"للمتابعة والتنسيق" - Translation from Arabic to English

    • Follow-up and Coordination
        
    • Follow-up and Coordinating
        
    • Monitoring and Coordination
        
    • follow up and coordination
        
    Need to establish a Follow-up and Coordination mechanism which has a clear mandate and adequate resources and which enjoys support at the highest level; UN ضرورة وضع آلية للمتابعة والتنسيق تكون لها ولاية واضحة وتحظى بالموارد الملائمة وبدعم على أعلى المستويات؛
    Similarly, we recall the decision of the Intergovernmental Follow-up and Coordination Committee on Economic Cooperation among Developing countries (IFCC) on this matter. UN كما نذكر بالمقرر الذي اتخذته في هذا الصدد اللجنة الحكومية الدولية للمتابعة والتنسيق المعنية بالتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية.
    Similarly, we recall the decision of the Intergovernmental Follow-up and Coordination Committee of the Group of 77 on Economic Cooperation among Developing Countries (IFCC) on this matter. UN كما نذكر بالمقرر الذي اتخذته في هذا الصدد اللجنة الحكومية الدولية للمتابعة والتنسيق التابعة لمجموعة اﻟ ٧٧ المعنية بالتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية.
    The Ministers welcomed the launching of the Development Platform of the South and the approval of the South Fund for Development and Humanitarian Assistance during the 12th Session of the Intergovernmental Follow-up and Coordinating Committee on ECDC in Yamoussoukro, Côte d'Ivoire on June 13, 2008. UN 350 - ورحب الوزراء بإطلاق برنامج التنمية لبلدان الجنوب والموافقة على صندوق الجنوب للمساعدة الإنمائية والإنسانية أثناء الدورة الثانية عشرة للجنة بين الحكومية للمتابعة والتنسيق المعنية بالتعاون الاقتصادي جنوب-جنوب، المنعقدة في ياموسكرو، كوت ديفوار، في 13 حزيران/يونيه 2008.
    Coordinating the National Child Protection Monitoring and Coordination Unit (a national body to protect children and promote their rights). UN وتنسيق الخلية الوطنية للمتابعة والتنسيق من أجل حماية الطفولة في بنن (جهاز وطني لحماية الأطفال والنهوض بحقوقهم).
    In that connection, he welcomed the renewed vigour and determination that had been apparent at the most recent meeting of the Intergovernmental Follow-up and Coordination Committee (IFCC). UN وفي هذا الصدد رحب بالتصميم والاصرار المتجددين اللذين اتضحا في معظم الاجتماعات اﻷخيرة للجنة الحكومية الدولية للمتابعة والتنسيق.
    He therefore commended the Secretariat for its participation in the Tenth Meeting of the Intergovernmental Follow-up and Coordination Committee on Economic Cooperation among Developing Countries and urged it to take the necessary action to follow up the decisions taken. UN وأثنى، من ثم، على الأمانة لمشاركتها في الاجتماع العاشر للجنة الحكومية الدولية للمتابعة والتنسيق بشأن التعاون الاقتصادي بين البلدان النامية وحثها على اتخاذ التدابير اللازمة لمتابعة القرارات المتخذة.
    Seventh, a Follow-up and Coordination mechanism should be established under the auspices of the United Nations, in order to manage the aforementioned databases and develop confiscation procedures. UN وسابعا، ينبغي إنشاء آلية للمتابعة والتنسيق تحت رعاية الأمم المتحدة من أجل إدارة قواعد البيانات المذكورة أعلاه وتطوير إجراءات للمصادرة.
    On their own initiative, the countries of Latin America established Follow-up and Coordination machinery for social policies, and the Rio Group has convened for 1996 an international conference on the eradication of poverty and discrimination. UN وبناء على مبادرة من بلدان أمريكا اللاتينية، فقد أنشئت آلية للمتابعة والتنسيق للسياسات الاجتماعية، وقد اجتمعت مجموعة ريو استعدادا لعقد مؤتمر دولي للقضاء على الفقر والتمييز في عام ١٩٩٦.
    37-82 days Office of Land Forces Operations and Command of western military zone; Follow-up and Coordination with AMIS UN إدارة عمليات القوات البرية وقيادة المنطقة العسكرية الغربية للمتابعة والتنسيق مع AMIS للتنفيذ
    76. In this context, the Ministers look forward for the successful preparation and holding of the Thirteenth Session of the Intergovernmental Follow-up and Coordination Committee on Economic Cooperation among Developing Countries (IFCC-XIII) to be held in 2010 in Asia in preparation for the Third South Summit. UN 76 - وفي هذا السياق، أعرب الوزراء عن تطلعهم إلى النجاح في إعداد وعقد الدورة الثالثة عشرة للجنة الحكومية الدولية للمتابعة والتنسيق المعنية بالتعاون الاقتصادي بين البلدان النامية، المقرر عقدها في عام 2010 في آسيا للتحضير لمؤتمر القمة الثالث لبلدان الجنوب.
    34. The Counter-Terrorism Committee Executive Directorate holds meetings with the local office of the United Nations Development Programme (UNDP) during its visits to Member States in order to explore areas for possible Follow-up and Coordination. UN 34 - وتعقد المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب اجتماعات مع المكتب المحلي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي خلال زياراتها للدول الأعضاء بهدف استكشاف المجالات الممكنة للمتابعة والتنسيق.
