"للمجلس الاستشاري" - Translation from Arabic to English

    • Consultative Council
        
    • Advisory Council
        
    • of the Advisory Board
        
    • 's Advisory Board
        
    • to the Advisory Board
        
    • the advisory board of
        
    • of SGAC
        
    • the Advisory Board and
        
    • of ISPAC
        
    An Immaterial Assets Office was set up under the Cultural Assets Consultative Council. UN وأنشئ مكتب للأصول غير المادية تابع للمجلس الاستشاري للأصول الثقافية.
    He also attended a special meeting of the National Consultative Council. UN وحضر أيضا اجتماعا خاصا للمجلس الاستشاري الوطني.
    Committee on Poverty Reduction: reports of the working group of the Advisory Council for the Pacific Island Developing Countries and Territories UN لجنة الحد من الفقر: تقارير الفريق العامل التابع للمجلس الاستشاري المعني بالبلدان الجزرية والأقاليم النامية في منطقة المحيط الهادئ
    Secretary General of the Moroccan Advisory Council on Human Rights (CCDH) UN الأمين العام للمجلس الاستشاري لحقوق الإنسان، وهو المؤسسة الوطنية للنهوض بحقوق الإنسان وحمايتها في المغرب؛
    Management informed the Board that the first meeting of the Advisory Board is scheduled for early 2010. UN وأبلغت الإدارة المجلس أن أول اجتماع للمجلس الاستشاري من المقرر عقده في أوائل عام 2010.
    We take note with interest of the recent report of the Advisory Board on Disarmament Matters. UN ونحيط علما مع الاهتمام بالتقرير الأخير للمجلس الاستشاري لشؤون نزع السلاح.
    Secretary-General's Advisory Board on Water and Sanitation, first meeting UN الاجتماع الأول للمجلس الاستشاري للأمين العام المعني بالمياه والصرف الصحي
    Let me also express my delegation's appreciation to the Advisory Board on Disarmament Matters, which, at the request of the Secretary-General, met in Geneva for an in-depth analysis of the Conference on Disarmament's current stalemate. UN وأود، كذلك، أن أعرب عن تقدير وفد بلدي للمجلس الاستشاري المعني بمسائل نزع السلاح، الذي اجتمع في جنيف، بناء على طلب الأمين العام، بغية إجراء تحليل معمق للجمود الحالي في مؤتمر نزع السلاح.
    The seventh annual meeting of the Overseas Territories Consultative Council would be held in London in October 2005. UN وسيعقد الاجتماع السنوي السابع للمجلس الاستشاري لأقاليم ما وراء البحار في لندن في تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    The sixth annual meeting of the Overseas Territories Consultative Council had been held in London in September 2004. UN وذكر أن الاجتماع السادس للمجلس الاستشاري لأقاليم ما وراء البحار عُقد في أيلول/سبتمبر 2004 في لندن.
    The sixth annual meeting of the Overseas Territories Consultative Council had been held in London in September 2004. UN وقد عقد الاجتماع السنوي السادس للمجلس الاستشاري لأقاليم ما وراء البحار في لندن في أيلول/سبتمبر 2004.
    The sixth annual meeting of the Overseas Territories Consultative Council had been held in London in September 2004. UN وقد انعقد الاجتماع السنوي السادس للمجلس الاستشاري لأقاليم ما وراء البحار في لندن في أيلول/سبتمبر 2004.
    The work is being conducted with an International Scientific and Professional Advisory Council working group; UN وينفَّذ العمل مع فريق عامل تابع للمجلس الاستشاري الدولي للشؤون العلمية والفنية؛
    Committee on Human Rights of the Advisory Council on International Affairs UN لجنة حقوق الانسان التابعة للمجلس الاستشاري المعني بالشؤون الدولية
    The main activity of the Cultural Advisory Council consists in reviewing applications for State support. UN ويتألف أهم نشاط للمجلس الاستشاري الثقافي من استعراض طلبات الحصول على الدعم من الدولة.
    If the Parliament or the Speaker changed, then the Gender Equality Advisory Council would not necessarily continue in existence. UN وإذا تغير البرلمان أو رئيسه فعلى الأرجح ألا يكون للمجلس الاستشاري للمساواة بين الجنسين إمكانية الاستمرار في البقاء.
    It was also mentioned in the recommendation section of the recent report of the Advisory Board on Disarmament Matters. UN وأشير إليه أيضا في قسم التوصيات من التقرير الأخير للمجلس الاستشاري المعني بشؤون نزع السلاح.
    In 1999, a woman was appointed Chair of the Advisory Board on Disarmament Matters. UN وفي عام ١٩٩٩، عينت سيدة رئيسة للمجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح.
    An ad hoc working group of the Advisory Board for Ethnic Relations (ETNO) has prepared a report on the situation of the Russian-speaking population. UN وقد أعد فريق عامل مخصص تابع للمجلس الاستشاري المعني بالعلاقات الإثنية تقريراً عن وضع السكان الناطقين بالروسية.
    It is also important to use the full potential of the Advisory Board on Disarmament Matters. UN كما أن من الأهمية بمكان استخدام الإمكانية الكاملة للمجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح.
    To attend the 16th meeting of the Secretary-General's Advisory Board on Water and Sanitation, held in New York UN لحضور الاجتماع السادس عشر للمجلس الاستشاري المعني بالمياه والصرف الصحي، المعقود في نيويورك
    (vi) Review of system-wide medical compensation cases and verification of related bills and provision of advice to the Advisory Board on Compensation Claims; UN ' 6` استعراض حالات التعويض الطبي على نطاق المنظومة وتقديم المشورة بشأنها للمجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض والتحقق من صحة الفواتير المتصلة بها؛
    3. Requests the Executive Director to make the necessary arrangements for the first meeting of the Advisory Board of the Climate Technology Centre and Network. UN 3 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يتخذ الترتيبات الضرورية للاجتماع الأول للمجلس الاستشاري لمركز وشبكة تكنولوجيا المناخ.
    Another initiative of SGAC was an ambitious project entitled " Global Space Education Index " , which would produce a consolidated directory of existing space education material in order to facilitate access to it. UN وكانت المبادرة الأخرى للمجلس الاستشاري المشروع الطموح المعنون " الفهرس العالمي للتعليم الفضائي " . الذي سيؤدي إلى إنتاج دليل موحد للمواد الكائنة للتعليم الفضائي من أجل تيسير الحصول عليها.
    15. The Board authorized the Consultations of the President to approve new candidates for the Advisory Board and for the Working Party. UN 15 - وأذن المجلس بأن توافق مشاورات الرئيس على المرشحين الجدد للمجلس الاستشاري والفرقة العاملة.
    In addition, he attended the Executive Board Meeting of ISPAC, held at Milan in February 1993. UN وفضلا عن ذلك، حضر اجتماع المجلس التنفيذي للمجلس الاستشاري الدولي العلمي والمهني المعقود في ميلانو في شباط/فبراير ١٩٩٣.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more