Those guidelines were used as the foundation for the Space Debris Mitigation Guidelines of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space of 2007. | UN | واستُخدمت تلك المبادئ التوجيهية كأساس للمبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي لعام 2007 الصادرة عن لجنة الفضاء الخارجي. |
Voluntary implementation of the COPUOS Space Debris Mitigation Guidelines should therefore be encouraged. | UN | لذلك ينبغي تشجيع التنفيذ الطوعي للمبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي الصادرة عن لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية. |
Some delegations expressed the view that the Subcommittee should undertake a legal analysis of the Space Debris Mitigation Guidelines of the Committee. | UN | 148- ورأى بعض الوفود أنه ينبغي للجنة الفرعية أن تجري تحليلاً قانونياً للمبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي التي وضعتها اللجنة. |
The Strategic Plan will develop technology, infrastructure and a management system to control debris generation in compliance with the Space Debris Mitigation Guidelines of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space as a minimum. | UN | سوف يجري ضمن الخطة الاستراتيجية استحداث تكنولوجيا وبنية تحتية ونظام إداري للتحكًُّم في توليد الحطام وذلك امتثالاً للمبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي التي وضعتها لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية كحدّ أدنى. |
Some delegations expressed the view that a legal review and an analysis of the Space Debris Mitigation Guidelines of the Committee were also required. | UN | 130- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنه يلزم أيضاً إجراء مراجعة قانونية وتحليل للمبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي الصادرة عن اللجنة. |
The Committee's Scientific and Technical Subcommittee and its Legal Subcommittee had continued to work jointly on promoting national implementation of the Space Debris Mitigation Guidelines. | UN | وواصلت اللجنة العلمية والتقنية الفرعية التابعة للجنة، وكذا لجنتها الفرعية القانونية، العمل سوياً على تعزيز التنفيذ الوطني للمبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي. |
In that regard, we appreciate the endorsement by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, at its 572nd meeting this year, of the space debris Mitigation Guidelines. | UN | وفي ذلك الصدد، نقدر تأييد لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، في جلستها رقم 572 هذا العام، للمبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي. |
The conformance of satellites and launch vehicles with debris Mitigation Guidelines and standards is an important consideration in the decision to grant a licence. | UN | وامتثال السواتل ومركبات الإطلاق للمبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي ومعاييره هو من الاعتبارات المهمة في قرار منح الرخصة. |
The conformance of satellites and launch vehicles with debris Mitigation Guidelines and standards is an important consideration in the decision to grant a license. | UN | وامتثال السواتل ومركبات الإطلاق للمبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي ومعاييره هو واحد من الاعتبارات المهمة في قرار منح الترخيص. |
In that regard, my Government appreciates the European Union Council's approval of the draft code of conduct on outer space activities and the General Assembly's endorsement of the Space Debris Mitigation Guidelines as a concrete effort to enhance TCBMs. | UN | وفي هذا الصدد، تقدر حكومة بلدي موافقة مجلس الاتحاد الأوروبي على مشروع مدونة سلوك بشأن أنشطة الفضاء الخارجي واعتماد الجمعية العامة للمبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي باعتبارهما جهدا ملموسا لتعزيز تدابير الشفافية وبناء الثقة. |
Some delegations expressed the view that there was a need for a review of the legal aspects of the Space Debris Mitigation Guidelines of the Committee, with a view to transforming the Guidelines into a set of principles to be adopted by the General Assembly. | UN | 150- ورأى بعض الوفود أنه يلزم إجراء مراجعة للجوانب القانونية للمبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي التي وضعتها اللجنة، بغية تحويل تلك المبادئ التوجيهية إلى مجموعة مبادئ تعتمدها الجمعية العامة. |
In compliance with the space debris Mitigation Guidelines of ISO 24113, the objective was to raise the orbit of Meteosat-6 to at least 250 km above the geostationary ring and, at the same time, to reduce the satellite spin rate. | UN | وامتثالا للمبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي الخاصة بمعيار الايسو 24113، كان الهدف هو رفع مدار الساتل متيوسات-6 إلى ما لا يقل عن 250 كيلومترا فوق الحلقة الثابتة بالنسبة للأرض، وفي الوقت ذاته تخفيض معدل لف الساتل. |
