"للمحيط اﻷطلسي" - Translation from Arabic to English

    • the Atlantic Ocean
        
    • transatlantic
        
    • Atlantic off
        
    • of the Atlantic
        
    • on the Atlantic
        
    • for the Atlantic
        
    • the Atlantic coast
        
    The Conference adopted the Rabat Declaration, in which all African States bordering the Atlantic Ocean expressed their common will to strengthen and develop cooperation in fisheries matters. UN وقد اعتمد المؤتمر إعلان الرباط الذي أعربت فيه جميع الدول الافريقية المشاطئة للمحيط اﻷطلسي عن عزمها المشترك على تعزيز وتنمية التعاون بشأن المسائل المتعلقة بمصائد اﻷسماك.
    REPORT OF THE DIRECTOR-GENERAL OF THE FOOD AND AGRICULTURE ORGANIZATION OF THE UNITED NATIONS ON THE ACTIVITIES OF THE MINISTERIAL COUNCIL ON FISHERIES COOPERATION AMONG AFRICAN STATES BORDERING the Atlantic Ocean UN تقرير المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة عن أنشطة المؤتمر الوزاري المعني بالتعاون فـــي مجال مصائــد اﻷسماك فيمـا بيــن الدول الافريقيــة المشاطئة للمحيط اﻷطلسي
    The Ministerial Conference was established by the Convention on Fisheries Cooperation among African States bordering the Atlantic Ocean, adopted at Dakar on 5 July 1991. UN وقد أنشئ المؤتمر الوزاري بموجب اتفاقية التعاون في مجال مصائد اﻷسماك فيما بين الدول اﻷفريقية المتاخمة للمحيط اﻷطلسي والتي اعتمدت في داكار في ٥ تموز/يوليه ١٩٩١.
    Who they were and where they come from were ultimately lost once they made the transatlantic crossing. UN وفي نهاية المطاف، لم يعد هناك من يعرف من هم ولا من أين أتوا، وذلك بمجرد عبورهم للمحيط الأطلسي.
    Hydrographic and oceanographic surveys in rivers, lakes and in the western South Atlantic off South America to Antarctica. UN أجرى مسوح هيدروغرافية وأوقيانوغرافية في الأنهار والبحيرات في منطقة الجنوب الغربي للمحيط الأطلسي بين أمريكا اللاتينية وأنتاركتيكا.
    The ebb and flow of the Atlantic tides, the drift of the continents, the very position of the sun along its ecliptic. Open Subtitles الإنحسار والتدفّق في المدّ والجزر للمحيط الأطلسي. إنجراف القارات, وموقع الشمس ذاته, وصولاً بالكسوف.
    In Africa, FAO assistance was channelled through some States, subregional fisheries bodies and the Fishery Committee for the Eastern Central Atlantic, which covers 22 of such States on the Atlantic coast. UN ففي أفريقيا، قدمت الفاو مساعدتها عن طريق بعض الدول، والهيئات دون الإقليمية لمصائد الأسماك، ولجنة مصائد الأسماك في المنطقة الشرقية الوسطى من المحيط الأطلسي، التي تشمل 22 دولة من هذه الدول المشاطئة للمحيط الأطلسي.
    160. The subregional headquarters worked with the Caribbean Community (CARICOM) and the United Nations Development Programme in organizing a regional technical meeting for the Atlantic, the Caribbean and the Mediterranean, in preparation for the 1994 Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States. UN ٠٦١ - وعمل المقر دون اﻹقليمي مع الاتحاد الكاريبي ومع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تنظيم اجتماع تقني إقليمي للمحيط اﻷطلسي والبحر الكاريبي والبحر المتوسط، تحضيرا للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة الذي يعقد عام ١٩٩٤.
    5. At its second session, held in Dakar in July 1991, the Ministerial Conference adopted the Regional Convention on Fisheries Cooperation among the African States Bordering the Atlantic Ocean. UN ٥ - واعتمد المؤتمر الوزاري، في دورته الثانية المعقودة في داكار في تموز/يوليه ١٩٩١، الاتفاقية اﻹقليمية بشأن التعاون في مجال مصائد اﻷسماك فيما بين الدول الافريقية المشاطئة للمحيط اﻷطلسي.
    " There are also a number of subregional fisheries organizations with some regulatory powers, e.g., the Subregional Commission on Fisheries, the Regional Fisheries Committee for the Gulf of Guinea, and the Regional Convention on Fisheries Cooperation among African States Bordering the Atlantic Ocean. UN " كذلك يوجد عدد من منظمات مصائد اﻷسماك دون اﻹقليمية لها بعض السلطات التنظيمية، مثل اللجنة اﻹقليمية الفرعية المعنية بمصائد اﻷسماك، واللجنة اﻹقليمية لمصائد اﻷسماك لمنطقة خليج غينيا، والاتفاقية اﻹقليمية للتعاون في ميدان مصائد اﻷسماك فيما بين الدول اﻷفريقية المشاطئة للمحيط اﻷطلسي.
