"للمجلس التشريعي الفلسطيني" - Translation from Arabic to English

    • Palestinian Legislative Council
        
    A proposal had also been submitted to the Palestinian Legislative Council to have a more gendersensitive penal law. UN كما قُدم للمجلس التشريعي الفلسطيني اقتراح بتعديل قانون العقوبات على نحو يكفل مراعاة أكبر للفوارق بين الجنسين.
    In the area of governance, UNDP also provided support to the Palestinian Legislative Council to encourage the development of democratic, transparent and accountable practices. UN وفـي مجـال إدارة الشؤون، وفﱠـر البرنامج اﻹنمائي أيضا الدعم للمجلس التشريعي الفلسطيني مـن أجـل تشجيع تنمية ممارسات ديمقراطيـة وشفافة وقابلة للمساءلة.
    UNDP works with the Women's Unit of the Palestinian Legislative Council in order to bring gender issues to the forefront of legislative efforts. UN ويعمل البرنامج الإنمائي مع وحدة المرأة التابعة للمجلس التشريعي الفلسطيني لوضع القضايا المتعلقة بتحقيق المساواة بين الجنسين على رأس الاهتمامات التشريعية.
    The Movement demands the immediate cessation of home demolition and revocation of the residency rights of yet more Palestinians, particularly those from Jerusalem, including elected Palestinian Legislative Council representatives. UN وتطالب الحركة بالوقف الفوري لهدم المنازل وإلغاء حقوق المواطنة للمزيد من الفلسطينيين، ولا سيما لأبناء القدس، بمن فيهم الممثلون المنتخبون للمجلس التشريعي الفلسطيني.
    It is also important to highlight that during the same meeting, the Executive Committee welcomed the free and fair elections of the Palestinian Legislative Council and congratulated the Palestinian people in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, for their commitment to democracy. UN ومن المهم أيضا تسليط الضوء على أنه خلال الاجتماع نفسه رحبت اللجنة التنفيذية بالانتخابات الحرة والنـزيهة للمجلس التشريعي الفلسطيني وهنأت الشعب الفلسطيني في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، على التزامه بالديمقراطية.
    As such, in his statement before the first meeting of the new Palestinian Legislative Council, President Abbas is expected to underline the above-mentioned elements and state his expectation that all agreements will be fully respected and honoured by the new Cabinet. UN وعلى ذلك الأساس، من المتوقع أن يقوم الرئيس عباس في البيان الذي سيدلي به أمام الجلسة الأولى للمجلس التشريعي الفلسطيني الجديد بتأكيد العناصر المذكورة أعلاه وإعلان توقعه بأن يحترم مجلس الوزراء الجديد جميع الاتفاقات ويتقيد بها بشكل كامل.
    350. On 13 November, the Palestinian Legislative Council's Land and Settlement Committee issued a report charging that the residents of five Palestinian villages in the Kalkiliya area were prohibited from reaching their farmland without a special permit, which was granted only to the oldest residents. UN ٣٥٠ - وفي ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر أصدرت لجنة اﻷرض والمستوطنات التابعة للمجلس التشريعي الفلسطيني تقريرا ادعت فيه أن المقيمين في خمس قرى فلسطينية في منطقة قلقيلية قد منعوا من الوصول إلى مزارعهم دون الحصول على تصريح خاص لا يمنح إلا للسكان اﻷكبر سنا.
    6. The holding of the elections to the Palestinian Legislative Council (PLC) on 25 January 2006 became a pivotal point in Palestinian political life. UN 6 - وأصبح تنظيم الانتخابات للمجلس التشريعي الفلسطيني في 25 كانون الثاني/يناير 2006 نقطة محورية في الحياة السياسية الفلسطينية.
    The European Union welcomes the holding of multiparty elections for the Palestinian Legislative Council foreseen for January 2006. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي بالانتخابات المتعددة الأحزاب للمجلس التشريعي الفلسطيني المتوخى إجراؤها في كانون الثاني/يناير 2006.
    The European Union welcomes the holding of multiparty elections for the Palestinian Legislative Council, foreseen for 25 January 2006. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي بالانتخابات المتعددة الأحزاب للمجلس التشريعي الفلسطيني المتوخي إجراؤها في 25 كانون الثاني/يناير 2006.
    On 24 August, the Reform and Change bloc passed the second reading of a bill that would allow the Palestinian Legislative Council (PLC) to appoint unilaterally the ICHR governing commissioner. UN وفي 24 آب/أغسطس، أقرت كتلة الإصلاح والتغيير في القراءة الثانية مشروع قانون، يسمح للمجلس التشريعي الفلسطيني بأن يعيّن بمفرده المفوض العام للهيئة.
