The average monthly income of the trainees increased significantly following training. | UN | وزاد متوسط الدخل الشهري للمتدربين بشكل كبير بعد فترة التدريب. |
United Nations written materials are provided to the trainees. | UN | كما تقدم للمتدربين مواد مكتوبة عن اﻷمم المتحدة. |
Internet discussion groups on selected subjects for trainees and trainers; | UN | :: مجموعات مناقشة على الإنترنت لموضوعات مختارة للمتدربين والمدربين؛ |
World Association of Former United Nations interns and Fellows | UN | الرابطة العالمية للمتدربين والزملاء السابقين في الأمم المتحدة |
There is also the possibility of jointly organizing training and providing for Basel Convention trainees and OPCW trainees. | UN | وهناك أيضاً إمكانية للتنظيم المشترك للتدريب وتقديمه للمتدربين في مجال اتفاقية بازل ومنظمة حظر الأسلحة الكيماوية. |
The Haitian National Police also conducted a preliminary screening of selected trainees. | UN | وأجرت الشرطة الوطنية الهايتية كذلك فرزا أوليا للمتدربين الذين تم اختيارهم. |
All courses will be available, without instructor, to trainees all year round. | UN | وتتاح جميع الدورات، بدون مدرب، للمتدربين على مدار السنة. |
All courses, without instructor, will be available to trainees all year round. | UN | وتكون جميع الدورات التي لا تحتاج إلى مدربين متاحة للمتدربين على مدار العام. |
Total number of trainees in all training courses | UN | العدد الكلي للمتدربين في جميع البرامج التدريبية |
In addition, it has conducted the international forums and study and exchange programs for trainees from other countries. | UN | وبالإضافة إلى هذا أقام المركز المحافل الدولية ونفذ برامج الدراسة والتبادل للمتدربين من البلدان الأخرى. |
All courses, without instructor, will be available to trainees all year round. | UN | وستكون جميع الدورات التي لا تحتاج إلى مدرب متاحة للمتدربين على مدار العام. |
All courses will be available, without instructor, to trainees all year round. | UN | وتتاح جميع الدورات، بدون مدرب، للمتدربين على مدار السنة. |
Training in the Programme for an Advanced Compendium of trainees (PACT) | UN | تقديم تدريب في إطار برنامج الخلاصة المتقدمة للمتدربين |
The fellowships are reserved for trainees from developing countries and countries in transition. | UN | وهذه الزمالات مخصصة للمتدربين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
The fellowships are reserved for trainees from developing countries and countries in transition. | UN | وهذه الزمالات مخصصة للمتدربين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
These institutes are required to ensure that at least 5 per cent of trainees are people with disabilities and are allowed to set up special courses or new courses for both ordinary and disabled trainees. | UN | ويُطلب من هذه المعاهد أن تكفل أن يكون 5 في المائة من المتدربين على الأقل من أصحاب العاهات، ويسمح لها بتقديم دروس خاصة أو دروس جديدة للمتدربين الطبيعيين والمعوقين على السواء. |
World Association of Former United Nations interns and Fellows | UN | الرابطة العالمية للمتدربين والزملاء السابقين في الأمم المتحدة |
The Agency was reviewing course curricula and certificates awarded to graduates in order to ensure that they facilitated trainee employment. | UN | وتقوم الوكالة بمراجعة المناهج الدراسية والشهادات الممنوحة للمتخرجين للتحقق من أنها تيسر فرص العمل للمتدربين. |
Rather than deposits into an escrow account equivalent to 8% of the worker's take home wages, the rate for apprentices is 2%. | UN | وبدلاً من إيداع نسبة 8 في المائة من الأجور الصافية في حساب الضمان يبلغ المعدل نسبة 2 في المائة للمتدربين. |
Employers will also be sensitised on the need to provide job opportunities to trained disabled persons. | UN | وستنظم حملات لإذكاء وعي أصحاب العمل بضرورة توفير فرص العمل للمتدربين من ذوي الإعاقة. |
Its main objective is to connect young people and to facilitate international traineeship exchanges as the core of any learning experience. | UN | ويتمثل هدفها الرئيسي في الربط بين الشبيبة وتيسير التبادل الدولي للمتدربين باعتباره عنصرا أساسيا في أي خبرة تعلمية. |