    3. The Third Session of the Ministerial Conference on Fisheries Cooperation among African States Bordering the Atlantic Ocean, which was to have taken place in Praia, Cape Verde in November 1994, has now been scheduled for 10-14 July 1995. UN ٣ - وبما أن الدورة الثالثة للمؤتمر الوزاري المعني بالتعاون في مجال مصائد اﻷسماك فيما بين الدول الافريقية المشاطئة للمحيط اﻷطلسي التي كان من المقرر عقدها في برايا، الرأس اﻷخضر في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، قد تقررت اﻵن للفترة من ١٠ الى ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٥.
    7. Another major activity was the organization by FAO, with funding from the FAO/Norway/Cooperative Programme, of a regional workshop on fisheries monitoring, control and surveillance for African States bordering the Atlantic Ocean in Accra, Ghana in November 1992. UN ٧ - وكان من اﻷنشطة الرئيسية اﻷخرى قيام منظمة اﻷغذية والزراعة، بتمويل من برنامج التعاون بينها وبين النرويج، بتنظيم حلقة عمل إقليمية عقدت في أكرا، غانا، في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢ عن رصد مصائد اﻷسماك ومراقبتها والرقابة عليها لصالح الدول الافريقية المشاطئة للمحيط اﻷطلسي.
    Straddling stock problems off West Africa fall under the consideration of the Fishery Committee for the Eastern Central Atlantic (CECAF) as well as the regional Convention approved at the Ministerial Conference of African States bordering the Atlantic Ocean held at Dakar in July 1991 and deposited with FAO. UN وتقع مشاكل اﻷرصدة المتداخلة بعيدا عن غرب افريقيا ضمن اختصاص لجنة مصائد اﻷسماك لمنطقة شرق ووسط المحيط اﻷطلسي وللاتفاقية اﻹقليمية التي وافق عليها المؤتمر الوزاري للدول الافريقية المشاطئة للمحيط اﻷطلسي الذي انعقد في داكار في تموز/يوليه ١٩٩١ وأودعت لدى منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة )الفاو(.
    2. In that decision, the Council took note of the report of the Director-General of FAO concerning the activities of the Ministerial Conference on Fisheries Cooperation among African States Bordering the Atlantic Ocean (E/1994/79, annex). UN ٢ - وفي ذلك المقرر أحاط المجلس علما بتقرير المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة المتعلق بأنشطة المؤتمر الوزاري المعني بالتعاون في مجال مصائد اﻷسماك فيما بين الدول الافريقية المشاطئة للمحيط اﻷطلسي )E/1994/79، المرفق(.
    If such a scenario were confirmed, it would be the first time that a large plane capable of carrying multi-ton shipments of cocaine was used on the transatlantic trafficking route. UN وإذا ما تأكدت هذه الرواية، فستكون هذه هي المرة الأولى التي تُستعمل فيها طائرة كبيرة الحجم لنقل شحنات من عدة أطنان من الكوكايين على درب الاتجار العابر للمحيط الأطلسي.
    Hydrographic and oceanographic surveys in rivers, lakes and in the western South Atlantic off South America to Antarctica. UN أجرى مسوح هيدروغرافية وأوقيانوغرافية في الأنهار والبحيرات في منطقة الجنوب الغربي للمحيط الأطلسي بين أمريكا اللاتينية وأنتاركتيكا.
    The Committee encourages the State party to take action in the short and medium terms for the implementation of measures to reduce illiteracy, especially in the north of the Atlantic autonomous region. UN تشجع اللجنةُ الدولةَ الطرف على القيام بما يلزم في الأجلين القصير والمتوسط من أجل تنفيذ تدابير ترمي إلى خفض نسبة الأمية، وخاصةً في شمال الإقليم المتمتع بالحكم الذاتي والمساحِل للمحيط الأطلسي.
    62. In 2005, the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous peoples, together with the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, sent an urgent appeal concerning the plight of the Mayangna indigenous community of Awas Tingni, on the Atlantic coast of Nicaragua. UN 62- وفي عام 2005، قام المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية(144)، مع المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، بتوجيه نداء عاجل يتعلق بمحنة جماعة مايانيغنا التابعة للسكان الأصليين آواس تينغني، والتي تقطن منطقة ساحل نيكاراغوا المحاذي للمحيط الأطلسي.
    87. In that connection, the Territory participated in the Latin American and Caribbean Regional Conference on Population and Development, held in Mexico from 29 April to 4 May 1993; and the Regional Technical Meeting for the Atlantic, Caribbean and Mediterranean, a preparatory meeting to the Global Conference on Sustainable Development of Small Island Developing States. UN ٨٧ - وفي هذا الصدد، شارك الاقليم في المؤتمر الاقليمي ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي المعني بالسكان والتنمية، الذي عقد في المكسيك في الفترة من ٢٩ نيسان/أبريل إلى ٤ أيار/مايو ١٩٩٣؛ والاجتماع التقني الاقليمي للمحيط اﻷطلسي ومنطقة البحر الكاريبي والبحر اﻷبيض المتوسط، وهو اجتماع تحضيري للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more