"للمجلس الانتخابي الدائم" - Translation from Arabic to English

    • the Permanent Electoral Council
        
    • Permanent Electoral Council and
        
    2.3 Improved operational and institutional capacities of the Permanent Electoral Council UN 2-3 تحسين القدرات التشغيلية والمؤسسية للمجلس الانتخابي الدائم
    Provision of technical advice and logistical support to the Permanent Electoral Council through weekly meetings and daily meetings as the election date approaches UN تقديم المشورة التقنية والدعم اللوجستي للمجلس الانتخابي الدائم عن طريق عقد اجتماعات أسبوعية واجتماعات يومية مع اقتراب موعد الانتخابات
    Recognizing that, over the past year, Haiti has taken steps toward stabilization, including the establishment of the Transitional College of the Permanent Electoral Council and the submission of a draft electoral law to National Assembly, which are important to the holding of long overdue partial senatorial, municipal and local elections, UN وإذ يقر بالخطوات التي خطتها هايتي خلال السنة الماضية صوب تحقيق الاستقرار، بما في ذلك إنشاء المجمع الانتقالي للمجلس الانتخابي الدائم وعرض مشروع القانون الانتخابي على الجمعية الوطنية، وهما خطوتان مهمتان لإجراء انتخابات جزئية بلدية ومحلية لمجلس الشيوخ كان من المفترض إجراؤها منذ وقت طويل،
    Recognizing that, over the past year, Haiti has taken steps toward stabilization, including the establishment of the Transitional College of the Permanent Electoral Council and the submission of a draft electoral law to National Assembly, which are important to the holding of long overdue partial senatorial, municipal and local elections, UN وإذ يقر بالخطوات التي خطتها هايتي خلال السنة الماضية صوب تحقيق الاستقرار، بما في ذلك إنشاء المجمع الانتقالي للمجلس الانتخابي الدائم وعرض مشروع القانون الانتخابي على الجمعية الوطنية، وهما خطوتان مهمتان لإجراء انتخابات جزئية بلدية ومحلية لمجلس الشيوخ كان من المفترض إجراؤها منذ وقت طويل،
    It also called for the conversion of the former Transitory College of the Permanent Electoral Council into a new provisional electoral council, with an agreement that each branch of power could change one of its three nominees. UN ودعا الاتفاق أيضا إلى تحويل المجمع الانتقالي للمجلس الانتخابي الدائم إلى مجلس انتخابي مؤقت جديد، على أن يتم الاتفاق على تمكين كل سلطة من السلطات من تغيير مرشح واحد من مرشحيها الثلاثة.
    It is particularly important that the Government mobilize its share of resources for the electoral budget, including the funding required to build the management and administrative capabilities of the Permanent Electoral Council. UN ومن المهم بصفة خاصة أن تحشد الحكومة حصتها من الموارد المخصصة للميزانية الانتخابية، بما في ذلك التمويل اللازم لبناء القدرات التنظيمية والإدارية الانتخابية للمجلس الانتخابي الدائم.
    * Provision of technical advice and logistical support to the Permanent Electoral Council through weekly meetings and daily meetings as the election date approaches UN :: تقديم المشورة التقنية والدعم اللوجستي للمجلس الانتخابي الدائم عن طريق عقد اجتماعات أسبوعية واجتماعات يومية مع اقتراب موعد الانتخابات
    Advice to the Provisional Electoral Council on the establishment of a legal framework and organizational structure for the Permanent Electoral Council after the elections of 2005 UN تقديم المشورة للمجلس الانتخابي المؤقت بشأن إنشاء إطار قانوني وهيكل تنظيمي للمجلس الانتخابي الدائم بعد إجراء انتخابات عام 2005
    Advice to the Provisional Electoral Council on the establishment of a legal framework and organizational structure for the Permanent Electoral Council after the elections of 2005 UN :: تقديم المشورة للمجلس الانتخابي المؤقت بشأن إقامة إطار قانوني وهيكل تنظيمي للمجلس الانتخابي الدائم بعد إجراء انتخابات عام 2005
