Strengthening capacities to respond to environmental requirements in export markets | UN | تعزيز القدرات على الاستجابة للمتطلبات البيئية في أسواق الصادرات |
It was also providing support to developing countries in addressing environmental requirements. | UN | كما تقدم فرقة العمل هذه الدعم للبلدان النامية في التصدي للمتطلبات البيئية. |
Science, technology and innovation also play a key role in enhancing developing countries' capacities to respond to environmental requirements. | UN | كما يؤدي العلم والتكنولوجيا والابتكار دوراً رئيسياً في تعزيز قدرات البلدان النامية للاستجابة للمتطلبات البيئية. |
Owing to these structural problems, the costs of compliance with environmental requirements in external markets can be very high. | UN | 36- يمكن أن تكون تكاليف الامتثال للمتطلبات البيئية في الأسواق الخارجية مرتفعة للغاية بسبب هذه المشاكل الهيكلية. |
SMEs face particular problems in complying with environmental requirements. | UN | وتواجه هذه المؤسسات مشاكل هامة في الامتثال للمتطلبات البيئية. |
Have environmental requirements in external markets had effects on your country's exports? If yes, in which sectors? | UN | هل كان للمتطلبات البيئية في الأسواق الخارجية آثار على صادرات بلدكم؟ وإذا كان الأمر كذلك، ففي أي قطاعات كان ذلك؟ |
V. Strengthening capacities to respond to environmental requirements. 14 | UN | خامساً- تدعيم القدرات على الاستجابة للمتطلبات البيئية 15 |
What are the major constraints in responding to environmental requirements in external markets? | UN | ● ما هي أهم القيود التي تحول دون الاستجابة للمتطلبات البيئية المطبقة في الأسواق الخارجية؟ |
Creating international or subregional clearing houses on environmental requirements from Governments and the private sector. | UN | :: إنشاء مراكز تنسيق دولية أو دون إقليمية للمتطلبات البيئية التي تضعها الحكومات والقطاع الخاص. |
Potential indirect gains in terms of improved compliance with environmental requirements in export markets | UN | المكاسب غير المباشرة المحتملة من حيث تحسين الامتثال للمتطلبات البيئية في أسواق الصادرات |
The EU would enhance its technical assistance and capacity building in this area, with a greater focus on the need for developing country exporters to comply with environmental requirements in export markets. | UN | وقالت إن الاتحاد الأوروبي سيعزز ما يقدمه من مساعدة تقنية ومساعدة في بناء القدرات في هذا المجال، مع زيادة التركيز على ضرورة امتثال المصدِّرين من البلدان النامية للمتطلبات البيئية في أسواق الصادرات. |
Regarding electrical and electronic equipment exports, CTF activities have facilitated an exchange of national experiences on strategies to comply with new environmental requirements in key export markets. | UN | وفيما يتعلق بالصادرات من المعدات الكهربائية والإلكترونية، يسرت أنشطة فرقة العمل الاستشارية تبادل الخبرات الوطنية بشأن استراتيجيات الامتثال للمتطلبات البيئية الجديدة في أسواق التصدير الرئيسية. |
33. environmental requirements may have positive and negative effects on trading opportunities. | UN | 33 - وقد تكون للمتطلبات البيئية آثار إيجابية وسلبية على الفرص التجارية. |
Original: ENGLISH This report examines trade and development effects of environmental requirements on developing countries, paying special attention to the conditions and needs of small and medium-sized enterprises. | UN | يبحث هذا التقرير الآثار التجارية والإنمائية للمتطلبات البيئية بالنسبة للبلدان النامية، مع الاهتمام خاصة بظروف واحتياجات المشاريع الصغيرة والمتوسطة. |
V. STRENGTHENING CAPACITIES TO RESPOND TO environmental requirements | UN | خامساً - تدعيم القدرات على الاستجابة للمتطلبات البيئية |
Experts could consider to what extent such a review could also assist developing countries in better responding to environmental requirements. | UN | ويمكن أن ينظر الخبراء في مدى قدرة مثل هذا الاستعراض على مساعدة البلدان النامية أيضاً في الاستجابة على نحو أفضل للمتطلبات البيئية. |
Moreover, where developing countries lack the infrastructure or technology to comply with increasingly complex environmental requirements, new technical barriers to trade may arise. | UN | وعلاوة على ذلك، فحيثما تفتقر البلدان النامية إلى الهياكل اﻷساسية أو إلى التكنولوجيا اللازمة للامتثال للمتطلبات البيئية المتزايدة التعقيد، يمكن أن تنشأ حواجز تقنية جديدة تعترض التجارة. |
Firm size was also an important factor because SMEs had more difficulties than did large companies in adapting to new environmental requirements. | UN | كما يشكل حجم الشركة عاملا هاما ﻷن الشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم تواجه صعوبات أكبر مما تواجهه الشركات الكبيرة في التكيف للمتطلبات البيئية الجديدة. |
China and Viet Nam, for example, have indicated an interest in setting up early warning systems on environmental requirements at sectoral level with UNCTAD support. | UN | فقد أعربت كل من الصين وفييت نام، مثلا، عن اهتمامهما بإنشاء نظم إنذار مبكر للمتطلبات البيئية على المستوى القطاعي بدعم من الأونكتاد. |
In the case of West Nile Virus, emergency legislation was adopted which specifies that annual plans must be approved by the National Assembly in order to comply with environmental requirements in the use of larvicides. | UN | ففي حالة فيروس غرب نهل النيل، اعتمدت تشريعات طوارئ تنص على وجوب إقرار الجمعية الوطنية خططاً سنوية قصد الامتثال للمتطلبات البيئية عند استعمال مبيدات اليرقات. |
There was a need to consider transitional periods for the adaptation of developing countries to new environmental requirement as well as possible preferential treatment for exports of environmentally-friendly products coming from developing countries. | UN | وثمة حاجة إلى النظر في اﻷخذ بفترات انتقالية لكي تتكيف البلدان النامية للمتطلبات البيئية الجديدة فضلا عن إمكانية منح معاملة تفضيلية لصادرات البلدان النامية من المنتجات الملائمة للبيئة. |