"للمدير التنفيذي بأن" - Translation from Arabic to English

    • the Executive Director to
        
    The relevant draft decision authorized the Executive Director to sign a memorandum of understanding with the head of the Framework Convention secretariat. UN وقد أذن مشروع المقرر ذو الصلة للمدير التنفيذي بأن يُوقِّع على مذكرة تفاهم مع رئيس أمانة الاتفاقية الإطارية.
    A more flexible approach, allowing the Executive Director to authorize change orders within a contingency of up to, say, 10 per cent of the guaranteed maximum price with the cost of any single change order not to exceed a predefined monetary level, should significantly reduce the risk of delays. UN واتخاذ نهج أكثر مرونة يسمح للمدير التنفيذي بأن يأذن بإصدار أوامر تغيير ضمن متطلبات طوارئ تصل نسبتها إلى 10 في المائة، مثلا، من السعر الأقصى المضمون، بحيث لا تتجاوز تكلفة أي أمر تغيير واحد مستوىً مالياً يتم تحديده مسبقا، سيخفض بدرجة كبيرة من مخاطر التأخير.
    Moreover, the Governing Council of the United Nations Environment Programme authorized the Executive Director to begin negotiations, in cooperation with FAO, on the development of a prior informed consent convention relating to the international trade of certain hazardous chemicals. UN وعلاوة على ذلك، أذن مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة للمدير التنفيذي بأن يبدأ، بالتعاون مع منظمة اﻷغذية والزراعة، مفاوضات لوضع اتفاقية للموافقة المسبقة عن علم فيما يتصل بالتجارة الدولية في بعض المواد الكيميائية الخطرة.
    Recalling its decision 21/33, by which the Governing Council authorized the Executive Director to approve an advance of up to eight million United States dollars from the Environment Fund financial reserve to the United Nations Secretariat, UN إذ يشير إلى مقرره 21/33، الذي أذن مجلس الإدارة بموجبه للمدير التنفيذي بأن يوافق على سلفة تصل إلى ثمانية ملايين دولاراً أمريكياً من الاحتياطي المالي لصندوق البيئة لأمانة الأمم المتحدة،
    Authorizes the Executive Director to adjust, in consultation with the Committee of Permanent Representatives, the level of allocations for programme activities to bring it into line with possible variations in income compared to the approved level of appropriations; UN 6 - يأذن للمدير التنفيذي بأن يعدل، بالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين، مستوى التوزيعات لأنشطة البرنامج وذلك لتسويتها مع أي اختلافات محتملة في الإيرادات مقارنة بالمستوى الموافق عليه للاعتمادات؛
    5. Authorizes the Executive Director to adjust on a pro rata basis the level of allocations for programme activities to bring it into line with possible variations in income compared to the approved level of appropriations; UN 5 - يأذن للمدير التنفيذي بأن يعدل على أساس تناسبي مستوى الأموال المرصودة لأنشطة البرنامج بحيث تتمشى مع أوجه التفاوت المحتمل في الدخل مقارنة بالمستوى الموافق عليه للإعتمادات؛
    5. Authorizes the Executive Director to adjust on a pro rata basis the level of allocations for programme activities to bring it into line with possible variations in income compared to the approved level of appropriations; UN 5 - يأذن للمدير التنفيذي بأن يعدل على أساس تناسبي مستوى الأموال المرصودة لأنشطة البرنامج بحيث تتمشى مع أوجه التفاوت المحتمل في الدخل مقارنة بالمستوى الموافق عليه للاعتمادات؛
    In that respect, it had authorized the Executive Director to convene, together with the United Nations Food and Agriculture Organization (FAO), an intergovernmental negotiating committee with a mandate to develop an international legally binding instrument for the application of the prior informed consent procedure for certain hazardous chemicals in international trade. UN وأشار إلى أن المجلس أذن في هذا الصدد للمدير التنفيذي بأن يعمل، بالتنسيق مع منظمة اﻷغذية والزراعة، على إنشاء لجنة تفاوض حكومية دولية تتلخص ولايتها في وضع صك دولي ملزم من الناحية القانونية، يكفل تطبيق إجراء الموافقة المسبقة فيما يخص بعض المواد الكيميائية الخطرة المتداولة في التجارة العالمية.
