"للمجتمع المدني في" - Translation from Arabic to English

    • civil society in
        
    • civic society in
        
    • civil society at
        
    • of civil society
        
    • civil society to
        
    • for civil society
        
    • the civil society
        
    • to civil society
        
    It also noted the strong role of civil society in Norway. UN كما لاحظت الدور الهام للمجتمع المدني في النرويج.
    No information was submitted on past or ongoing public information campaigns, nor on further participation of civil society in the fight against corruption in international organizations. UN ولم تقدم أي معلومات عن حملات إعلامية عامة سابقة أو جارية أو عن مشاركات أخرى للمجتمع المدني في مكافحة الفساد في المنظمات الدولية.
    It also underlines the importance of the effective engagement of civil society in policy development and budgetary processes, as appropriate. UN وتشدد اللجنة أيضاً على أهمية المشاركة الفعالة للمجتمع المدني في رسم السياسات وفي عمليات الميزانية، حسب الاقتضاء.
    Such a position is clearly not in keeping with the interests of the further development of civil society in Belarus. UN إن موقفا من هذا النوع يتناقض بوضوح ومصلحة التطور المستقبلي للمجتمع المدني في بيلاروس.
    The critically important role of civil society in addressing environmental issues was emphasized in the Malmö Ministerial Declaration. UN وقد أكد إعلان مالمو الوزاري الدور الحاسم الأهمية للمجتمع المدني في التصدي للقضايا البيئية.
    The active role played by civil society in the Mine Ban Convention has truly been instrumental for the success of the treaty. UN والدور الفعال للمجتمع المدني في اتفاقية حظر الألغام كان أساسياً في نجاح هذه الاتفاقية حقاً.
    - One woman chairperson of the cyberforum - Three or four women representing civil society in various other bodies* UN امرأة واحدة رئيسة منتدى حاسوبي، ثلاثة أو أربعة نساء ممثلات للمجتمع المدني في هيئات أخرى مختلفة *
    Zambia has also endeavoured to create an enabling environment for effective participation of civil society in the affairs of the nation. UN وتسعى زامبيا أيضا إلى تهيئة بيئة تمكن من المشاركة الفعالة للمجتمع المدني في شؤون الأمة.
    We want and encourage genuine and active participation by civil society in our discussions. UN إننا نريد ونشجع مشاركة حقة وفعالة للمجتمع المدني في مناقشاتنا.
    Evaluate the effective participation of civil society in the UNCCD implementation process on the basis of qualitative indicators. UN تقييم المشاركة الفعلية للمجتمع المدني في عملية تنفيذ الاتفاقية عن طريق مؤشرات نوعية.
    Establishment of the Council for civil society in the Office of the Prime Minister to advise the Prime Minister on policy issues UN إقامة مجلس للمجتمع المدني في مكتب رئيس الوزراء ليقدم المشورة له بشأن المسائل المتعلقة بالسياسات
    22. Stresses the crucial importance of the active involvement of the civil society in the peace process. UN 22 - يشدد على الأهمية الحاسمة التي تكتسيها المشاركة الفعلية للمجتمع المدني في عملية السلام.
    The key role of civil society in addressing the threats and challenges facing the world will be an important element in all these endeavours. UN وسيكون الدور الرئيسي للمجتمع المدني في التصدي للتهديدات والتحديات التي تواجه العالم عنصرا هاما في كل هذه الجهود.
    Lastly, he inquired whether the Special Rapporteur saw a concrete role for civil society in the fight against racism. UN وفي الختام، استفسر عما إذا كان المقرر الخاص يرى دورا ملموسا للمجتمع المدني في مكافحة العنصرية.
    :: Limited participation and involvement of civil society in human settlements development UN :: المشاركة المحدودة للمجتمع المدني في تنمية المستوطنات البشرية
    I appreciate that some delegations are more hesitant than others in envisaging a role for civil society in the work of the Conference on Disarmament. UN وإنني أدرك أن بعض الوفود أكثر تردداً من بعضها الآخر في إعطاء دور للمجتمع المدني في أعمال مؤتمر نزع السلاح.
    It is Ireland's view that our continuing deliberations would be enhanced by the active engagement of civil society in our work. UN وفي رأي آيرلندا، إن الإشراك الفعال للمجتمع المدني في أعمالنا، من شأنه أن يعزز مداولاتنا الجارية.
    Throughout the process, Costa Rica also supported the active participation of civil society in the work of the Human Rights Council. UN وكذلك أيدت كوستاريكا طوال هذه العملية المشاركةَ النشطة للمجتمع المدني في أعمال مجلس حقوق الإنسان.
    In this context, special emphasis was placed on the enhancement of mass participation of civic society in the development process. UN وفي هذا السياق، انصب تركيز خاص على تعزيز المشاركة الجماعية للمجتمع المدني في عملية التنمية.
    Concerned with the limited attendance of civil society at the eleventh session of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention, UN وإذ يقلقه الحضور المحدود للمجتمع المدني في الدورة الحادية عشرة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية،
    In combating impunity and strengthening criminal justice, the important role of civil society must also be emphasized. UN كما يجب التأكيد أيضا على الدور الهام للمجتمع المدني في مكافحة الإفلات من العقاب وتعزيز العدالة الجنائية.
    Finally, the majority of the responding States confirmed the cooperation of the competent national authorities with non-governmental organizations and other elements of civil society to support mechanisms for the recovery of victims of trafficking in persons. UN وأخيرا، أكدت معظم الدول التي ردّت على الاستبيان تعاون السلطات الوطنية المختصة مع المنظمات غير الحكومية والعناصر الأخرى للمجتمع المدني في دعم آليات تعافي ضحايا الاتجار بالأشخاص.
    In Trinidad and Tobago, HIV training was provided to civil society. UN وفي ترينيداد وتوباغو، نُظّمت دورات تدريبية للمجتمع المدني في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more