An Immaterial Assets Office was set up under the Cultural Assets Consultative Council. | UN | وأنشئ مكتب للأصول غير المادية تابع للمجلس الاستشاري للأصول الثقافية. |
He also attended a special meeting of the National Consultative Council. | UN | وحضر أيضا اجتماعا خاصا للمجلس الاستشاري الوطني. |
Committee on Poverty Reduction: reports of the working group of the Advisory Council for the Pacific Island Developing Countries and Territories | UN | لجنة الحد من الفقر: تقارير الفريق العامل التابع للمجلس الاستشاري المعني بالبلدان الجزرية والأقاليم النامية في منطقة المحيط الهادئ |
Secretary General of the Moroccan Advisory Council on Human Rights (CCDH) | UN | الأمين العام للمجلس الاستشاري لحقوق الإنسان، وهو المؤسسة الوطنية للنهوض بحقوق الإنسان وحمايتها في المغرب؛ |
Management informed the Board that the first meeting of the Advisory Board is scheduled for early 2010. | UN | وأبلغت الإدارة المجلس أن أول اجتماع للمجلس الاستشاري من المقرر عقده في أوائل عام 2010. |
We take note with interest of the recent report of the Advisory Board on Disarmament Matters. | UN | ونحيط علما مع الاهتمام بالتقرير الأخير للمجلس الاستشاري لشؤون نزع السلاح. |
Secretary-General's Advisory Board on Water and Sanitation, first meeting | UN | الاجتماع الأول للمجلس الاستشاري للأمين العام المعني بالمياه والصرف الصحي |
Let me also express my delegation's appreciation to the Advisory Board on Disarmament Matters, which, at the request of the Secretary-General, met in Geneva for an in-depth analysis of the Conference on Disarmament's current stalemate. | UN | وأود، كذلك، أن أعرب عن تقدير وفد بلدي للمجلس الاستشاري المعني بمسائل نزع السلاح، الذي اجتمع في جنيف، بناء على طلب الأمين العام، بغية إجراء تحليل معمق للجمود الحالي في مؤتمر نزع السلاح. |
The seventh annual meeting of the Overseas Territories Consultative Council would be held in London in October 2005. | UN | وسيعقد الاجتماع السنوي السابع للمجلس الاستشاري لأقاليم ما وراء البحار في لندن في تشرين الأول/أكتوبر 2005. |
The sixth annual meeting of the Overseas Territories Consultative Council had been held in London in September 2004. | UN | وذكر أن الاجتماع السادس للمجلس الاستشاري لأقاليم ما وراء البحار عُقد في أيلول/سبتمبر 2004 في لندن. |
The sixth annual meeting of the Overseas Territories Consultative Council had been held in London in September 2004. | UN | وقد عقد الاجتماع السنوي السادس للمجلس الاستشاري لأقاليم ما وراء البحار في لندن في أيلول/سبتمبر 2004. |
The sixth annual meeting of the Overseas Territories Consultative Council had been held in London in September 2004. | UN | وقد انعقد الاجتماع السنوي السادس للمجلس الاستشاري لأقاليم ما وراء البحار في لندن في أيلول/سبتمبر 2004. |
The work is being conducted with an International Scientific and Professional Advisory Council working group; | UN | وينفَّذ العمل مع فريق عامل تابع للمجلس الاستشاري الدولي للشؤون العلمية والفنية؛ |
Committee on Human Rights of the Advisory Council on International Affairs | UN | لجنة حقوق الانسان التابعة للمجلس الاستشاري المعني بالشؤون الدولية |
The main activity of the Cultural Advisory Council consists in reviewing applications for State support. | UN | ويتألف أهم نشاط للمجلس الاستشاري الثقافي من استعراض طلبات الحصول على الدعم من الدولة. |
If the Parliament or the Speaker changed, then the Gender Equality Advisory Council would not necessarily continue in existence. | UN | وإذا تغير البرلمان أو رئيسه فعلى الأرجح ألا يكون للمجلس الاستشاري للمساواة بين الجنسين إمكانية الاستمرار في البقاء. |
It was also mentioned in the recommendation section of the recent report of the Advisory Board on Disarmament Matters. | UN | وأشير إليه أيضا في قسم التوصيات من التقرير الأخير للمجلس الاستشاري المعني بشؤون نزع السلاح. |
In 1999, a woman was appointed Chair of the Advisory Board on Disarmament Matters. | UN | وفي عام ١٩٩٩، عينت سيدة رئيسة للمجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح. |
An ad hoc working group of the Advisory Board for Ethnic Relations (ETNO) has prepared a report on the situation of the Russian-speaking population. | UN | وقد أعد فريق عامل مخصص تابع للمجلس الاستشاري المعني بالعلاقات الإثنية تقريراً عن وضع السكان الناطقين بالروسية. |
It is also important to use the full potential of the Advisory Board on Disarmament Matters. | UN | كما أن من الأهمية بمكان استخدام الإمكانية الكاملة للمجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح. |
To attend the 16th meeting of the Secretary-General's Advisory Board on Water and Sanitation, held in New York | UN | لحضور الاجتماع السادس عشر للمجلس الاستشاري المعني بالمياه والصرف الصحي، المعقود في نيويورك |
(vi) Review of system-wide medical compensation cases and verification of related bills and provision of advice to the Advisory Board on Compensation Claims; | UN | ' 6` استعراض حالات التعويض الطبي على نطاق المنظومة وتقديم المشورة بشأنها للمجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض والتحقق من صحة الفواتير المتصلة بها؛ |
3. Requests the Executive Director to make the necessary arrangements for the first meeting of the Advisory Board of the Climate Technology Centre and Network. | UN | 3 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يتخذ الترتيبات الضرورية للاجتماع الأول للمجلس الاستشاري لمركز وشبكة تكنولوجيا المناخ. |
Another initiative of SGAC was an ambitious project entitled " Global Space Education Index " , which would produce a consolidated directory of existing space education material in order to facilitate access to it. | UN | وكانت المبادرة الأخرى للمجلس الاستشاري المشروع الطموح المعنون " الفهرس العالمي للتعليم الفضائي " . الذي سيؤدي إلى إنتاج دليل موحد للمواد الكائنة للتعليم الفضائي من أجل تيسير الحصول عليها. |
15. The Board authorized the Consultations of the President to approve new candidates for the Advisory Board and for the Working Party. | UN | 15 - وأذن المجلس بأن توافق مشاورات الرئيس على المرشحين الجدد للمجلس الاستشاري والفرقة العاملة. |
In addition, he attended the Executive Board Meeting of ISPAC, held at Milan in February 1993. | UN | وفضلا عن ذلك، حضر اجتماع المجلس التنفيذي للمجلس الاستشاري الدولي العلمي والمهني المعقود في ميلانو في شباط/فبراير ١٩٩٣. |