Modelled values were lower for the more chlorinated congeners. | UN | وكانت القيم المنمذجة تقل بالنسبة للمتجانسات الأكثر كلورة. |
Modelled values were lower for the more chlorinated congeners. | UN | وكانت القيم المنمذجة تقل بالنسبة للمتجانسات الأكثر كلورة. |
Modelled values were lower for the more chlorinated congeners. | UN | وقد كانت القيم المنمذجة أكثر انخفاضاً بالنسبة للمتجانسات التي تزيد نسبة الكلور فيها. |
The constancy of the CN pattern suggests that there is no preferential degradation of single congeners as could be expected from biodegradation studies. | UN | ويشير ثبات نمط المتجانسات إلى عدم وجود تحلل مميز للمتجانسات المفردة حسبما يمكن توقعه من دراسات التحلل الأحيائي. |
congener analysis indicated that CNs at Alert appeared to be derived from mostly evaporation sources, while a combustion influence was more evident at a subarctic station of Ny Ålesund, Norway. | UN | وأشار تحليل للمتجانسات إلى أنه يبدو أن النفثالينات في البرت قد نشأت في معظمها عن مصادر بخار في حين كانت آثار الحرق أكثر وضوحاً في المواقع شبه القطبية في ني السوند، بالنرويج. |
The constancy of the CN pattern suggests that there is no preferential degradation of single congeners as could be expected from biodegradation studies. | UN | ويشير ثبات نمط المتجانسات إلى عدم وجود تحلل مميز للمتجانسات المفردة حسبما يمكن توقعه من دراسات التحلل الأحيائي. |
The BMF of penta-CN52 between large char-small char was 6.4, for the other congeners < 1. | UN | وكان معامل التضخم الأحيائي لخامس نفثالينات 52 بين أسماك الشار الكبيرة وتلك الصغيرة يبلغ 6,4، وأقل من 1 بالنسبة للمتجانسات الأخرى. |
The BMF of penta-CN52 between large char-small char was 6.4, for the other congeners < 1. | UN | وكان معامل التضخم الأحيائي لخامس نفثالينات 52 بين أسماك الشار الكبيرة وتلك الصغيرة يبلغ 6,4، وأقل من 1 بالنسبة للمتجانسات الأخرى. |
Theoretically, higher brominated congeners shouldn't accumulate, as they are large molecules which are not likely to go through cell walls. | UN | ومن الناحية النظرية، لا ينبغي للمتجانسات الأعلى برومة أن تتراكم، حيث أنها جزيئات كبيرة لا يحتمل أن تمر من خلال جدران الخلايا. |
This was interpreted as evidence that transfer of the congeners from materials treated with the commercial product from source to air to soil occurs with broadly similar efficiency, and that there is little degradation of the congeners by processes acting either during atmospheric transport or within the soils themselves. | UN | وقد فسر ذلك على أنه دليل على أن تحول المتجانسات من الأملاح المعالجة بالمنتج التجاري من المصدر إلي الهواء إلى التربة يتم بكفاءة مماثلة عموماً، وأنه لا يحدث الكثير من التحلل للمتجانسات نتيجة للعمليات النشطة سواء خلال الانتقال في الغلاف الجوي أو داخل التربة ذاتها. |
Plots of BDE congener concentrations against percentage soil organic matter yielded different slopes for different congeners. | UN | وقد أسفرت تركيزات متجانسات الإثيرات ثنائية الفينيل المبرومة مقابل نسبة المادة العضوية في التربة عن منحدرات مختلفة للمتجانسات المختلفة. |
This was interpreted as evidence that transfer of the congeners from materials treated with the commercial product from source to air to soil occurs with broadly similar efficiency, and that there is little degradation of the congeners by processes acting either during atmospheric transport or within the soils themselves. | UN | وقد فسر ذلك على أنه دليل على أن تحول المتجانسات من الأملاح المعالجة بالمنتج التجاري من المصدر إلي الهواء إلى التربة يتم بكفاءة مماثلة عموماً، وأنه لا يحدث الكثير من التحلل للمتجانسات نتيجة للعمليات النشطة سواء خلال الانتقال في الغلاف الجوي أو داخل التربة ذاتها. |
Plots of BDE congener concentrations against percentage soil organic matter yielded different slopes for different congeners. | UN | وقد أسفرت رفع تركيزات متجانسات الاثيرات ثنائية الفينيل المبرومة مقابل نسبة المادة العضوية في التربة عن منحدرات مختلفة للمتجانسات المختلفة. |
Recent finding son reductive debromination of highly brominated congeners to their more toxic relatives suggest that the situation may be more complex than was at first envisaged. | UN | وتشير النتيجة التي تم التوصل إليها مؤخرا بشأن إزالة البرومة المخفض للمتجانسات عالية البروم لتصل إلى أقاربها الأكثر سمية أن الوضع قد يكون أكثر تعقيدا مما كان متصورا في أول الأمر. |
In most cases the available toxicity studies have been conducted with a c-PentaBDE mixture, while only a limited number of studies have tested purified congeners (European Communities, 2001b). | UN | أجريت دراسات السمية المتاحة، في معظم الحالات، بالمزيج التجاري c-PentaBDE في حين لم يجر سوى عدد محدود من الدراسات اختبارات للمتجانسات النقية (الجماعات الأوروبية، 2001ب). |
Basic physico-chemical properties of individual congeners (EU, 2003) Property | UN | الخواص الفيزيائية والكيميائية الأساسية للمتجانسات الفردية (الاتحاد الأوروبي، 2003) |
In most cases the available toxicity studies have been conducted with a c-PentaBDE mixture, while only a limited number of studies have tested purified congeners (European Communities, 2001b). | UN | أجريت دراسات السمية المتاحة، في معظم الحالات، بالخليط التجاري c-PentaBDE في حين لم يجر سوى عدد محدود من الدراسات اختبارات للمتجانسات النقية (الجماعات الأوروبية، 2001ب). |
In guinea pigs the relative toxicity of tetrachlorinated congeners of dioxins, furans, biphenyls, naphthalenes and brominated naphthalenes was evaluated by comparing their respective LD50 values. | UN | وقد جرى، في حيوانات التجارب، تقييم السمية النسبية للمتجانسات رباعية الكلور من الديوكسينات والفيورانات وثنائية الفينيل والنفثالينات، والنفثالينات المبرومة من خلال مقارنة قيم نصف الجرعة المميتة الخاصة بها. |
In guinea pigs the relative toxicity of tetrachlorinated congeners of dioxins, furans, biphenyls, naphthalenes and brominated naphthalenes was evaluated by comparing their respective LD50 values. | UN | وقد جرى، في حيوانات التجارب، تقييم السمية النسبية للمتجانسات رباعية الكلور من الديوكسينات والفيورانات وثنائية الفينيل والنفثالينات، والنفثالينات المبرومة من خلال مقارنة قيم نصف الجرعة المميتة الخاصة بها. |
congener analysis indicated that CNs at Alert appeared to be derived from mostly evaporation sources, while a combustion influence was more evident at a subarctic station of Ny Ålesund, Norway. | UN | وأشار تحليل للمتجانسات إلى أنه يبدو أن النفثالينات في البرت قد نشأت في معظمها عن مصادر بخار في حين كانت آثار الحرق أكثر وضوحاً في المواقع شبه القطبية في ني السوند، بالنرويج. |