I'm Guntu law firm's Deputy President, Oh Soo Jin. | Open Subtitles | أنا نائب رئيس للمحاماة جينتو، اوه سو جين |
I run a law firm now. This is my new address. | Open Subtitles | انا اعمل فى شركة للمحاماة الآن هذا هو عنوانى الجديد |
Member of the International Bar Association Section on Business Law and Section on General Practice. | UN | عضو فرع القانون التجاري وفرع الممارسة العامة للمحاماة التابعين لرابطة المحامين الدولية. |
Finally, he met Lawyers from the Viza Advocates law firm. | UN | وأخيرا، قابل المقرر الخاص محامين من مكتب أنصار فيزا للمحاماة. |
It's not Kirin Conviction school, but Kirin Art school? | Open Subtitles | إنها ليست مدرسة كرين للمحاماة ولكن مدرسة كرين للفنون؟ |
At present in Uzbekistan, 23 law colleges are functioning, as are 348 law firms and 438 law offices in which 3,834 Attorneys are employed. | UN | وفي الوقت الحاضر في أوزبكستان، تعمل 23 كلية للقانون، وأيضا 348 شركة محامين و 438 مكتبا للمحاماة يُستخدَم فيها 834 3 محاميا. |
He headed a substantial legal practice whose specialties include insurance, property, international business and corporate law. | UN | فقد كان يترأس مكتباً كبيراً للمحاماة من بين تخصصاته التأمين والأملاك العقارية والأعمال التجارية الدولية وقانون الشركات. |
Mr. McDeere, we've just offered you $68,000 a year from arguably the leading law firm in Chicago. | Open Subtitles | سيد ماكدير عرضنا عليك للتو 68,000 دولار سنويا من أريجيابل الشركة الرائدة للمحاماة في شيكاغو |
Dr. Ferrero is a Member and Chief of the International Law Section of the law firm Estudio Echecopar Abogados in Lima, Peru. | UN | والدكتور فيريرو كوستا شريكٌ في مكتب إيتشيكوبار للمحاماة الكائن في ليما ببيرو حيث يعمل رئيسا لقسم القانون الدولي. |
The author is represented by Saul Lehrfreund of the London law firm of Simons Muirhead and Burton. | UN | ويمثل صاحب البلاغ، سول لهرفرويند من مكتب سيمونز ومويرهيد وبيرتون للمحاماة بلندن. |
He is represented by Mr. Graham Huntley of the London law firm of Lovell White Durrant. | UN | ويمثله السيد غراهام هنتلي من مؤسسة لوفل وايت دورانت للمحاماة بلندن. |
He is represented by Mr. Saul Lehrfreund of the London law firm Simons Muirhead and Burton. | UN | ويمثله السيد سول لهرفرويند، من مؤسسة سيمونز مويرهد وبيرتون للمحاماة بلندن. |
I'll study for the Bar this time, and come back here and work as your token fascist. | Open Subtitles | سوف أدرس للمحاماة هذه المرة، وأعود هنا وأعمل كرمزكم الفاشي |
24. Independent Bar and notarial associations are in operation in the Russian Federation. | UN | 24- وتعمل في الاتحاد الروسي مؤسسات مستقلة للمحاماة وكتابة العدل. |
The second was to refer cases to a law firm whose recommendations would also be considered binding. | UN | والثاني، إحالة القضايا إلى مؤسسة للمحاماة تُعتبر توصياتها أيضا مُلزمة. |
Currently, there are nearly 20,000 law firms and 230,000 Lawyers in China, with a yearly average of 2.3 million cases litigated in courts, another million non-litigation legal cases, and 300,000 cases in which legal aid was provided. | UN | وهناك حالياً ما يقارب 000 20 مكتب للمحاماة و000 230 محامٍ في الصين، ويعرض سنوياً على المحاكم ما متوسطه 2.3 مليون قضية، إضافة إلى مليون قضية أخرى غير تنازعية، وقدمت المساعدة القانونية في 000 300 قضية. |
Our law clinic is looking into his robbery Conviction, And we found some discrepancies | Open Subtitles | فريقنا للمحاماة يتولّى قضية البحث في ادانته المتعلقة بالسرقة |
Ashira Consulting (Pty) Ltd & Shelton Attorneys | UN | شركة أشيرا المحدودة للاستشارات ومكتب شلتون للمحاماة |
Occupation legal practice since 1971, Founding Partner in the Firm of Muthoga, Gaturu & Company Advocates specializing in Business Law, Civil and Common Law Litigation and Arbitration, Environmental Law, Estate and Property Management Law, Trusts and Securities. | UN | ممارسة القانون منذ عام 1971. شريك مؤسس في مكتب موتوغا وغاتورو وشركائهما للمحاماة المتخصص في القانون التجاري والتقاضي والتحكيم في القانونين المدني والعام وفي القانون البيئي، وقانون إدارة التركات والملكية، والصناديق الائتمانية والأوراق المالية. |
Private practice as lawyer, different periods. | UN | المزاولة الخاصة للمحاماة على فترات مختلفة. |
Living together in my apartment, working together at my law firm, and all I have to do is kick out my friends. | Open Subtitles | العيش معاً في شقتي العمل معاً في شركتي للمحاماة وكل ما عليّ فعله هو أن أطرد أصدقائي |
It's not "our" law firm. It's your law firm. | Open Subtitles | ليست بشركتنا للمحاماة , إنها شركتكِ للمحاماة |