"للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة" - Translation from Arabic to English

    • International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia
        
    • International Tribunal for the Former Yugoslavia
        
    • of the ICTY
        
    • of ICTY
        
    • the ICTY's
        
    • for the ICTY
        
    • by the ICTY
        
    • for ICTY
        
    • the ICTR
        
    • the International Tribunal
        
    • to the ICTY
        
    • the Tribunal
        
    • du TPIY a
        
    The Appeals Chamber located in The Hague, which is also the Appeals Chamber for the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia. UN وتقع دائرة الاستئناف في لاهاي، والتي تعد أيضا دائرة الاستئناف للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Some of them have already been mentioned by Judge Jorda with reference to the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia. UN وسبق للقاضي جوردا أن ذكر بعضها بالنسبة للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    The Kosovar people showed remarkable political maturity when former Prime Minister Haradinaj was indicted and surrendered voluntarily to the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia. UN وقد أظهر أبناء كوسوفو نضحا سياسيا ممتازا عندما وجهت عريضة اتهام لرئيس الوزراء السابق هراديناي وسلم نفسه طوعا للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    President Feasibility study on the creation of information centres on the International Tribunal for the Former Yugoslavia in the former Yugoslavia UN دراسة جدوى عن إنشاء مراكز معلومات تابعة للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في يوغوسلافيا السابقة
    A strategy on war crimes was long overdue, particularly in view of the large number of domestic cases as well as the impending closure of International Tribunal for the Former Yugoslavia. UN وكان موعد اعتماد استراتيجية بشأن جرائم الحرب قد فات منذ زمن طويل، خاصة بالنظر إلى العدد الكبير من القضايا الداخلية، وكذلك الإغلاق الوشيك للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Rules of procedure, such as rule 96 of the ICTY rules of procedure and evidence, should be incorporated as part of the evidentiary procedures of the ICC. UN وينبغي أن تدمج قواعد اﻹجراءات مثل المادة ٦٩ من لائحة اﻹجراءات واﻷدلة للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة كجزء من اﻹجراءات الاستدلالية للمحكمة الجنائية الدولية.
    Today, it is with great pleasure that I present the twelfth annual report of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia (ICTY). UN واليوم يسرني أيما سرور أن أعرض التقرير السنوي الثاني عشر للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    1999 Unanimously elected President of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia. UN 1999 انتخب بالإجماع رئيسا للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    The European Union would like to once again express its strong support for the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia (ICTY). UN يود الاتحاد الأوروبي أن يعرب مرة أخرى عن دعمه القوي للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    1997 Selected as Legal Assistant of the Prosecutor of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia. UN 1997 اختير مساعدا قانونيا للمدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Amounts received and outstanding, International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Criminal Tribunal for Rwanda UN المبالغ المقبوضة وغير المسددة للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Guidance will be sought in the Statute for the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia and its rules of procedure. UN وسيُسترشد بالنظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة وبلائحتها.
    The Office of Legal Affairs is providing legal and administrative support to the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia. UN ويقدم مكتب الشؤون القانونية الدعم القانوني واﻹداري للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Approximately 600 linear metres of International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia non-current records and historical archives. UN يوجد زهاء 600 متر خطي من السجلات من السجلات غير الراهنة للمحفوظات التاريخية التي تعود للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    1. On 4 March 2005, the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia, Office of the Prosecutor, indicted the members of the so-called Kosovo Liberation Army (KLA) Ramush Haradinaj, Idriz Balaj and Lahi Brahimaj. UN 1 - في 4 آذار/مارس 2005، وجه مكتب المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة لائحة اتهام إلى أعضاء ما يُسمى جيش تحرير كوسوفو راموش هاراديناي وادريس بالاي ولاهي براهيماي.
    Occupation: Judge of the Appeals Chamber of the International Tribunal for the Former Yugoslavia and of the International Tribunal for Rwanda. UN المهنة قاض في دائرة الاستئناف التابعة للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    1999 Unanimously elected President of the International Tribunal for the Former Yugoslavia (ITFY). UN 1999 انتخب بالإجماع رئيسا للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    The General Assembly took note of the thirteenth annual report of the International Tribunal for the Former Yugoslavia. UN وأحاطت الجمعية العامة علما بالتقرير السنوي الثالث عشر للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    The same holds true for the Rome Statute establishing the International Criminal Court as compared to the swift creation of the ICTY and its counterpart for Rwanda, or the establishment of the Special Tribunal for Lebanon. UN ويصدق القول نفسه على نظام روما الأساسي المنشئ للمحكمة الجنائية الدولية مقارنة بالإنشاء السريع للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة ونظيرتها لرواندا، أو إنشاء المحكمة الخاصة للبنان.
    The main goal of ICTY is to provide justice and ease the pain in the souls of those who have suffered so much and are now trying to find solace after all the hardship they have gone through. UN إن المهمة الأساسية للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة هي توفير العدالة وتخفيف آلام أولئك الذين عانوا كثيرا ويحاولون الآن وبعد المعاناة التي تعرّضوا لها أن يلتمسوا لأنفسهم سبيلا للعزاء لهم.
    That reform will undoubtedly maximize the Court's use of available judicial resources and increase judicial output at the pre-trial stage; it will be an important tool in the finalization of the ICTY's completion strategy. UN ولا شك في أن هذا الإصلاح سيؤدي إلى استفادة المحكمة لأقصى حد ممكن من الموارد القضائية المتاحة وزيادة النتاج القضائي في مرحلة ما قبل المحاكمة؛ وسيكون أداة هامة لاستكمال استراتيجية الإنجاز للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    The Mechanism shall have two branches, one branch for the ICTY and one branch for the ICTR, respectively. UN يكون للآلية فرعان، أحدهما للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والآخر للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، على التوالي.
    Another positive example is the commitment of these States to establish and share parallel " inventories " of war crimes cases based on an agreed criteria, assisted by the ICTY Office of the Prosecutor. UN ومن الأمثلة الإيجابية الأخرى التزام هذه الدول بوضع وتقاسم قوائم متوازية من قضايا جرائم الحرب استنادا إلى معايير متفق عليها، وبمساعدة مكتب المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    It would not have been feasible for ICTY to conduct prosecutions of all such cases, and so the Bosnia War Crimes Chamber was conceived as a part of the ICTY completion strategy some 10 years after the conflicts had ended. UN ولم يكن ليتسنى للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة إجراء محاكمات في جميع هذه القضايا، وهكذا أنشئت دائرة جرائم الحرب في البوسنة في إطار استراتيجية الإنجاز للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة بعد مرور حوالي عشر سنوات على انتهاء النزاعات.
    Because of its legal, political, historical and educational importance, the trial of Slobodan Milosevic is central to the ICTY. UN ونظرا إلى الأهمية القانونية والسياسية، والتاريخية والتعليمية، لمحاكمة سلوبودان ميلوسيفتش، فهي أساسية للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    The Finance Sections of the Tribunal and the International Criminal Tribunal for Rwanda have worked to identify practices and methods for Residual Mechanism accounting and finance arrangements. UN وعمل قسما الشؤون المالية التابعان للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا على تحديد ممارسات وأساليب لترتيبات الآلية المحاسبية والمالية.
    Dans l’affaire Delalic, le Procureur du TPIY a indiqué que : UN وأفادت هيئة الادعاء للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة صراحة في قضية ديلاليتش بأنه:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more