"للمحيطات والمناطق الساحلية" - Translation from Arabic to English

    • oceans and coastal areas
        
    • ocean and coastal zone
        
    • coastal and ocean
        
    • ocean and coastal areas
        
    • Oceans and Coastal Area
        
    It stresses an ecosystem approach to development and is of great relevance to oceans and coastal areas. UN وتشدد الاتفاقية على اﻷخذ بنهج النظام اﻹيكولوجي لتحقيق التنمية وتتسم بأهمية بالغة للمحيطات والمناطق الساحلية.
    At these meetings, commitments have been made with regard to the sustainable development of oceans and coastal areas. UN وفي هذه الاجتماعات، تم التعهد بالتزامات فيما يتعلق بالتنمية المستدامة للمحيطات والمناطق الساحلية.
    The needs for scientific research for integrated management of oceans and coastal areas UN الحاجة إلى البحث العلمي من أجل الإدارة المتكاملة للمحيطات والمناطق الساحلية
    At the international level, there are three major factors that may have a considerable influence on the manner in which integrated ocean and coastal zone management will evolve in the future. UN وعلى الصعيد الدولي، توجد ثلاثة عوامل رئيسية قد يكون لها تأثير كبير على الكيفية التي ستتطور بها مستقبلا اﻹدارة المتكاملة للمحيطات والمناطق الساحلية.
    7. Section IV also calls for promotion of " integrated multidisciplinary and multisectoral coastal and ocean management " and recommends strengthening " regional cooperation and coordination between the relevant regional organizations and programmes " , including regional fisheries management organizations. UN 7 - ويدعو الفرع السادس أيضا إلى تعزيز " الإدارة المتكاملة المتعددة التخصصات والقطاعات للمحيطات والمناطق الساحلية " ، ويوصي بتعزيز " التعاون والتنسيق الإقليميين بين المؤسسات والبرامج الإقليمية المعنية " ، بما في ذلك المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك.
    We encourage more countries to accede to the Convention, and we welcome the establishment of the ocean and coastal areas Network. UN ونحن نحث المزيد من البلدان على أن تصادق على الاتفاقية، ونرحب بإنشاء شبكة للمحيطات والمناطق الساحلية.
    Australia welcomes plans to establish the oceans and coastal areas network. UN وترحب استراليا بالخطط الرامية إلى إنشاء شبكة عمل للمحيطات والمناطق الساحلية.
    Subprogramme 4. Environmental management of oceans and coastal areas management UN البرنامج الفرعي ٤ - اﻹدارة البيئية للمحيطات والمناطق الساحلية
    Subprogramme 4. Environmental management of oceans and coastal areas management UN البرنامج الفرعي ٤ - اﻹدارة البيئية للمحيطات والمناطق الساحلية
    The Programme is under the overall coordination of the oceans and coastal areas Programme Activity Centre of UNEP. UN والبرنامج يخضع للتنسيق الشامل الذي يتولاه مركز اﻷنشطة البرنامجية للمحيطات والمناطق الساحلية التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    33. UNEP's oceans and coastal areas Programme Activity Centre (OCA/PAC) coordinates UNEP's overall programme on oceans and coastal areas, including the action plans of the Regional Seas Programme and the Action Plan for the Conservation, Management, and Utilization of Marine Mammals. UN ٣٣ - يتولى مركز اﻷنشطة البرنامجية للمحيطات والمناطق الساحلية التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة التنسيق الشامل لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بشأن المحيطات والمناطق الساحلية بما في ذلك خطط عمل برنامج البحار الاقليمية وخطة العمل العالمية لحفظ وإدارة واستغلال الثدييات البحرية.
    The Global Programme of Action, the regional seas programme and the Global International Waters Assessment are the basis for a concentrated and coordinated assessment leading to targeted action for the sustainable use of oceans and coastal areas; UN ويشكل برنامج العمل العالمي، وبرنامج البحار الإقليمية، التقييم العالمي للمياه الدولية الأساس الذي يعتمد عليه في إجراء عمليات التقييم المركزة والمنسقة المؤدية إلى اتخاذ إجراءات هادفة لتحقيق الاستخدام المستدام للمحيطات والمناطق الساحلية.
    The Arctic Council and the South Pacific Regional Environmental Programme were highlighted as models of regional cooperation to protect human health, prevent or control pollution and ensure sound environmental management of oceans and coastal areas. UN وكان ثمة تسليط للضوء على مجلس المنطقة القطبية الشمالية وبرنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ، بوصفهما نموذجين من نماذج التعاون الدولي لحماية صحة الإنسان ومنع ومكافحة التلوث وكفالة إدارة بيئية سليمة للمحيطات والمناطق الساحلية.
    67. Global programmes such as the industry and the environment programme and IRPTC have been outposted to Paris and Geneva respectively and a branch of the oceans and coastal areas programme is located at Bangkok. UN ٧٦ - وقد نقلت البرامج العالمية، من قبيل برنامج الصناعة والبيئة والسجل الدولي للمواد الكيميائية المحتملة السمية، إلى مكاتب إقليمية في باريس وجنيف على التوالي، ويوجد فرع للمحيطات والمناطق الساحلية في بانكوك.
