"للمجلة" - Translation from Arabic to English

    • magazine
        
    • journal
        
    • Revue de législation et
        
    Strange timing, you joining the magazine a year ago, right after Daphne's written that article skewering your father. Open Subtitles وقت غريب ، لحظة انظمامك للمجلة بعد أن كتبت دافني ذلك المقال الذي تنتقد فيه والدك
    The printed version will still exist, but the business model will emphasize the digital magazine version and print on demand. UN وستظل النسخة المطبوعة موجودة، ولكن نموذج الأعمال سيُشدد على النسخة الرقمية للمجلة وعلى الطباعة حسب الطلب.
    A soft launch of the web magazine took place in July. UN وكانت مرحلة الانطلاق التجريبية للمجلة على شبكة الإنترنت في تموز/يوليه.
    Feedback from readers has been increasing, particularly since the launch of the magazine's web site. UN وما فتئت التعليقات ترد من القراء بازدياد خاصة منذ إنشاء موقع شبكي للمجلة.
    Member, Scientific Board, Common Market Law Review; European journal of International Law; Colombia journal of European Law. UN وعضو المجلس العلمي للمجلة القانونية للسوق المشتركة، والمجلة اﻷوروبية للقانون الدولي، ومجلة كولومبيا للقانون اﻷوروبي.
    There was a significant increase in the number of subscribers on the magazine's mailing list and of visitors to the website from readers in Africa and around the world. UN وحدثت زيادة كبيرة في عدد المشتركين في القائمة البريدية للمجلة وعدد زائري الموقع من القراء من أفريقيا ومن أرجاء العالم.
    A Spanish translation has been made available on the magazine's website. UN وأُتيحت ترجمة لها باللغة الإسبانية على الموقع الشبكي للمجلة.
    The co-founder and publishing manager of the same magazine, Mohamed Shafeeq, was arrested the same evening. UN وأُلقي القبض في نفس المساء على المؤسس المشارك للمجلة نفسها ومدير النشر بها، محمد شفيق.
    They didn't always sit well in a magazine that was trying to sell you, you know, cars and luxury. Open Subtitles اعتقدوا ان صوري لن تتناسب والسياسة الجديدة للمجلة فالمجلة أرادت ان تروج لبيع السيارات والامتعة الفارهة
    She leaks it to a blog, the blogger embarrasses the magazine, then the magazine ends up printing it, Open Subtitles هي تسرب الخبر للمدونة وكاتب المدونة يسبب الحرج للمجلة فتضطر المجلة إلى نشر الخبر
    Well, why did you stop looking at the magazine, June? Open Subtitles عجبا, لماذا توقفتي عن النظر للمجلة, جون؟
    He wants me to write an article on the town for the magazine. Open Subtitles هو يريدني أن أكتب مقالة للمجلة عن البلدة.
    I wrote that article because it was the right thing for the magazine and the space program, Open Subtitles كتبت تلك المقالة لأنها كانت الأمر الصحيح للمجلة وبرنامج الفضاء
    - No, sir. Cattle can't do that. - And I don't need the magazine. Open Subtitles لا يا سيدي، الماشية لا يمكنها القيام بذلك كما أنني لا أحتاج للمجلة
    We had our own trailer when we did the photo shoot for Oceanview magazine. Open Subtitles كان لدينا مقطورتنا الخاصة عندما قمنا بإلتقاط الصور للمجلة
    It seems like just yesterday you were writing gadget reviews for the magazine. Open Subtitles يبدو كأنه بالامس فقط كنت تكتب ملاحظات للمجلة
    Ever since I send my name to the magazine where you find it.. Open Subtitles منذ ذلك الحين ارسل اسمي للمجلة حيث تجده..
    Aah! You have exactly the right voice for a new magazine I'm starting. Open Subtitles لديكِ الصوت المناسب تماماً للمجلة الجديدة التي سوف أفتحها
    No, I empowered you to pick a cover model for the magazine, not to send me to prison. Open Subtitles لا,أنا شجعتك على إختيار غلاف عارضة للمجلة
    Member of the Advisory Board of the African Human Rights Law journal UN عضو في المجلس الاستشاري للمجلة الأفريقية لقانون حقوق الإنسان
    ECA is co-editor of the journal, the publication and distribution of which is funded by AfDB. UN وتشترك اللجنة في تحرير للمجلة التي يتولى مصرف التنمية الأفريقي تمويل نشرها وتوزيعها.
    Co-editor of Revue de législation et de jurisprudence camerounaise, until 1994. UN المدير المشارك للمجلة الكاميرونية للتشريع والاختصاص القضائي حتى عام ١٩٩٤.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more