"للمحرقة" - Translation from Arabic to English

    • Holocaust
        
    • to the incinerator
        
    • the crematorium
        
    • la Shoah
        
    • Shoah and
        
    The annual Holocaust Memorial Day is of special note in this regard. UN وتجدر الإشارة بصورة خاصة في هذا الباب إلى الذكرى السنوية للمحرقة.
    In early 2006, a joint exhibit was launched for the first official Holocaust Remembrance at the United Nations. UN وفي أوائل عام 2006، افتتح معرض مشترك بمناسبة أول إحياء رسمي للذكرى السنوية للمحرقة بالأمم المتحدة.
    Anti-Semitism was the central historical context of the Holocaust. UN وكانت معاداة السامية هي السياق التاريخي المحوري للمحرقة.
    She wants you to visit the Holocaust Memorial when you're there. Open Subtitles تريدك أن تزور النصب التذكّاري للمحرقة عندما تصل إلى هناك.
    And then it's a race to the incinerator. Open Subtitles ثمّ سيبدأ السباق للمحرقة
    In 2010, parliament had adopted an amendment to the Criminal Code that defined public denial of the Holocaust as a criminal offence. UN وفي عام 2010، اعتمد البرلمان تعديلاً للقانون الجنائي يعرف الإنكار العلني للمحرقة على أنه جريمة جنائية.
    He enquired about the precise definition of the offence and asked whether any cases of Holocaust denial had given rise to legal proceedings. UN وتساءل عن التعريف الدقيق للجرائم وعما إذا كانت هناك أية حالات إنكار للمحرقة أدت إلى رفع دعاوى قانونية.
    Mémorial de la Shoah is the premier reference institution for Holocaust education in Europe and one of the only organizations developing international programmes for Shoah-based pedagogy. UN ومنظمة النصب التذكاري للمحرقة هي المؤسسة المرجعية الأولى للتثقيف بالمحرقة في أوروبا وواحدة من المنظمات القلائل التي تضع برامج دولية تربوية بشأن المحرقة.
    A discussion followed with Deborah Oppenheimer, the film's producer, and David Marwell, Director of the Museum of Jewish Heritage -- A Living Memorial to the Holocaust. UN وتلت ذلك مناقشة مع ديبورا اوبنهايمير منتجة الفيلم، وديفيد مارفيل، مدير متحف التراث اليهودي؛ الذكرى الحية للمحرقة.
    Further amendments to the Ordinance offer an extended definition of the Holocaust so as to include the Roma ethnics. UN وتضيف تعديلات أخرى أجريت على هذا المرسوم تعريفاً واسع النطاق للمحرقة لكي يشمل التعريف إثنيات الروما.
    Thus, the time has come for collective and democratic reflection so as to put an end to the incremental Holocaust carried out against the Palestinian people. UN وبالتالي، حان الوقت للتفكير الجماعي الديمقراطي في كيفية وضع حد للمحرقة التدريجية التي يجري تنفيذها ضد الشعب الفلسطيني.
    The significance of the Holocaust is universal. But it commands a place of special significance in European remembrance. UN ولئن كان للمحرقة مغزاها العالمي، إلا أن لها أهمية خاصة في الذاكرة الأوروبية.
    The Government of Ukraine supports the initiative of the Jewish community to create a Ukrainian Museum of the Holocaust in Kiev. UN وتدعم حكومة أوكرانيا المبادرة التي أخذ زمامها المجتمع المحلي اليهودي بإنشاء متحف أوكراني للمحرقة في كييف.
    Can the Holocaust happen again? Rationally speaking, it cannot. UN هل يمكن للمحرقة أن تتكرر مرة أخرى؟ بصورة عقلانية، لا يمكن أن تتكرر.
    He reiterated his condemnation of any denial or attempt to deny the Holocaust and all manifestations of religious intolerance, incitement, harassment or violence against persons or communities on the basis of ethnic origin or religious belief. UN وأكد من جديد إدانته أي إنكار للمحرقة أو محاولة لإنكارها وجميع مظاهر التعصب الديني أو التحريض أو التحرش أو العنف المرتكب ضد الأشخاص أو الطوائف على أساس الأصل العرقي أو المعتقد الديني.
    Tomorrow we will go home, and on the way to the airport, we will stop to pay our respects at the Holocaust Memorial. Open Subtitles غدًا سنعود للديار وفي طريقنا للمطار سنتوقف لنقدم عزائنا بالنصب التذكاري للمحرقة
    I became more and more convinced that there is, in this film, a deeply laid subtext that takes on The Holocaust. Open Subtitles بدأت أقتنع شيئاً فشيئاً أن هذا الفيلم يحمل إشارات خفية للمحرقة النازية
    That view perpetuates long-standing anti-Semitic prejudices and stereotypes, accusing Jews of conspiracy and world domination and of hateful charges that were instrumental in laying the groundwork for the Holocaust. UN ويؤدي هذا الرأي إلى استمرار التحيز والصور النمطية المعادية للسامية الطويل الأمد، ويتهم اليهود بالتآمر والسيطرة على العالم وبتهم بغيضة كان لها دور فعال في وضع الأساس للمحرقة.
    The events during the reporting period have focused on: Holocaust denial; Holocaust education; the rescued and the rescuers; and interreligious responses to the Holocaust. UN ولقد ركزت هذه الاجتماعات خلال الفترة المشمولة بالتقرير على ما يلي: إنكار المحرقة؛ والتوعية بالمحرقة؛ والذين تم إنقاذهم والمنقذون؛ والاستجابات المشتركة بين الأديان للمحرقة.
    I was ordered to take this corpse to the incinerator. Open Subtitles -أمرت بأخذ هذه الجثة للمحرقة
    As people reached the crematorium, they saw everything... this horribly violent scene. Open Subtitles وعند وصول اليهود للمحرقة شاهدوا كل شيء ذاك المشهد العنيف
    :: The Holocaust: frequently asked questions: provided by Yad Vashem, Le Mémorial de la Shoah and the Holocaust Museum Houston, in English, French and Spanish, respectively. UN :: المحرقة اليهودية: أسئلة يتكرر طرحها The Holocaust: frequently asked questions، مقدم من هيئة ياد فاشيم باللغة الانكليزية ومن مؤسسة ذكرى المحرقة باللغة الفرنسية ومن متحف هوستون للمحرقة باللغة الإسبانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more