They assured the Executive Board that UNFPA emphasized partnerships with civil society and other development partners. | UN | وأكدا للمجلس التنفيذي أن الصندوق يشدد على الشراكات مع المجتمع المدني وغيره من شركاء التنمية. |
She appreciated that they had recognized UNFPA progress in results-based management and she assured the Executive Board that UNFPA would continue to consolidate and simplify reporting and improve the strategic plan indicators. | UN | وأعربت عن تقديرها لاعتراف الوفود بالتقدم الذي أحرزه الصندوق في مجال الإدارة القائمة على النتائج، مؤكدة للمجلس التنفيذي أن الصندوق سيواصل توحيد وتبسيط تقديم التقارير وتحسين مؤشرات الخطة الاستراتيجية. |
He assured the Executive Board that UNFPA was committed to both continuing engagement with the Board and improving the budget indicators. | UN | وأكد للمجلس التنفيذي أن الصندوق ملتزم بمواصلة العمل مع المجلس وتحسين مؤشرات الميزانية في آن معا. |
She assured the Executive Board that UNFPA would continue to engage with the other UNDG Executive Committee agencies on United Nations reform and on the issue of regional alignment and co-location. | UN | وأكدت للمجلس التنفيذي أن الصندوق سيواصل المشاركة مع وكالات اللجنة التنفيذية الأخرى التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في إصلاح الأمم المتحدة ومسألة المواءمة الإقليمية والاشتراك في موقع واحد. |
She assured the Executive Board that UNFPA was firmly committed to using resources judiciously. | UN | وأكّدت للمجلس التنفيذي أن الصندوق يلتزم التزاماً راسخاً باستخدام الموارد بحكمة. |
Concerning the expanded definition of " fully funded " , she assured the Executive Board that UNFPA would mitigate any associated risk. | UN | وفيما يتعلق بالتعريف الموسع لعبارة " ممول بالكامل " ، أكدت للمجلس التنفيذي أن الصندوق سيخفف من المخاطر المرتبطة بذلك. |
She concluded by assuring the Executive Board that UNFPA was judicious in its expenditures and very careful in managing its budget. | UN | وختمت حديثها قائلة إنها تؤكد للمجلس التنفيذي أن الصندوق يصرف نفقاته في أغراض وجيهة ويبدي عناية فائقة في إدارة ميزانيته. |
She assured the Executive Board that UNFPA would continue to invest in capacity-building and results-based management. | UN | وأكدت للمجلس التنفيذي أن الصندوق سيواصل الاستثمار في بناء القدرات والإدارة القائمة على النتائج. |
The Director of the Fund's Division for Oversight Services assured the Executive Board that UNFPA would continue to do risk analysis. | UN | وأكدت مديرة شعبة خدمات الرقابة لدى الصندوق للمجلس التنفيذي أن الصندوق سيستمر في أجراء تحليلات للمخاطر. |
She assured the Executive Board that UNFPA would continue using national experts for evaluations. | UN | وأكدت للمجلس التنفيذي أن الصندوق سيواصل استخدام الخبراء الوطنيين في أغراض التقييم. |
She assured the Executive Board that UNFPA would make every effort to minimize the impact of security costs on programmes. | UN | وأكدت للمجلس التنفيذي أن الصندوق سوف يبذل كافة الجهود للتقليل من انعكاسات التكاليف الأمنية على البرامج. |
She assured the Executive Board that UNFPA would strive for deadline compliance. | UN | وأكدت للمجلس التنفيذي أن الصندوق سيسعى جاهدا للتقيد بالموعد النهائي. |
She appreciated that they had recognized UNFPA progress in results-based management and she assured the Executive Board that UNFPA would continue to consolidate and simplify reporting and improve the strategic plan indicators. | UN | وأعربت عن تقديرها لاعتراف الوفود بالتقدم الذي أحرزه الصندوق في مجال الإدارة القائمة على النتائج، مؤكدة للمجلس التنفيذي أن الصندوق سيواصل توحيد وتبسيط تقديم التقارير وتحسين مؤشرات الخطة الاستراتيجية. |
He assured the Executive Board that UNFPA was committed to both continuing engagement with the Board and improving the budget indicators. | UN | وأكد للمجلس التنفيذي أن الصندوق ملتزم بمواصلة العمل مع المجلس وتحسين مؤشرات الميزانية في آن معا. |
She assured the Executive Board that UNFPA would strive for deadline compliance. | UN | وأكدت للمجلس التنفيذي أن الصندوق سيسعى جاهدا للتقيد بالموعد النهائي. |
She assured the Executive Board that UNFPA would provide documentation in a timely way and would also report on the progress in implementing the recommendations of the thematic evaluation. | UN | وأكدت للمجلس التنفيذي أن الصندوق سيقدم وثائق في الوقت المناسب كما سيقدم تقريرا عن التقدم في تنفيذ التوصيات بشأن التقييم المواضيعي. |
She assured the Executive Board that UNFPA would provide documentation in a timely way and would also report on the progress in implementing the recommendations of the thematic evaluation. | UN | وأكدت للمجلس التنفيذي أن الصندوق سيقدم وثائق في الوقت المناسب كما سيقدم تقريرا عن التقدم في تنفيذ التوصيات بشأن التقييم المواضيعي. |
They assured the Executive Board that UNFPA had taken note of the comments on specific CPDs and would convey them to the concerned countries to take into account in finalizing the programmes. | UN | وأكدوا للمجلس التنفيذي أن الصندوق أحاط علما بالتعليقات على وثائق البرامج القطرية المحددة وسينقلها إلى البلدان المعنية لكي تراعيها أثناء وضع البرامج في صيغتها النهائية. |
101. The Executive Director thanked the delegations for their overwhelming support and assured the Executive Board that UNFPA would work diligently to produce results. | UN | 101 - وشكرت المديرية التنفيذية الوفود على دعمها الغامر، وأكدت للمجلس التنفيذي أن الصندوق سيجتهد في تحقيق نتائج. |
She assured the Executive Board that UNFPA would remain firmly committed to ICPD principles and to implementing the ICPD Programme of Action. Country programmes and related matters | UN | وأكدت للمجلس التنفيذي أن الصندوق سيظل على التزامه الوطيد بمبادئ المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وبتنفيذ برنامج عمل هذا المؤتمر. |