"للمدارس الدينية" - Translation from Arabic to English

    • religious schools
        
    • faith-based schools
        
    • denominational school
        
    • Deeni
        
    • for denominational schools
        
    Full public funding of private religious schools is likely to lead to increased public school closings and to the reduction of the range of programs and services a public system can afford to offer. UN ومن المرجح أن تقديم التمويل الحكومي الكامل للمدارس الدينية الخاصة سيؤدي إلى زيادة عدد المدارس الحكومية التي ستُغلق وإلى تخفيض عدد البرامج والخدمات التي يستطيع نظام التعليم الحكومي أن يقدمها.
    Full public funding of private religious schools is likely to lead to increased public school closings and to the reduction of the range of programs and services a public system can afford to offer. UN ومن المرجح أن تقديم التمويل الحكومي الكامل للمدارس الدينية الخاصة سيؤدي إلى زيادة عدد المدارس الحكومية التي ستُغلق وإلى تخفيض عدد البرامج والخدمات التي يستطيع نظام التعليم الحكومي أن يقدمها.
    An assessment of Islamic religious schools carried out in 2011 resulted in the integration of 22 out of 43 such schools into the official system of national education. UN وفي عام 2011، أُجريت دراسة تقييمية للمدارس الدينية الإسلامية، وقد أتاحت هذه الدراسة لما مجموعه 22 مدرسة من بين 43 مدرسة من المدارس التي خضعت للتقييم اعتماد النظام الرسمي للتعليم الوطني.
    Some countries afforded a special status to faith-based schools and allowed them to discriminate in their admission and employment policies. UN وتمنح بعض البلدان وضعاً خاصاً للمدارس الدينية وتتيح لها التمييز في سياستها المتعلقة بقبول الطلاب وبالتوظيف.
    Section 93 of the Constitution Act, 1867 grants each province in Canada exclusive jurisdiction to enact laws regarding education, limited only by the denominational school rights granted in 1867. UN فالباب 93 من قانون الدستور لعام 1867 يمنح كل مقاطعة من مقاطعات كندا على سبيل الحصر الاختصاص القانوني بسن القوانين المتعلقة بالتعليم، على ألا يتقيد هذا الاختصاص إلا بالحقوق الممنوحة للمدارس الدينية في عام 1867.
    The State party argues that if it were required to fund private religious schools, this would have a detrimental impact on the public schools and hence the fostering of a tolerant, multicultural, nondiscriminatory society in the province. UN وتذهب الدولة الطرف إلى أن طلب تمويلها للمدارس الدينية الخاصة يترتب عليه تأثير ضار بالمدارس الحكومية، ويؤثر بالتالي على تعزيز المجتمع المتسامح ومتعدد الثقافات وغير التمييزي في مقاطعة أونتاريو.
    The State party argues that if it were required to fund private religious schools, this would have a detrimental impact on the public schools and hence the fostering of a tolerant, multicultural, nondiscriminatory society in the province. UN وتذهب الدولة الطرف إلى أن طلب تمويلها للمدارس الدينية الخاصة يترتب عليه تأثير ضار بالمدارس الحكومية، ويؤثر بالتالي على تعزيز المجتمع المتسامح ومتعدد الثقافات وغير التمييزي في مقاطعة أونتاريو.
    2.6 The issue of public funding for nonCatholic religious schools in Ontario has been the subject of domestic litigation since 1978. UN 2-6 وقد ظلت مسألة التمويل الحكومي للمدارس الدينية غير الكاثوليكية في أونتاريو موضع منازعات محلية أمام القضاء منذ عام 1978.
    That apparently made it lawful for private religious schools to impose certain standards of conduct on their staff, which was confusing in the light of the requirement that an individual's sexual orientation or marital status should not " be a factor in assessing that individual's suitability for a particular job " . UN ومن الجلي أن هذا جعل من القانوني للمدارس الدينية الخاصة أن تفرض قواعد سلوك معينة على موظفيها، وهو أمر يدعو للالتباس في ضوء الاقتضاء بألا يكون التوجه الديني للأفراد أو حالتهم الزواجية أحد العوامل في تقييم مدى مناسبة هذا الشخص لأداء وظيفة معينة.