    It also provided the venue and leadership for the design of the framework for the implementation of the Havana Programme of Action by hosting the eleventh session of the Intergovernmental Follow-up and Coordination Committee of the Group of 77 for Economic Cooperation among Developing Countries. UN كما وفرت المكان والقيادة لتصميم الإطار اللازم لتنفيذ برنامج عمل هافانا وذلك باستضافة الدورة الحادية عشرة للجنة الحكومية الدولية للمتابعة والتنسيق التابعة لمجموعة الـ 77 والمعنية بالتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية.
    The report should have addressed the social aspect of the issue in greater detail, an aspect whose significance had been recognized by the participants at the South-South summit meeting held in 2000 and the Tenth Meeting of the Intergovernmental Follow-up and Coordination Committee on Economic Cooperation among Developing Countries (in 2001). UN وهي ترى، بالإضافة إلى ذلك، أنه كان ينبغي للتقرير أن يتناول على نحو أكثر تعمقا الجانب الاجتماعي للقضية، فهذا جانب قد حظي بالأهمية لدى المشاركين في مؤتمر قمة بلدان الجنوب (2000) والدورة العاشرة للجنة الحكومية الدولية للمتابعة والتنسيق بشأن التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية (2001).
    They reiterated the principles of South-South cooperation as adopted by the twelfth session of the Intergovernmental Follow-up and Coordination Committee on Economic Cooperation among Developing Countries (IFCC-XII), which was held from 10 to 13 June 2008 in Yamoussoukro, Côte d'Ivoire. UN وكرروا التأكيد على مبادئ التعاون فيما بين بلدان الجنوب حسبما اعتمدتها الدورة الثانية عشرة للجنة الحكومية الدولية للمتابعة والتنسيق بشأن التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية، المعقودة في الفترة من10 إلى 13 حزيران/ يونيه 2008 في ياموسوكرو، كوت ديفوار.
    Mechanisms for the implementation, Follow-up and Coordination of these decisions exist within the General Assembly and the Economic and Social Council, but the political will to achieve them is still missing. On the contrary, we are of the view that some seek to impose those commitments on developing countries only, as they are the recipients of assistance and in order to prevent implementation of the decisions by the developed countries. UN إن آليات التنفيذ للمتابعة والتنسيق لهذه المقررات قائمة بالفعل في الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، إلا أن الإدارة السياسية لتحقيق ذلك ما زالت غائبة، بل على النقيض نرى أن البعض يسعى لحصر نطاق تلك الالتزامات لتقع على عاتق الدول النامية فقط، لكونها المتلقية للمساعدات، وللحيلولة دون تنفيذ هذه المقررات على الدول المتقدمة.
    The outcome of the recent twelfth session of the Intergovernmental Follow-up and Coordination Committee of the Group of 77 on Economic Cooperation among Developing Countries, held recently in Côte d'Ivoire, called in particular for the adoption of a global platform for the South, which should be seen in the context of next year's United Nations High-level Conference on South-South Cooperation. UN إن نتائج الدورة الأخيرة الثانية عشرة للجنة الحكومية الدولية للمتابعة والتنسيق لمجموعة الـ 77 المعنية بالتعاون الاقتصادي بين البلدان النامية، التي عُقدت مؤخرا في كوت ديفوار، كانت قد دعت بشكل خاص إلى اعتماد برنامج عالمي لبلدان الجنوب، والذي تنبغي رؤيته في سياق مؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى بشأن التعاون بين بلدان الجنوب في السنة المقبلة.
    The Ministers welcomed the launching of the Development Platform of the South and the approval of the South Fund for Development and Humanitarian Assistance during the 12th Session of the Intergovernmental Follow-up and Coordinating Committee on ECDC in Yamoussoukro, Cote d'Ivoire on June 13, 2008 and called for the launching of the Fund at the G77 Annual Ministerial Meeting in New York in September 2008. UN 288 - ورحب الوزراء بإطلاق برنامج التنمية لبلدان الجنوب والموافقة على صندوق الجنوب للمساعدة الإنمائية والإنسانية أثناء الدورة الثانية عشرة للجنة الحكومية الدولية للمتابعة والتنسيق المعنية بالتعاون الاقتصادي فيما بين بلدان الجنوب في ياموسكرو، كوت ديفوار، في 13 حزيران/يونيه 2008، ودعوا إلى إطلاق الصندوق أثناء الاجتماع الوزاري السنوي لمجموعة الـ 77 في نيويورك، في أيلول/سبتمبر 2008.
    The Heads of State and Government welcomed the launching of the Development Platform of the South and the approval of the South Fund for Development and Humanitarian Assistance during the 12th Session of the Intergovernmental Follow-up and Coordinating Committee on ECDC in Yamoussoukro, Cote d'Ivoire on June 13, 2008. UN 359 - رحب رؤساء الدول والحكومات بإطلاق برنامج التنمية لبلدان الجنوب والموافقة على صندوق الجنوب للمساعدة الإنمائية والإنسانية أثناء الدورة الثانية عشرة للجنة الحكومية الدولية للمتابعة والتنسيق المعنية بالتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية والتي عقدت في ياماسكرو، كوت ديفوار، في 13 حزيران/يونيه 2008.
    Welcoming the establishment of the Joint Monitoring and Coordination Board to oversee the process of implementation of the Afghanistan Compact; UN وإذ يرحب بتأسيس هيئة مشتركة للمتابعة والتنسيق لعملية تنفيذ " عهد أفغانستان " ؛
    The Government of Zambia would benefit from capacity building in enhancing its ability to develop an effective follow up and coordination mechanism in the implementation of human rights. UN وسوف تستفيد حكومة زامبيا من بناء القدرات في تعزيز قدرتها على وضع آلية فعالة للمتابعة والتنسيق في إطار إعمال حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more