"للمحيطات والسواحل" - Translation from Arabic to English

    • oceans and coasts
        
    • ocean and coastal
        
    • ocean and coast
        
    Unfortunately, in GESAMP’s view, implementation of sound, sustainable management of oceans and coasts remains the exception rather than the rule. UN ويرى الفريق مع اﻷسف أن تنفيذ اﻹدارة السليمة المستدامة للمحيطات والسواحل لا يزال هو الاستثناء بدلا من أن يكون القاعدة.
    Basic elements of a national environmental policy for the sustainable development of oceans and coasts UN العناصر الأساسية لوضع سياسة بيئية وطنية من أجل التنمية المستدامة للمحيطات والسواحل
    Strategic framework of the national environmental policy for the sustainable development of the oceans and coasts UN الإطار الاستراتيجي للسياسة البيئية الوطنية للتنمية المستدامة للمحيطات والسواحل
    :: Establishment of an inter-ministerial committee for integrated ocean and coastal management UN :: إنشاء لجنة مشتركة بين الوزارات بشأن الإدارة المتكاملة للمحيطات والسواحل
    Project entitled " People for ecosystem-based governance in assessing sustainable development of ocean and coast " UN المشروع المعنون " مناصرو الحوكمة المستندة إلى النظام الإيكولوجي في تقييم التنمية المستدامة للمحيطات والسواحل "
    UNEP has been given a lead role in environmental issues as they relate to the sustainable development of oceans and coasts. UN 17 - ومنح اليونيب دوراً قيادياً في القضايا البيئية من حيث صلته بالتنمية المستدامة للمحيطات والسواحل.
    The national environmental policy for the sustainable development of oceans and coasts lays down guidelines for sustainable development through the use and appropriate exploitation of natural marine and coastal resources. UN تضع السياسة البيئية الوطنية من أجل التنمية المستدامة للمحيطات والسواحل مبادئ توجيهية للتنمية المستدامة من خلال الاستخدام والاستغلال الملائم للموارد البحرية والساحلية الطبيعية.
    188. Mexico. Mexico is currently in the process of developing an Environmental Policy for Sustainable Development of oceans and coasts, which includes the objective of developing a strategy for the integrated management of oceans and coasts. UN 188- المكسيك: المكسيك حاليا بصدد وضع سياسة بيئية من أجل التنمية المستدامة للمحيطات والسواحل تتضمن هدف إعداد استراتيجية للإدارة المتكاملة للمحيطات والسواحل.
    Moreover, it is intended to enter into force as a joint working programme within the Ministry of Environment and Natural Resources and used as a platform for discussion on the federal policy on integrated management of oceans and coasts as it relates to the Oceans Agenda Project. UN كما أن من المعتزم أن تدخل حيز النفاذ بوصفها برنامج عمل مشتركا داخل وزارة البيئة والموارد الطبيعية، وأن تستخدم بوصفها منبرا للنقاش بشأن السياسة الاتحادية المتعلقة بالإدارة المتكاملة للمحيطات والسواحل باعتبار أنها مرتبطة بمشروع برنامج المحيطات.
    PTP UN representatives participated in UN sessions on ensuring sustainable development of oceans and coasts, by showing how " water purification " is a key to good health. UN وشارك ممثلو المنظمة لدى الأمم المتحدة في دوراتها المعنية بكفالة تحقيق التنمية المستدامة للمحيطات والسواحل وذلك من خلال عرض كيف يمكن أن تكون " تنقية المياه " عاملا أساسيا في سلامة الصحة.
    Strategy for oceans and coasts. 9 UN خامساً- استراتيجية للمحيطات والسواحل 13
    V. Strategy for oceans and coasts UN خامساً - استراتيجية للمحيطات والسواحل
    Given the above, the present document does not attempt to further define a policy or strategy for oceans and coasts, but instead focuses specifically on freshwater, giving due consideration to interactions between freshwater and the coastal and marine environments. UN 31 - ولما كان الأمر كذلك، فإن هذه الوثيقة لا تحاول مواصلة تحديد سياسة أو استراتيجية للمحيطات والسواحل بل تركز بدلاً من ذلك بصورة محددة على المياه العذبة مع إيلاء الاهتمام الواجب للتفاعلات بين المياه العذبة والبيئات الساحلية والبحرية.