    2.6 The issue of public funding for nonCatholic religious schools in Ontario has been the subject of domestic litigation since 1978. UN 2-6 وقد ظلت مسألة التمويل الحكومي للمدارس الدينية غير الكاثوليكية في أونتاريو موضع منازعات محلية أمام القضاء منذ عام 1978.
    The secular state permits the operation of Islamic religious schools (madrasas) alongside the public education system. UN فالدولة العلمانية تسمح للمدارس الدينية الإسلامية (المدارس) بالعمل إلى جانب نظام التعليم العام.
    iv) Under the patronage of the Pakistan Madrassah Education Board, three model Deeni Madaris/religious schools (one each for boys at Karachi and Sukkur and one for girls at Islamabad) have been established. UN ' 4` تم تحت رعاية مجلس التعليم الباكستاني للمدارس الدينية إنشاء ثلاث مدارس دينية نموذجية (واحدة للصبيان في كراتشي وأخرى في سوكور وثالثة للفتيات في إسلام آباد).
    CERD recommended speeding up the daara modernization programme; and introducing the standard curriculum for religious schools launched in 2011. UN وأوصت لجنة القضاء على التمييز العنصري بالتعجيل ببرنامج تحديث الدارات، والأخذ بالمقرر الموحد للمدارس الدينية الذي استهل في عام 2011(90).
    JS1 and CoE-Commissioner recommended that the Netherlands abolish the " sole fact construction " according to which religious schools may refuse and/or expel homosexual teachers and students. UN وأوصى كُلّ من الورقة المشتركة 1 ومفوض حقوق الإنسان بمجلس أوروبا هولندا بإلغاء قاعدة " البناء على واقعة واحدة " التي يجوز بموجبها للمدارس الدينية رفض و/أو طرد المدرسين والطلبة المثليين(41).
    3. Armed personnel called " volunteers " , who have entered Afghanistan since July 1998 after the sudden closure of madrassas (religious schools in the North-West Frontier Province and parts of Punjab subsequent to appeals for jihad, i.e. war against non-Muslims), who have been dispatched for the recent occupation assignments of the northern cities of Afghanistan and the majority of whom speak Punjabi, are estimated at 16,500 men. UN ٣ - أفراد مسلحون يسمون " المتطوعون " ، وقد دخل هؤلاء أفغانستان منذ تموز/يوليه ١٩٩٨ بعد اﻹغلاق المفاجئ للمدارس الدينية في مقاطعة التخوم الشمالية الغربية، وأجزاء من البنجاب في أعقاب نداءات بالجهاد، أي )الحرب ضد غير المسلمين(، وقد أرسل هؤلاء مؤخرا للقيام بمهام الاحتلال في المدن الشمالية من أفغانستان، وغالبية هؤلاء يتكلمون اللغة البنجابية، ويقدر عددهم بحوالي ٥٠٠ ١٦ رجل.
    Some countries afford a special status to faith-based schools and allow them to discriminate in their admissions and employment policies. UN وتمنح بعض البلدان وضعا خاصا للمدارس الدينية وتتيح لها التمييز في سياساتها المتعلقة بقبول الطلاب وتوظيف الموظفين.
    Section 93 of the Constitution Act, 1867 grants each province in Canada exclusive jurisdiction to enact laws regarding education, limited only by the denominational school rights granted in 1867. UN فالباب 93 من قانون الدستور لعام 1867 يمنح كل مقاطعة من مقاطعات كندا على سبيل الحصر الاختصاص القانوني بسن القوانين المتعلقة بالتعليم، على ألا يتقيد هذا الاختصاص إلا بالحقوق الممنوحة للمدارس الدينية في عام 1867.
    Response: Ministry of Religious Affairs, in consultation with the Ministry of Interior, prepared the Deeni Madaris Ordinance. UN الرد: تتولى وزارة الشؤون الدينية بالتشاور مع وزارة الداخلية إعداد مرسوم للمدارس الدينية.
    23. It should also be noted that the anti—discrimination legislation provides for exceptions allowing discrimination based on religious beliefs and activities for the benefit of religious communities (for example, the possibility for denominational schools to practise a discriminatory employment policy based on the religious beliefs of applicants). UN ٣٢- ويضاف إلى هذا أن القانون المناهض للتمييز ينص على استثناءات تسمح بالتمييز القائم على المعتقدات واﻷنشطة الدينية لصالح الجماعات الدينية )على سبيل المثال، السماح للمدارس الدينية بممارسة سياسة توظيف تنطوي على تمييز على أساس المعتقدات الدينية للمرشحين(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more