"للمحللين" - Translation from Arabic to English

    • analysts
        
    It will also provide consistent quality data, enabling analysts and management to proactively identify problems and opportunities. UN كما سيوفر بيانات تتسم بالجودة بصورة متسقة، مما يتيح للمحللين والإدارة تحديد المشاكل والفرص على نحو استباقي.
    This redesigned policy database will enable analysts to examine and compare data systematically and efficiently. UN وقاعدة بيانات السياسات هذه التي أعيد تصميمها ستتيح للمحللين فحص البيانات ومقارنتها بصورة منهجية وتتسم بالكفاءة.
    It will also provide consistent quality data, enabling analysts and management to proactively identify problems and opportunities. UN كما سيوفر أيضا بيانات تتسم بالجودة بصورة متسقة، مما يتيح للمحللين وللإدارة تحديد المشاكل والفرص على نحو استباقي.
    The Centre conducts training programmes for its prospective analysts and for staff of national data centres. UN وينظم المركز برامج تدريبية للمحللين والموظفين الذين سيعملون مستقبلا في المراكز الوطنية للبيانات.
    Information accumulated during each step of processing should be stored and made available to analysts. UN ويلزم أن تخزن المعلومات المجمعة في كل مرحلة من مراحل التجهيز وأن تتاح للمحللين.
    They also show the possible direction that social, economic and environment trends may take from the current state, allowing analysts to identify ways to influence the trends. UN وهى تبين الإتجاه المحتمل الذي يمكن أن تتخذه الإتجاهات الإجتماعية والإقتصادية والبيئية من الحالة الراهنة مما يسمح للمحللين بتحديد طرق للتأثير علي هذه الاتجاهات.
    :: National offices meet with analysts from ministries and the central bank to provide technical explanations for analysts directly; UN :: تجتمع المكاتب الوطنية بمحللين من الوزارات والمصرف المركزي لتقديم إيضاحات تقنية للمحللين مباشرة؛
    It also provides consistent quality data, enabling analysts and management to proactively identify problems and opportunities. UN ويوفر أيضا بيانات متسقة الجودة، مما يتيح للمحللين والإدارة تحديد المشاكل والفرص على نحو استباقي.
    The scarcity of data and indicators made it difficult to monitor trends that might be useful for analysts and policymakers. UN لكن نُدرة البيانات والمؤشرات تجعل من الصعب رصد الاتجاهات التي قد تكون مفيدة للمحللين وصانعي السياسات.
    It will also provide consistent quality data, enabling analysts and management to proactively identify problems and opportunities. UN كما سيوفر المستودع بيانات تتسم بالجودة بصورة متسقة، مما يتيح للمحللين والإدارة تحديد المشاكل والفرص على نحو استباقي.
    The documents provide a framework for analysis, a resources guide, information on specific models, case studies, and a handbook for analysts. UN وتوفﱢر الوثائق إطارا للتحليل ودليلا للموارد ومعلومات تتعلق بنماذج محددة ودراسات حالات وكتيﱢباً معدﱠاً للمحللين.
    What do you say to analysts who say you are due for a correction? Open Subtitles ماذا تقول للمحللين الذين يقولون انك ترجع للتصحيح؟
    There's no uniform education for analysts, no minimum standard in order to testify - Open Subtitles ليس هناك تعليم موحد للمحللين ليس هناك أي معيار للشهادة
    The product now constitutes a very comprehensive library of material which can be drawn upon by the analysts for assessment and monitoring purposes and for use in preparing inspections. UN وهذه النواتج تشكل اﻵن مكتبة شاملة تماما من المواد التي يمكن للمحللين الاعتماد عليها ﻷغراض التقييم والرصد والتي يمكن الاستعانة بها في التحضير لعمليات التفتيش.
    This historic database allows analysts to track outbreaks over time and rapidly recall outbreak sequence and chronology. UN وتسمح قاعدة البيانات التاريخية هذه للمحللين بتتبع حالات تفشي الأمراض على مر الزمن، وبإمكانية التعرف بسرعة على تعاقب حالات تفشي الأمراض وتسلسلها الزمني.
    To this end, a number of commercial packages have been procured, for example, tools to allow analysts to quickly search the entire collection of UNMOVIC documents and other systems that facilitate the scanning and subsequent electronic storage of documents. UN وقد تم لهذا الغرض شراء مجموعة من البرامج التجارية، ومنها أدوات تتيح للمحللين سرعة البحث في كامل مجموعة وثائق اللجنة، وبرامج أخرى تسهل نقل الوثائق بالمسح الضوئي وتخزينها اليكترونيا.
    It stipulates that material information disclosed to analysts or other members of the investment community be made available simultaneously to the investing public. UN وتنص القاعدة على أن تكون المعلومات الجوهرية المكشوف عنها للمحللين أو غيرهم من المنتمين لأوساط المستثمرين متاحةً لجمهور المستثمرين في آن واحد.
    A database of over 50,000 economic time series covering 55 countries in the region was made available to ECE economic analysts. UN فأتيحت قاعدة بيانات تضم أكثر من 000 50 من السلاسل الزمنية الاقتصادية تشمل 55 بلدا في المنطقة للمحللين الاقتصاديين في اللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    Before presenting them, it must be stressed that the actual issue is not so much that of their theoretical appropriateness but of the easiness and reliability with which analysts can attach realistic values to parameters and so derive results that are sensible and replicable under difficult data conditions. UN وقبل عرض هذه اﻷساليب، يجب التأكيد على أن اﻷمر لا يدور، فعلا، على مدى ملاءمتها النظرية بقدر ما يدور على السهولة والموثوقية اللتين يمكن بهما للمحللين إناطة قيم واقعية بالمقاييس، وبالتالي الخلوص إلى نتائج معقولة وممكنة التكرار في ظروف يصعب فيها إعداد البيانات.
    Generally it seems noteworthy that local producers may have important knowledge about their production systems that may not be available to analysts in other locations. UN وبصفة عامة يبدو أنه من الجدير بالملاحظة أن المنتجين المحليين قد تكون لديهم معارف مهمة عن أنظمة الإنتاج التي يستخدمونها والتي قد لا تتوفر للمحللين في مناطق أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more