Information provided in response to guideline 36 should include: | UN | وينبغي أن تشمل المعلومات المقدمة استجابة للمبدأ التوجيهي رقم 36 ما يلي: |
The information provided in response to guideline 37 should include: | UN | وينبغي أن تشمل المعلومات المقدمة استجابة للمبدأ التوجيهي رقم 37 ما يلي: |
Information provided in response to guideline 36 should include: | UN | وينبغي أن تشمل المعلومات المقدمة استجابة للمبدأ التوجيهي رقم 36 ما يلي: |
The information provided in response to guideline 37 should include: | UN | وينبغي أن تشمل المعلومات المقدمة استجابة للمبدأ التوجيهي رقم 37 ما يلي: |
32. Cambodia appreciated Bhutan's efforts to conduct a reform policy of many areas in line with a Guiding Principle of its development, known as GNH. | UN | 32-وأعربت كمبوديا عن تقديرها للجهود التي تبذلها بوتان من أجل إجراء سياسة إصلاحية في مجالات عديدة وفقاً للمبدأ التوجيهي لتنميتها، المعروف بالسعادة الوطنية الشاملة. |
According to the guideline, the objectives of a programme for continuing professional education are as follows: | UN | وفيما يلي أهداف برنامج التعليم المهني المستمر، وفقاً للمبدأ التوجيهي: |
Information provided in response to guideline 36 should include: | UN | وينبغي أن تشمل المعلومات المقدمة استجابة للمبدأ التوجيهي رقم 36 على ما يلي: |
The information provided in response to guideline 37 should include: | UN | وينبغي أن تشمل المعلومات المقدمة استجابة للمبدأ التوجيهي رقم 37 على ما يلي: |
Information provided in response to guideline 36 should include: | UN | وينبغي أن تشمل المعلومات المقدمة استجابة للمبدأ التوجيهي رقم 36 على ما يلي: |
The information provided in response to guideline 37 should include: | UN | وينبغي أن تشمل المعلومات المقدمة استجابة للمبدأ التوجيهي رقم 37 على ما يلي: |
In keeping with guideline 5, this engagement should include the active and informed participation of disadvantaged individuals, communities and populations. | UN | ووفقا للمبدأ التوجيهي رقم 5 يجب أن يشمل هذا الإسهام مشاركة نشطة ومستنيرة من قبل الأفراد والجماعات والسكان المحرومين. |
These levels provide for sustained coverage of the liquidity guideline during the financial plan period. | UN | وتوفر هذه المستويات التغطية المستمرة للمبدأ التوجيهي المتعلق بالسيولة أثناء مدة الخطة المالية. |
A BCF shall be determined according to OECD Test guideline 305. | UN | ويحدد عامل التركيز الحيوي وفقاً للمبدأ التوجيهي 305 لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
54. UNICEF complied with its internal liquidity guideline for the year 2003. | UN | 54 - امتثلت اليونيسيف للمبدأ التوجيهي بشأن السيولة الداخلية لعام 2003. |
An objection to a reservation that is formulated late must be made within twelve months of the acceptance, in accordance with guideline 2.3.1, of the late formulation of the reservation. | UN | يجب أن يصاغ الاعتراض على تحفظ متأخر في غضون اثني عشر شهرا من قبول صوغ التحفظ المتأخر، وفقا للمبدأ التوجيهي 2-3-1. |
An objection to a reservation formulated by a State or an international organization prior to confirmation of the reservation in accordance with guideline 2.2.1 does not itself require confirmation. | UN | الاعتراض الذي تصوغه دولة أو منظمة دولية قبل تأكيد التحفظ وفقا للمبدأ التوجيهي 2-2-1 لا يتطلب في حد ذاته تأكيدا. |
An express acceptance of a reservation formulated by a State or an international organization prior to confirmation of the reservation in accordance with guideline 2.2.1 does not itself require confirmation. | UN | القبول الصريح الذي تصوغه دولة أو منظمة دولية قبل تأكيد التحفظ وفقا للمبدأ التوجيهي 2-2-1 لا يتطلب في حد ذاته تأكيدا. |
An objection to a reservation that is formulated late must be made within twelve months of the acceptance, in accordance with guideline 2.3.1, of the late formulation of the reservation. | UN | يجب أن يصاغ الاعتراض على تحفظ متأخر في غضون اثني عشر شهرا من قبول صوغ التحفظ المتأخر، وفقا للمبدأ التوجيهي 2-3-1. |
An objection to a reservation formulated by a State or an international organization prior to confirmation of the reservation in accordance with guideline 2.2.1 does not itself require confirmation. | UN | الاعتراض الذي تصوغه دولة أو منظمة دولية قبل تأكيد التحفظ وفقا للمبدأ التوجيهي 2-2-1 لا يتطلب في حد ذاته تأكيدا. |
An express acceptance of a reservation formulated by a State or an international organization prior to confirmation of the reservation in accordance with guideline 2.2.1 does not itself require confirmation. | UN | القبول الصريح الذي تصوغه دولة أو منظمة دولية قبل تأكيد التحفظ وفقا للمبدأ التوجيهي 2-2-1 لا يتطلب في حد ذاته تأكيدا. |
61. Furthermore, relocations have to be carried out in accordance in accordance with Guiding Principle 7. | UN | 61- وإضافة إلى ذلك، يجب أن تُجرى عمليات النقل وفقا للمبدأ التوجيهي 7. |