعمهم المستمر ومساهماتهم بتبرعاتهم المتواصلة لصناديق الأونكتاد الاستئمانية، ويدعو المانحين والمانحين المحتملين الذين هم في وضع يسمح لهم بدعم جهود الأونكتاد في توفير برنامج فعال للتعاون التقني إلى القيام بذلك؛ |
2. Underscores the importance of more effective and sustained capacity building activities, in this regard expresses its appreciation to bilateral and multilateral donors for their continued support and contributions to UNCTAD trust funds, and invites donors, and potential donors in a position to do so, to support UNCTAD's efforts in the provision of an effective technical cooperation programme; | UN | 2 - يشدد على أهمية زيادة فعالية واستدامة أنشطة بناء القدرات، ويُعرب بهذا الخصوص عن تقديره للمانحين الثنائيين والمتعددي الأطراف لدعمهم المستمر ومساهماتهم بتبرعاتهم المتواصلة لصناديق الأونكتاد الاستئمانية، ويدعو المانحين والمانحين المحتملين الذين هم في وضع يسمح لهم بدعم جهود الأونكتاد في توفير برنامج فعال للتعاون التقني إلى القيام بذلك؛ |