    2.3.2 Establishment of a Permanent Electoral Council, without external influence in the conduct of the election process, to replace the Transitional College of the Permanent Electoral Council, currently in place UN 2-3-2 إنشاء مجلس انتخابي دائم، دون تأثير خارجي على إدارة العملية الانتخابية، ليحل محل المجمع الانتقالي للمجلس الانتخابي الدائم القائم حاليا
    :: Conduct of 2 multimedia public information campaigns to raise public awareness regarding the electoral process, including the increase in women's participation in that process, and provision of direct support to the Permanent Electoral Council on the design of a communications and information strategy through standard multimedia mechanisms UN :: تنظيم حملتين إعلاميتين متعددتي الوسائط لشحذ الوعي العام بالعملية الانتخابية، بما في ذلك زيادة مشاركة المرأة في تلك العملية، وتقديم الدعم المباشر للمجلس الانتخابي الدائم بشأن تصميم استراتيجية للاتصالات والمعلومات من خلال الآليات المتعددة الوسائط العادية
    32. Clearly, the Permanent Electoral Council must be acceptable to all political forces if subsequent elections, including the November 1998 legislative and local elections, are to be credible and result in the creation of unchallenged democratic institutions. UN ٢٣ - ومن الواضح أنه ينبغي للمجلس الانتخابي الدائم أن يحظى بقبول جميع القوى السياسية لكي تكون الانتخابات المقبلة، بما فيها الانتخابات التشريعية والمحلية التي ستعقد في تشرين الثاني/نوفمبر ٨٩٩١، موثوقة ولكي تؤدي إلى إقامة مؤسسات ديمقراطية يقبلها الجميع.
    * Bimonthly meetings with the Director General and legal director of the Permanent Electoral Council to review and/or develop regulations related to the implementation of the revised electoral law and to review past expenditure for elections and reduce costs to ensure the sustainability and national ownership of the Haitian electoral system UN :: عقد اجتماعات كل شهرين مع المدير العام والمدير القانوني للمجلس الانتخابي الدائم لاستعراض و/أو وضع أنظمة تتعلق بتنفيذ قانون الانتخابات المنقح واستعراض النفقات السابقة للانتخابات والحد من التكاليف لضمان الاستدامة وإمساك البلد بزمام النظام الانتخابي
    Bimonthly meetings with the Director General and legal director of the Permanent Electoral Council to review and/or develop regulations related to the implementation of the revised electoral law and to review past expenditure for elections and reduce costs to ensure the sustainability and national ownership of the Haitian electoral system UN عقد اجتماعات كل شهرين مع المدير العام والمدير القانوني للمجلس الانتخابي الدائم لاستعراض و/أو وضع لوائح تتعلق بتنفيذ قانون الانتخابات المنقح واستعراض النفقات السابقة للانتخابات والحد من التكاليف لضمان الاستدامة وإمساك البلد بزمام النظام الانتخابي
    Recognizing that, over the past year, Haiti has taken steps towards stabilization, including the signing of the El Rancho Accord, which called for the conversion of the Transitional College of the Permanent Electoral Council into a new Provisional Electoral Council and provided for a period within which the 2013 electoral law would have been amended to allow for legislative, partial senatorial, municipal and local elections in 2014, UN وإذ يقر بالخطوات التي خطتها هايتي خلال السنة الماضية صوب تحقيق الاستقرار، بما في ذلك توقيع اتفاق الرانتشو الذي دعا إلى تحويل المجمع الانتقالي للمجلس الانتخابي الدائم إلى مجلس انتخابي مؤقت جديد، ونص على مهلة يتم خلالها تعديل القانون الانتخابي لعام 2013 بحيث يتسنى تنظيم انتخابات تشريعية وانتخابات جزئية لمجلس الشيوخ والانتخابات البلدية والمحلية في عام 2014،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more