Acquisition of expendable general stores and geographic information system supplies. | UN | شراء لوازم استهلاكية ولوازم نظام المعلومات الجغرافية للمخازن العامة |
A guide to the stores required for providing a suitable level of field defence for a contingent of 850 personnel is attached as annex II.E; | UN | ويرد بالمرفق الثاني هاء دليل للمخازن اللازمة لتوفير مستوى معقول من الدفاع الميداني لوحدة قوامها 850 فردا. |
Multinational stores could offer significant economic benefits to both the host and the partner States. | UN | وهنا يمكن للمخازن المتعددة الجنسيات أن تحقق فوائد اقتصادية ملموسة لكلٍّ من الدول المضيفة والشريكة. |
UNESCO has made 60 observations of warehouses, schools and transformation centres. | UN | وأجرت اليونسكو ٦٠ عملية مراقبة للمخازن والمدارس ومراكز التحويل. |
It photographed some equipment and carried out a radiation survey of the warehouses. | UN | كما صورت بعض الأجهزة وأجرت المسح الإشعاعي للمخازن. |
Six new warehouse Managers to support disarmament, demobilization and reintegration programme | UN | 6 مديرين جدد للمخازن دعما لبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
Six new warehouse Assistants to assist with the storage and issuance of non-food item packages | UN | 6 مساعدين جدد للمخازن من أجل المساعدة في تخزين وصرف عبوات المواد غير الغذائية |
The inspection team recorded a full inventory of the stores and was able to compare its findings with the records provided by site personnel. | UN | وسجل فريق التفتيش عملية جرد تامة للمخازن وتمكَّن من مطابقة النتائج التي توصل إليها على السجلات المقدمة من موظفي الموقع. |
Provision is made for the purchase of stores and general and technical equipment that were previously rented from the British Hire Schedule. | UN | مطلوب اعتماد لشراء معدات للمخازن ومعدات تقنية عامة كانت سابقا مستأجرة من برنامج الاستئجار البريطاني. |
Provision had been made for the purchase of stores, general and technical equipment that were previously rented from the British Hire Schedule. | UN | رصد اعتماد لشراء معدات للمخازن ومعدات تقنية عامة كانت سابقا مستأجرة من برنامج التأجير البريطاني. |
He sells our food to the stores and keeps the money for himself. | Open Subtitles | لقد باع طعـامنا للمخازن و يحتفظ بالمـال لنفسه. |
A guide to the stores required for providing a suitable level of field defence for a contingent of 850 personnel can be found in appendix 13 to annexes A and B to the present chapter. | UN | ويتضمن التذييل 13 للمرفقين ألف وباء بهذا الفصل دليلاً للمخازن المطلوبة لتوفير مستوى ملائم من الدفاع الميداني لوحدة قوامها 850 فرداً. |
A guide to the stores required for providing a suitable level of field defence for a contingent of 850 personnel can be found in chapter 3, annexes A and B, appendix 13, of the COE Manual. | UN | ويتضمن التذييل 11 للمرفقين ألف وباء للفصل الثالث دليلاً للمخازن المطلوبة لتوفير مستوى ملائم من الدفاع الميداني لوحدة قوامها 850 فرداً. |
WHO used CERF funds to provide emergency health kits and life-saving drugs to the Ministry of Health's national emergency stores. | UN | واستخدمت منظمة الصحة العالمية أموال الصندوق لتوفير مجموعات أدوات صحية لحالات الطوارئ وعقاقير منقذة للحياة للمخازن الوطنية للطوارئ التابعة لوزارة الصحة. |
This action will be critical to the implementation by the Mission of the global field support strategy model with respect to the ongoing consolidation of warehouses, the closure of camps and the environmental clean-up of UNMIL sites. | UN | ويكتسي هذا الإجراء أهمية حاسمة في تنفيذ البعثة لنموذج استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي في ما يتعلق بالدمج الجاري للمخازن وإغلاق المخيمات وأعمال التنظيف البيئية لمواقع البعثة. |
Observers from the World Food Programme (WFP) made 79,120 visits during the reporting period, including 495 visits to silos, 1,961 to mills, 468 to warehouses, 21,352 to food and flour agents and 54,844 household spot checks. | UN | واضطلع مراقبو برنامج اﻷغذية العالمــي بما مجموعه ١٢٠ ٧٩ زيارة خلال الفترة المشمولة بالتقرير من بينها ٤٩٥ زيارة لصوامع الحبوب و ٩٦١ ١ زيــارة للمطاحــن و ٤٦٨ زيارة للمخازن و ٣٥٢ ٢١ زيارة لوكــلاء بيع اﻷغذية والدقيق و ٨٤٤ ٥٤ زيارة عشوائية للمنازل. |
39. Experts recognized that a good system of licensing warehouses and for inspection was a prerequisite both at the level of physical trade and at the financial level. | UN | ٩٣- وأقر الخبراء بأن وجود نظام جيد للترخيص للمخازن وللتفتيش عليها هو شرط أساسي سواء على مستوى التجارة المادية أو على مستوى التمويل. |
The unutilized balance was also the result of the cancellation of the outsourcing of planned construction services and projects, such as the construction of field toilets, generator sheds, oil-water separators, painting of regional headquarters, repair of leaks in the roofs of warehouses, among others, as a result of the unavailability of viable service providers to perform the required services. | UN | ويعزى الرصيد غير المستخدم أيضا إلى إلغاء الاستعانة بمصادر خارجية لتنفيذ خدمات ومشاريع التشييد المقررة، من قبيل بناء دورات مياه في الميدان، وسقائف للمولدات الكهربائية، وعوازل تفصل المياه عن الزيوت، وطلاء مقر القيادة الإقليمي، وبناء أسقف للمخازن بمواد عازلة لمنع التسريب، وما إلى ذلك، نتيجة لعدم توافر مقدمي خدمات ناجحين لأداء الخدمات اللازمة. |
Redeployment of 1 warehouse Supervisor to the Property Management Section | UN | نقل مراقب للمخازن إلى قسم إدارة الممتلكات |
Abolition of 1 Supply Officer, 1 Supply Assistant and 1 warehouse Supervisor in Darfur due to transfer of operations to UNAMID | UN | إلغاء وظائف موظف للإمدادات، ومساعد لشؤون الإمدادات، ومراقب للمخازن في دارفور نظراً لنقل العمليات إلى العملية المختلطة |
In the case of temporary storage sites, local monitoring authorities and RENAR perform regular warehouse inspections, and administrative sanctions are imposed for violations of the law. | UN | في حالة مرافق التخزين، تجري سلطات الرصد المحلية والسجل الوطني للأسلحة عمليات تفتيش منتظمة للمخازن وتفرض عقوبات إدارية لدى التأكد من حدوث انتهاكات. |