    Actions and funds should be allocated to ensure that oceans and coastal areas are properly protected through gender-responsive projects that function as climate change adaptation strategies and provide alternative sources of income and nutrition. UN ولا بد من اتخاذ إجراءات واعتماد أموال بما يكفل الحماية السليمة للمحيطات والمناطق الساحلية من خلال مشاريع تراعي البعد الجنساني وتعمل باعتبارها استراتيجيات للتكيُّف إزاء تغيُّر المناخ كما تتيح مصادر بديلة للدخل والتغذية.
    They examine issues specific to the agriculture, forestry and fisheries sectors and suggest the processes, information requirements, policy directions, planning tools and possible interventions that are necessary for integrated ocean and coastal zone management. UN وتفحص مسائل تخص تحديدا قطاعات الزراعة والحراجة ومصائد اﻷسماك، وتقترح العمليات، والاحتياجات من المعلومات، وتوجيهات السياسة، وأدوات التخطيط، والتدخلات الممكنة التي يلزم توفيرها لتحقيق اﻹدارة المتكاملة للمحيطات والمناطق الساحلية.
    Furthermore, the international Joint Group of Experts on the Scientific Aspects of Marine Environmental Protection (GESAMP) has identified the need for a framework that will allow documentation of trends, identification of their likely causes and objective estimation of the relative contributions of integrated ocean and coastal zone management programmes to social and environmental change. UN وفضلا عن ذلك، انتهى فريق الخبراء المشترك المعني بالجوانب العلمية للتلوث البحري إلى ضرورة إيجاد إطار يهيئ المجال لتوثيق الاتجاهات، وتحديد أسبابها المحتملة، والتقدير الموضوعي لﻹسهامات النسبية التي تقدمها برامج اﻹدارة المتكاملة للمحيطات والمناطق الساحلية للتغيير الاجتماعي والبيئي.
    As a response to this challenge, the United Nations Development Programme (UNDP) and the Swedish International Development Agency (SIDA) are sponsoring a multi-agency initiative led by the University of Rhode Island, United States, to develop a self-assessment manual for integrated ocean and coastal zone management projects. UN واستجابة لهذا التحدي، يتولى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والوكالة السويدية للتنمية الدولية رعاية مبادرة تضطلع بها وكالات متعددة بقيادة جامعة رود آيلند، الولايات المتحدة، من أجل وضع دليل تقييم ذاتي لمشاريع اﻹدارة المتكاملة للمحيطات والمناطق الساحلية.
    (e) Promote integrated, multidisciplinary and multisectoral coastal and ocean management at the national level and encourage and assist coastal States in developing ocean policies and mechanisms on integrated coastal management; UN (هـ) تعزيز الإدارة المتكاملة المتعددة التخصصات والقطاعات للمحيطات والمناطق الساحلية على الصعيد الوطني وتشجيع ومساعدة الدول الساحلية على وضع سياسات المحيطات وآلياتها فيما تتعلق بالإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية؛
    (e) [Agreed] Promote integrated, multidisciplinary and multisectoral coastal and ocean management at the national level, and encourage and assist coastal States in developing ocean policies and mechanisms on integrated coastal management; UN (هـ) [مُتفق عليه] تعزيز الإدارة المتكاملة المتعددة التخصصات والقطاعات للمحيطات والمناطق الساحلية على الصعيد الوطني وتشجيع ومساعدة الدول الساحلية على وضع سياسات المحيطات وآلياتها فيما تتعلق بالإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية؛
    At its initial meeting, in January 2005, the United Nations ocean and coastal areas network, the general mechanism for inter-agency cooperation in ocean affairs, established four task forces dealing with, among other things, the tsunami disaster and marine biodiversity beyond national jurisdiction. UN وناقشت شبكة الأمم المتحدة للمحيطات والمناطق الساحلية في اجتماعها في كانون الثاني/يناير 2005 الآلية العامة للتعاون بين الوكالات في شؤون المحيطات، وأنشأت أربع فرق عمل تعنى بمواضيع منها كارثة التسونامي، والتنوع البيولوجي البحري خارج حدود الولاية الوطنية.
    On 31 October 2003, the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) endorsed the conclusion of the High Level Committee on Programmes (HLCP) to establish an ocean and coastal areas network (OCAN), building on the former Subcommittee on oceans and coastal areas (SOCA) of the Administrative Committee on Coordination. UN وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003، أقر مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق الاستنتاج الذي توصلت إليه اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى والذي يدعو إلى إنشاء شبكة للمحيطات والمناطق الساحلية استنادا إلى اللجنة الفرعية السابقة المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية التابعة للجنة التنسيق الإدارية.
    In that regard, it proposed the Oceans and Coastal Area Network (UN-Oceans), or a new arrangement. UN وفي هذا الصدد، اقترحت شبكة الأمم المتحدة للمحيطات والمناطق الساحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more