"للمدارس الابتدائية والثانوية" - Translation from Arabic to English

    • primary and secondary schools
        
    • primary and secondary school
        
    • elementary and secondary schools
        
    • the junior and senior schools
        
    • for elementary and secondary school
        
    ABC: Teaching Human Rights; Practical activities for primary and secondary schools UN تدريس ألف باء حقوق اﻹنسان: أنشطة عملية للمدارس الابتدائية والثانوية
    ABC: Teaching Human Rights; Practical activities for primary and secondary schools UN تدريس ألف باء حقوق اﻹنسان: أنشطة عملية للمدارس الابتدائية والثانوية
    The rates for females and males were similar for both primary and secondary schools. UN وكانت النسب فيما يتعلق بالإناث والذكور متماثلة للمدارس الابتدائية والثانوية.
    Tajikistan integrated disaster risk reduction into primary and secondary school curricula. UN كما قامت طاجيكستان بإدماج الحد من أخطار الكوارث في المناهج الدراسية للمدارس الابتدائية والثانوية.
    To adapt all primary and secondary school curricula to meet the challenges of the information society, taking into account national circumstances; UN :: تكييف جميع المناهج الدراسية للمدارس الابتدائية والثانوية لمواجهة تحديات مجتمع المعلومات مع مراعاة الظروف الوطنية؛
    As regards elementary and secondary schools at the community level, the Schools Authority has not yet granted any parental requests in this area. UN وبالنسبة للمدارس الابتدائية والثانوية على مستوى المجتمع المحلي، لم تقم سلطة المدارس بالموافقة على أي من طلبات الآباء في هذا المجال.
    For example, in 2007, Nigeria included entrepreneurial skills in the new basic education curriculum for its primary and secondary schools. UN فمثلاً، أدخلت نيجيريا في عام 2007 مهارات تنظيم المشاريع في المنهج الدراسي الأساسي الجديد للمدارس الابتدائية والثانوية.
    UNICEF has provided some support by providing educational materials for primary and secondary schools. UN وقدمت اليونيسيف بعض الدعم من خلال توفير المواد التعليمية للمدارس الابتدائية والثانوية.
    The Government of Honduras is supporting the introduction of classes on rehabilitation and disability in the curriculum of the primary and secondary schools as well as in the universities. UN وتؤيد حكومة هندوراس إدخال دروس عن التأهيل واﻹعاقة في المناهج الدراسية للمدارس الابتدائية والثانوية وكذلك في الجامعات.
    Human rights have been included in the curricula of primary and secondary schools. UN فقد أُدرجت حقوق الإنسان في المناهج الدراسية للمدارس الابتدائية والثانوية.
    In some countries, programmes had been developed and included in primary and secondary schools' curricula. UN وفي بعض البلدان، وضعت بعض البرامج وأدرجت في المناهج التعليمية للمدارس الابتدائية والثانوية.
    This has included training for the School Development Planning Support Services for primary and secondary schools. UN ويتضمن ذلك التدريب على تقديم خدمات تدعيم خطط التنمية بالمدارس للمدارس الابتدائية والثانوية.
    New curriculum launched for primary and secondary schools UN البدء في منهج تعليمي جديد للمدارس الابتدائية والثانوية
    The Ministry has also given special consideration to promoting human rights principles in the educational curriculum at the primary and secondary school level. UN كما أولت الوزارة اهتماماً خاصاً لمسألة تكريس مبادئ حقوق الإنسان في المناهج التعليمية للمدارس الابتدائية والثانوية.
    To adapt all primary and secondary school curricula to meet the challenges of the information society, taking into account national circumstances; UN :: تكييف جميع المناهج الدراسية للمدارس الابتدائية والثانوية لمواجهة تحديات مجتمع المعلومات مع مراعاة الظروف الوطنية؛
    The Cambodia Office is currently funding a local NGO to develop and produce a human rights curriculum for the primary and secondary school systems. UN ويمول مكتب كمبوديا حاليا منظمة محلية غير حكومية لوضع واعداد مقرر دراسي عن حقوق الانسان للمدارس الابتدائية والثانوية.
    It is even more important to make positive and realistic information about the ageing process universally available by incorporating it into the primary and secondary school curricula, as well as into multidisciplinary post-secondary studies. UN والأهم من ذلك جعل المعلومات الإيجابية، والواقعية في الوقت نفسه، عن عملية الشيخوخة متاحة للجميع بتضمينها في المناهج الدراسية للمدارس الابتدائية والثانوية وفي الدراسات الجامعية المتعددة التخصصات.
    178. The High Commissioner recommends the Minister of Education, beginning with the next academic year, to incorporate the teaching of human rights in primary and secondary school curricula. UN 178- ويوصي المفوض السامي وزير التعليم بأن يدرج، اعتباراً من السنة الدراسية التالية، تدريس حقوق الإنسان ضمن المناهج التعليمية للمدارس الابتدائية والثانوية.
    Current material expenses of elementary and secondary schools and part of the maintenance and construction costs of schools are financed from municipal budgets. UN وتمول من ميزانيات البلديات النفقات المادية الجارية للمدارس الابتدائية والثانوية وجزء من تكاليف صيانة المدارس وبنائها.
    :: Development of a curriculum for human rights education in elementary and secondary schools UN :: وضع منهج تعليمي في مجال حقوق الإنسان للمدارس الابتدائية والثانوية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more