    11. Authorizes the Executive Director to reallocate general-purpose resources between subprogrammes in an amount of up to 10 per cent of the total general-purpose budget; UN 11 - يأذن للمدير التنفيذي بأن يعيد توزيع موارد الأغراض العامة بين البرامج الفرعية بمبلغ يصل إلى 10 بالمائة من مجموع ميزانية الأغراض العامة؛
    12. Also authorizes the Executive Director to reallocate, in consultation with the Committee of Permanent Representatives, in excess of 10 per cent and up to 25 per cent of the total general-purpose budget; UN 12 - يأذن أيضاً للمدير التنفيذي بأن يقوم، بالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين، بإعادة توزيع أي مبالغ تزيد عن 10 بالمائة وحتى 25 بالمائة من مجموع ميزانية الأغراض العامة؛
    7. Further authorizes the Executive Director to adjust, in consultation with the Committee of Permanent Representatives, the level of Environment Fund allocations to bring it into line with possible variations in income compared to the approved level of appropriations; UN 7 - يأذن كذلك للمدير التنفيذي بأن يعدل، بالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين، مستوى اعتمادات صندوق البيئة لتتماشى مع التغيُّرات المحتملة في الدخل بالمقارنة مع مستوى الاعتمادات الذي تمت الموافقة عليه؛
    8. Further authorizes the Executive Director to adjust, in consultation with the Committee of Permanent Representatives, the level of Environment Fund allocations to bring it into line with possible variations in income compared to the approved level of appropriations; UN 8 - يأذن كذلك للمدير التنفيذي بأن يعدل، بالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين، مستوى اعتمادات صندوق البيئة لتتماشى مع التغيُّرات المحتملة في الدخل بالمقارنة مع مستوى الاعتمادات الذي تمت الموافقة عليه؛
    11. Authorizes the Executive Director to reallocate general-purpose resources between subprogrammes in an amount of up to 10 per cent of the total general-purpose budget; UN 11 - يأذن للمدير التنفيذي بأن يعيد توزيع موارد الأغراض العامة بين البرامج الفرعية بمبلغ يصل إلى 10 بالمائة من مجموع ميزانية الأغراض العامة؛
    12. Also authorizes the Executive Director to reallocate, in consultation with the Committee of Permanent Representatives, in excess of 10 per cent and up to 25 per cent of the total general-purpose budget; UN 12 - يأذن أيضاً للمدير التنفيذي بأن يقوم، بالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين، بإعادة توزيع أي مبالغ تزيد عن 10 في المائة وحتى 25 في المائة من مجموع ميزانية الأغراض العامة؛
    11. Authorizes the Executive Director to reallocate general-purpose resources between subprogrammes in an amount of up to 10 per cent of the total general-purpose budget; UN 11 - يأذن للمدير التنفيذي بأن يعيد تخصيص موارد الأغراض العامة بين البرامج الفرعية وفق مبالغ يمكن أن تصل إلى 10 في المائة من مجموع ميزانية الأغراض العامة؛
    2. Authorizes the Executive Director to sign the memorandum of understanding with the Executive Secretary of the Framework Convention secretariat referred to above and invites him to do so as a matter of urgency; UN 2 - يأذَن للمدير التنفيذي بأن يوقِّع مذكرة التفاهم مع الأمين التنفيذي لأمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المذكورة أعلاه، ويدعوه إلى القيام بذلك على نحو عاجل؛
    2. Authorizes the Executive Director to sign the memorandum of understanding with the Executive Secretary of the Framework Convention secretariat referred to above and invites him to do so as a matter of urgency; UN 2 - يأذَن للمدير التنفيذي بأن يوقِّع مذكرة التفاهم مع الأمين التنفيذي لأمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المذكورة أعلاه، ويدعوه إلى القيام بذلك على نحو عاجل؛
    In its decision 18/25, adopted on 25 May 1995, the Council authorized the Executive Director to transmit the present report on its behalf to the General Assembly at its fiftieth session, in accordance with General Assembly resolution 3436 (XXX). UN وأذن المجلس، في مقرره ١٨/٢٥، المتخذ في ٢٥ أيار/مايو ١٩٩٥، للمدير التنفيذي بأن يحيل هذا التقرير نيابة عنه إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين طبقا لقرار الجمعية العامة ٣٤٣٦ )د - ٣٠(.
    Authorizes the Executive Director to establish a trust fund for processes and activities under an environment-watch framework, for coordination of processes under the framework, including support to the participation of developing countries and countries with economies in transition in such processes and activities; UN 8 - يرخص للمدير التنفيذي بأن ينشئ صندوقاً استئمانياً للعمليات والأنشطة الواقعة في إطار رصد البيئة، ومن أجل تنسيق العمليات الواقعة تحت هذا الإطار، بما في ذلك دعم مشاركة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في هذه العمليات والأنشطة؛
    The UNEP Governing Council, at its twenty first session, authorized the Executive Director to approve an advance to the United Nations Secretariat of $ 8million from the Environment Fund financial reserve on a loan basis towards the construction of additional office space at the United Nations complex in Nairobi. UN 15 - أذن مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، في دورته الحادية والعشرين، للمدير التنفيذي بأن يوافق على سلفة تصل إلى 8 ملايين دولار أمريكي من الاحتياطي المالي لصندوق البيئة على أساس الاقتراض لإنشاء حيز مكتبي إضافي في مجمع الأمم المتحدة في نيروبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more