    (a) Contribute to the achievement of the Johannesburg Plan of Implementation target regarding the application by 2010 of the ecosystem approach as it relates to the sustainable use of oceans and coasts; UN (أ) المساهمة في تحقيق هدف خطة جوهانسبرغ للتنفيذ بشأن تطبيق نهج النظم الإيكولوجية خاصة ما يتعلق منها الاستخدام المستدام للمحيطات والسواحل بحلول عام 2010؛
    In that regard, a number of initiatives are increasingly looking at the economic valuation of marine ecosystems services, such as The Economics of Ecosystems and Biodiversity for oceans and coasts. UN وفي هذا الصدد، هناك عدد من المبادرات التي تتطلع بشكل متزايد إلى التقييم الاقتصادي لخدمات النظم الإيكولوجية البحرية، مثل اقتصاديات النظم الإيكولوجية والتنوع البيولوجي للمحيطات والسواحل().
    389. Delegates at Oceans Day, organized by the Global Forum on Oceans, Coasts and Islands in the context of the fifteenth meeting of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change, recognized the need for an integrated oceans and coasts programme within the Framework Convention by 2013. UN 389 - وأقر المندوبون في يوم المحيطات الذي نظمه المنتدى العالمي للمحيطات والسواحل والجزر في سياق الاجتماع الخامس عشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، بالحاجة إلى وضع برنامج متكامل للمحيطات والسواحل في إطار الاتفاقية الإطارية بحلول عام 2013.
    175 See " Towards the 2002 World Summit on Sustainable Development: Ensuring the Sustainable Development of oceans and coasts -- A Call to Action " , Co-Chairs' reports from the Global Conference on oceans and coasts at Rio+10, held at UNESCO headquarters, Paris, 3-7 December 2001. UN (175) انظر " نحو عقد مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في عام 2002: كفالة التنمية المستدامة للمحيطات والسواحل - دعوة للعمل " ، تقرير الرئيسين من المؤتمر العالمي للمحيطات والسواحل في ريو + 10 الذي عقد في مقر اليونسكو بباريس، 3-7، كانون الأول/ديسمبر 2001.
    The ocean and coastal ecosystems have an important role in mitigating the impacts of climate change. UN فالنظم البيئية للمحيطات والسواحل تضطلع بدور هام في التخفيف من آثار تغير المناخ.
    These activities focus on capacity-building and the promotion of ocean and coastal environmental resource accounting. UN وتركز هذه اﻷنشطة على بناء القدرات وتعزيز محاسبة الموارد البيئية للمحيطات والسواحل.
    We recognize that oceans are not homogeneous water masses; significant diversity arising from the ocean water currents, the extent of the shelf, dynamics of the shore, banks, reefs and estuaries affect the challenges of the sustainable ocean and coastal development. UN ونسلِّم بأن المحيطات ليست كتلا من المياه المتجانسة؛ والتنوع الكبير الناتج من تيارات مياه المحيطات، ونطاق الجرف، وديناميات الشواطئ والضفاف والشعاب ومصاب الأنهار، تؤثر كلها على تحديات التنمية المستدامة للمحيطات والسواحل.
    264. The Commission is also participating in the project entitled " People for ecosystem-based governance in assessing sustainable development of ocean and coast " , aimed at the development of novel approaches to support integrated policies in the Mediterranean and Black Sea Basins. UN 264 - وتشارك اللجنة أيضا في المشروع المسمى " الناس من أجل حوكمة مبنية على أساس النظم الإيكولوجية في تقييم التنمية المستدامة للمحيطات والسواحل " ()، الذي يهدف إلى تطوير نُهج جديدة لدعم السياسات المتكاملة في حوضي البحر الأبيض المتوسط والبحر الأسود().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more