"للمحكمة لعام" - Translation from Arabic to English

    • the Tribunal for
        
    • the Tribunal in
        
    It would also examine the proposed budget of the Tribunal for 2002. UN وسيدرس أيضا الميزانية المقترحة للمحكمة لعام 2002.
    The shortfall will be considered in the context of the financing resolution for the Tribunal for 2003. I. Introduction UN وسينظر في هذا العجز في سياق قرار التمويل للمحكمة لعام 2003.
    The Meeting would examine the proposed budget of the Tribunal for 2004, as well as other matters concerning the 2003 budget. UN وذكر أن الاجتماع سيدرس الميزانية المقترحة للمحكمة لعام 2004، فضلا عن مسائل أخرى تتعلق بميزانية عام 2003.
    The decision will be reported in the annual report of the Tribunal for 2011. UN وسينشر القرار في التقرير السنوي للمحكمة لعام 2011.
    It agreed on the draft budget of the Tribunal for 2002, as proposed by the Tribunal in document SPLOS/WP.13. UN ووافق على مشروع الميزانية للمحكمة لعام 2002، بالصيغة التي اقترحتها المحكمة في الوثيقة SPLOS/WP.13.
    The decision will be reported in the annual report of the Tribunal for 2012. UN وسيُنشر القرار في التقرير السنوي للمحكمة لعام 2012.
    28. The Meeting took note with appreciation of the annual report of the Tribunal for 2006. UN 28 - وقد أحاط الاجتماع علما مع التقدير بالتقرير السنوي للمحكمة لعام 2006.
    Report of the External Auditors and financial statements of the Tribunal for 1999 UN دال - تقرير المراجعين الخارجيين للحسابات والبيانات المالية للمحكمة لعام 1999
    Report of the External Auditors and financial statements of the Tribunal for 2000 UN دال - تقرير مراجعي الحسابات الخارجيين والبيانات المالية للمحكمة لعام 2000
    Report of the External Auditors and financial statements of the Tribunal for 2001 UN واو - تقرير مراجعي الحسابات الخارجيين والبيانات المالية للمحكمة لعام 2001
    29. Following the interventions, the Meeting took note with appreciation of the annual report of the Tribunal for 2008. UN 29 - وفي أعقاب تلك المداخلات، أحاط الاجتماع علما مع التقدير بالتقرير السنوي للمحكمة لعام 2008.
    2. The annual financial statements of the Tribunal for 2004 have been prepared in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations which were applied mutatis mutandis. UN 2 - وقد تم إعداد البيانات المالية السنوية للمحكمة لعام 2004 طبقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة اللذين طبقا مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال.
    14. The annual report of the Tribunal for 2005 (SPLOS/136) was submitted to the Meeting in accordance with rule 6, paragraph 3 (d), of the Rules of Procedure. UN 14 - قدِّم التقرير السنوي للمحكمة لعام 2005 (SPLOS/136) إلى الاجتماع وفقا للفقرة 3 (د) من المادة 6 من النظام الداخلي.
    The Advisory Committee recalled that, in the context of its consideration of the proposed budget for the Tribunal for 2001, it was informed that the nature of investigation had changed; all targets had been identified, and the priority was the investigation of fact and the indictment, tracking and arrest of suspects. UN أشارت اللجنة الاستشارية إلى أنه تم في إطار نظرها في الميزانية المقترحة للمحكمة لعام 2001 إبلاغها بأن طابع التحقيقات قد تغير؛ وحددت جميع الأهداف وأعطيت أولوية للتحقيق في الوقائع وتوجيه الاتهام وتعقب المشتبه فيهم واعتقالهم.
    2. The annual financial statements of the Tribunal for 2003 have been prepared in accordance with generally accepted accounting principles and the Financial Regulations and Rules of the United Nations, which were applied mutatis mutandis. UN 2 - وقد تم إعداد البيانات المالية السنوية للمحكمة لعام 2003 طبقا للمبادئ المحاسبية المقبولة بوجه عام وللنظام المالي للأمم المتحدة الذي طبق مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال.
    The Committee recalls that in its report on proposed requirements for the Tribunal for 2000 (A/54/646, para. 47), it did not approve a request for a new General Service post for a personnel assistant. UN وتشير اللجنة إلى أنها، في تقريرها عن الاحتياجات المقترحة للمحكمة لعام 2000 (A/54/646، الفقرة 47)، لم توافق على طلب تخصيص وظيفة جديدة من فئة الخدمات العامة لمساعد شؤون الموظفين.
    42. The Advisory Committee had sought further information on the request for gratis personnel with specialized forensic skills for the International Tribunal for the Former Yugoslavia, since no provision for such personnel had been included in the proposed budget for the Tribunal for 2000. UN 42 - وقد التمست اللجنة الاستشارية مزيدا من المعلومات بشأن طلب قبول موظفين مقدمين دون مقابل ذوي مهارات متخصصة في مجال الطب الشرعي للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، لأن الميزانية المقترحة للمحكمة لعام 2000 لم تتضمن أي اعتماد لهذا الصنف من الموظفين.
    The General Assembly is requested in financing the Tribunal for 1996 to credit the unencumbered balance against the Tribunal's budget for 1996 and to assess Member States for the balance according to the 50/50 cost- sharing methodology determined in General Assembly resolution 49/251 of 20 July 1995. 96-13079 (E) 280596 /... UN ويطلب من الجمعية العامة لدى تمويلها للمحكمة لعام ١٩٩٦ أن تقيد هذا الرصيد غير المستعمل لحساب ميزانية المحكمة لعام ١٩٩٦ وأن تحدد أنصبة الدول اﻷعضاء اﻷنصبة المقررة للفرق طبقا لمنهجية تقاسم التكاليف مناصفة المحددة في قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٥١ المؤرخ ٢٠ تموز/ يوليه ١٩٩٥.
    18. The annual report of the Tribunal for 2002 (SPLOS/92) was submitted to the Meeting under rule 6, paragraph 3 (d) of the Rules of Procedure for Meetings of States Parties. UN 18 - قدم التقرير السنوي للمحكمة لعام 2002 (SPLOS/92) إلى اجتماع الدول الأطراف بموجب الفقرة 3 (د) من المادة 6 من النظام الداخلي لاجتماعات الدول الأطراف.
    The new staffing table approved for the Tribunal in 2005 includes a total of 999 regular posts or a net reduction of 49 posts vis-à-vis 2004 levels. UN ويشمل جدول الموظفين الجديد المعتمد للمحكمة لعام 2005 ما مجموعه 999 وظيفة ثابتة أي تخفيض صاف قدره 49 وظيفة مقارنة بمستويات عام 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more