The view was expressed that the Space Debris Mitigation Guidelines of the Committee should be reviewed in view of the activities of agencies operating spacecraft, launches and missions, and the involvement of private sector. | UN | 87- وأُبدي رأي مفاده أن تُجرى مراجعة للمبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي الصادرة عن اللجنة تأخذ في الاعتبار أنشطة الوكالات المشغِّلة وعمليات الإطلاق والبعثات الفضائية، وانخراط القطاع الخاص في هذا المجال. |
In accordance with the Space Debris Mitigation Guidelines of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, States and intergovernmental organizations should address, establish and implement space debris mitigation measures through applicable mechanisms. | UN | وفقاً للمبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي الصادرة عن لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، ينبغي للدول والمنظمات الحكومية الدولية أن تعالج وترسي وتنفّذ التدابير الخاصة بالتخفيف من الحطام الفضائي من خلال آليات قابلة للتطبيق. |
Some delegations expressed the view that the Subcommittee should undertake a legal analysis of the Space Debris Mitigation Guidelines of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. | UN | 144- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أن تضطلع اللجنة الفرعية بتحليل قانوني للمبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي التي وضعتها لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية. |
The Subcommittees' joint efforts in promoting national implementation of the COPUOS Space Debris Mitigation Guidelines were to be commended, as was the work done on the use of nuclear power sources in outer space. | UN | وأضاف قائلاً إن الجهود المشتركة للجنتين الفرعيتين في تعزيز التنفيذ الوطني للمبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي الصادرة عن اللجنة تستحق الثناء، كما أن العمل الذي تم في مجال استخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي يستحق الثناء أيضاً. |
The European Union initiative for a non-binding international code of conduct for space debris mitigation would be a useful complement to the Space Debris Mitigation Guidelines of COPUOS and to outer space law. | UN | وستكون وقالت إن مبادرة الاتحاد الأوروبي المعنية المتعلقة بوضع مدونة دولية غير ملزمة لقواعد السلوك فيما يتعلق بتخفيف الحطام الفضائي ستكون أداة تكميلية مفيدة للمبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي، الصادرة عن لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، ولقانون الفضاء الخارجي. |
The Subcommittee noted with satisfaction that the endorsement by the General Assembly, in its resolution 62/217, of the Space Debris Mitigation Guidelines of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space was an important step in providing all spacefaring nations with guidance on how to mitigate the problem of space debris. | UN | 136- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أنَّ إقرار الجمعية العامة، في قرارها 62/217، للمبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي التي وضعتها لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية هو خطوة مهمَّة في سبيل تزويد جميع الدول التي ترتاد الفضاء بإرشادات حول كيفية تخفيف مشكلة الحطام الفضائي. |
The view was expressed that granting the Space Debris Mitigation Guidelines of the Committee a higher legal status might help to reinforce the regulatory framework at the global level, and that the adoption of the Guidelines by the General Assembly could be a satisfactory option for the near future. | UN | 145- وأُبدي رأي مفاده أنَّ من شأن تدعيم الوضعية القانونية للمبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي التي وضعتها اللجنة أن يساعد على تعزيز الإطار التنظيمي على الصعيد العالمي، وأنَّ اعتماد الجمعية العامة لهذه المبادئ التوجيهية يمكن أن يكون خياراً مُرضياً للمستقبل القريب. |
The view was expressed that any revision of the Space Debris Mitigation Guidelines of the Committee should take into account possible additional costs to the space programmes of developing countries. | UN | 152- وأُبدي رأي مفاده أنه ينبغي لأيِّ تنقيح للمبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي التي وضعتها اللجنة أن يأخذ في الحسبان ما يمكن أن يستتبعه من تكاليف إضافية للبرامج الفضائية التي تنفذها البلدان النامية. |