    The election of representatives to the Palestinian Legislative Council and of a Palestinian National Authority President in January 1996 was followed by the negotiations on the permanent status of the Palestinian territory on 5 May 1996, although it was adjourned after a number of procedural decisions had been agreed upon. UN وإن انتخاب ممثلين للمجلس التشريعي الفلسطيني ورئيس للسلطة الوطنية الفلسطينية في كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ أعقبته مفاوضات على المركز الدائم لﻷراضي الفلسطينية يوم ٥ أيار/مايو ١٩٩٦، وإن كانت قـد تأجلت بعد الاتفاق على عدد من القرارات اﻹجرائية.
    On 13 March, Palestinian Authority Chairman Yasser Arafat opened a meeting of the Palestinian Legislative Council in Bethlehem with an attack against what he described as a monster known as settlements which was eating up Palestinian land and destroying the peace process. UN ٤٤ - وفي ١٣ آذار/ مارس، افتتــح رئيــس السلطة الفلسطينيــة السيــد ياسر عرفات اجتماعا للمجلس التشريعي الفلسطيني في بيت لحم بهجوم على ما أسماه غول الاستيطان الذي يلتهم اﻷرض الفلسطينية ويدمر عملية السلام.
    On 3 February 2006, after consultations of the whole, the Council adopted a statement by the President (S/PRST/2006/6) congratulating the Palestinian people on the free and fair elections to the Palestinian Legislative Council. UN وفي 3 شباط/فبراير 2006، وبعد مشاورات للمجلس بكامل هيئته، اعتمد المجلس بيانا من الرئيس (S/PRST/2006/6)، هنأ فيه الشعب الفلسطيني على الانتخابات الحرة والنـزيهـــة للمجلس التشريعي الفلسطيني.
    22. The Committee delegation had also met the Secretary General of the Inter-Parliamentary Union (IPU), Mr. Anders Johnsson, who had informed it of IPU efforts to assist the Palestinian Authority in finalizing the electoral law and strengthening the oversight role of the Palestinian Legislative Council, its budget committees and its activities in the field of human rights. UN 22 - وقد اجتمع أيضا وفد اللجنة بالسيد أنديرس جونسون، الأمين العام للاتحاد البرلماني الدولي. وقد أحاط السيد جونسون الوفد علما بجهود الاتحاد الرامية إلى مساعدة السلطة الفلسطينية على وضع الصيغة النهائية لقانون الانتخابات وتعزيز الدور الإشرافي للمجلس التشريعي الفلسطيني ولجانه المعنية بالميزانية والأنشطة التي يضطلع بها في مجال حقوق ا لإنسان.
    The Israeli withdrawal from Gaza and parts of the northern West Bank, the Agreement on Movement and Access and the subsequent opening of the Rafah border on 25 November 2005, and the forthcoming multiparty elections for the Palestinian Legislative Council foreseen for 25 January 2006 all represent significant steps towards implementation of the road map. UN فالانسحاب الإسرائيلي من غزة وأجزاء من شمال الضفة الغربية، والاتفاق على التنقل وحرية الدخول، وما تلاه من فتح معبر فتح الحدودي في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، والانتخابات المتعددة الأحزاب المقبلة للمجلس التشريعي الفلسطيني المقرر إجراؤها في 25 كانون الثاني/يناير 2006، تشكل كلها خطوات هامة نحو تنفيذ خارطة الطريق.
    53. Between 29 June and 16 July 2006, IDF conducted several air raids on buildings accommodating institutions of the Palestinian Authority in various parts of Gaza City, in particular, offices of the Ministry of the Interior, the Ministry for Foreign Affairs and the Ministry of National Commerce, as well as an office of the Palestinian Legislative Council in the northern area of the Gaza Strip. UN 53 - وفي الفترة بين 29 حزيران/يونيه و 16 تموز/يوليه 2006، شنت قوات الدفاع الإسرائيلية عدة هجمات جوية على مبان تأوي مؤسسات السلطة الفلسطينية في أجزاء مختلفة من مدينة غزة، وبخاصة مكاتب وزارة الداخلية ووزارة الخارجية ووزارة التجارة الوطنية، فضلا عن مكتب للمجلس التشريعي الفلسطيني في المنطقة الشمالية من قطاع غزة.
    17. The Meeting reiterated its deep concern at the intensifying hardships being faced by the Palestinian people during the current period following the 25 January 2006 elections for the Palestinian Legislative Council and the increasing financial and political isolation being imposed on the Palestinian Authority by some members of the international community in the aftermath of the elections. UN 17 - أكد الاجتماع مجددا ما يساوره من قلق بالغ إزاء تزايد المحنة التي يواجهها الشعب الفلسطيني خلال الفترة الحالية التي أعقبت الانتخابات التي جرت في25 كانون الثاني/يناير 2006 للمجلس التشريعي الفلسطيني وتزايد العزلة المالية والسياسية المفروضة على السلطة الفلسطينية من طرف بعض أعضاء المجتمع الدولي على إثر الانتخابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more