"للمدير التنفيذي بشأن" - Translation from Arabic to English

    • the Executive Director on
        
    • the Executive Director of UNICEF on
        
    • Executive Director on the
        
    2000/16 Annual report of the Executive Director on the activities of the United Nations Office for Project Services UN التقرير السنوي للمدير التنفيذي بشأن أنشطة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    A major review of the Myanmar evaluation report was carried out and advice provided to the Executive Director on the course of action to be taken. UN وأجري استعراض أساسي لتقرير تقييم ميانمار، وقدمت المشورة للمدير التنفيذي بشأن الإجراءات الواجب اتخاذها.
    One of the key achievements on gender in 2012 was the establishment of an advisory group whose primary role is to advise the Executive Director on gender issues. UN وكان من الإنجازات الرئيسية بشأن القضايا الجنسانية في عام 2012 إنشاء فريق استشاري يتمثل دوره الأساسي في إسداء المشورة للمدير التنفيذي بشأن القضايا الجنسانية.
    The AAC will then be able to contribute more directly to the achievement of UNFPA strategic and business objectives by providing extensive overall strategic advice to the Executive Director on organization-wide risk exposures. UN وسوف تكون اللجنة الاستشارية قادرة على المساهمة بشكل مباشر في تحقيق الأهداف الاستراتيجية والتجارية للصندوق بتقديم مشورة استراتيجية مستفيضة وعامة للمدير التنفيذي بشأن التعرض للمخاطر على صعيد المنظمة.
    1. Takes note of the annual report of the Executive Director of UNICEF on progress and achievements against the medium-term strategic plan, 2006-2013 (E/ICEF/2011/9), and its companion document, and acknowledges the significant results achieved in 2010; UN 1 - يحيط علما بـالتقرير السنوي للمدير التنفيذي بشأن التقدم المحرز والإنجازات في ضوء الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، 2006-2013 (E/ICEF/2011/9) والوثيقة المصاحبة لها، ويقر بالنتائج الملموسة التي تحققت في عام 2010؛
    Annual report of the Executive Director on progress and achievements against the medium-term strategic plan for 2006-2013 and Data Companion UN التقرير السنوي للمدير التنفيذي بشأن التقدم المحرز والإنجازات في ضوء الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2006-2013 والبيانات المرافقة
    Annual report of the Executive Director on progress and achievements against the medium-term strategic plan for 2006-2013 UN التقرير السنوي للمدير التنفيذي بشأن التقدم المحرز والإنجازات في ضوء الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2006-2013
    An internal guidance note and a position paper were issued on the protection and promotion of human rights, and a human rights advisory group was established to advise the Executive Director on mainstreaming human rights into the activities of the Office. UN وصدرت مذكرة إرشادية داخلية وورقة موقف بشأن حماية حقوق الإنسان وتعزيزها، وأنشئت مجموعة استشارية لحقوق الإنسان لإسداء المشورة للمدير التنفيذي بشأن تعميم حقوق الإنسان في أنشطة المكتب.
    2000/16 Annual report of the Executive Director on the activities of the United Nations Office for Project Services UN 2000/16 - التقرير السنوي للمدير التنفيذي بشأن أنشطة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    Annual report of the Executive Director on the activities of the United Nations Office for Project Services UN 2000/16 التقرير السنوي للمدير التنفيذي بشأن أنشطة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    2000/16 Annual report of the Executive Director on the activities of the United Nations Office for Project Services UN 2000/16 - التقرير السنوي للمدير التنفيذي بشأن أنشطة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    The ministerial-level segment should have before it the biennial report of the Executive Director on the action taken by Governments to implement the action plans. UN كما أفيد بأن التقرير الاثناسنوي للمدير التنفيذي بشأن الاجراءات التي اتخذتها الحكومات لتنفيذ خطط العمل سيكون معروضا على الجزء الوزاري.
    (e) To contribute to the preparation of the fifth biennial report of the Executive Director on the world drug problem from an analytical and substantive point of view. UN (ﻫ) المساهمة في إعداد التقرير الاثناسنوي الخامس للمدير التنفيذي بشأن مشكلة المخدرات العالمية من زاوية تحليلية وموضوعية.
    (c) Advises the Executive Director on substantive matters; UN (ج) إسداء المشورة للمدير التنفيذي بشأن المسائل الموضوعية؛
    (c) Advises the Executive Director on substantive matters; UN )ج( إسداء المشورة للمدير التنفيذي بشأن المسائل الموضوعية؛
    The Commission also decided to examine on a biennial basis a report of the Executive Director on the progress achieved by Governments in meeting the goals and targets for the years 2003 and 2008 set out in the political declaration adopted by the General Assembly at its 1998 special session on drugs. UN وقررت اللجنة أيضا أن تقوم كل سنتين بدراسة تقرير للمدير التنفيذي بشأن التقدم الذي أحرزته الحكومات فيما يتعلق بالوفاء بأهداف ومقاصد عامي 2003 و 2008 التي وردت في الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية لعام 1998 بشأن المخدرات.
    Appreciation was expressed for the quality of the documentation prepared for the consideration of agenda item 3, particularly the fifth report of the Executive Director on the world drug problem and the additional information provided on that subject. UN 8- وأشيد بنوعية الوثائق المعدة للنظر في البند 3 من جدول الأعمال، ولا سيما التقرير الخامس للمدير التنفيذي بشأن مشكلة المخدرات العالمية والمعلومات الإضافية المتاحة حول هذا الموضوع.
    It also has a Selection Panel to advise the Executive Director on selection and appointment of 200 series staff and consultants, selection and employment of national consultants and assignment and detail of 100 series staff to 200 series positions for periods exceeding six months. UN كما أن له فريق اختيار يسدي المشورة للمدير التنفيذي بشأن اختيار الموظفين والخبراء الاستشاري المعينين في إطار السلسلة 200، واختيار وتوظيف الخبراء الاستشاريين على الصعيد الوطني وتحديد المهام والتفاصيل المتعلقة بالموظفين الخاضعين للسلسلة 100 إلى المناصب الخاضعة للسلسلة 200 لفترات تتجاوز ستة أشهر.
    1. Takes note of the annual report of the Executive Director of UNICEF on progress and achievements against the medium-term strategic plan, 2006-2013 (E/ICEF/2011/9), and its companion document, and acknowledges the significant results achieved in 2010; UN 1 - يحيط علما بـالتقرير السنوي للمدير التنفيذي بشأن التقدم المحرز والإنجازات في ضوء الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، 2006-2013 (E/ICEF/2011/9) والوثيقة المصاحبة لها، ويقر بالنتائج الملموسة التي تحققت في عام 2010؛
    1. Takes note of the annual report of the Executive Director of UNICEF on progress and achievements against the medium-term strategic plan, 2006-2013 (E/ICEF/2011/9), and its companion document, and acknowledges the significant results achieved in 2010; UN 1 - يحيط علما بـالتقرير السنوي للمدير التنفيذي بشأن التقدم المحرز والإنجازات في ضوء الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، 2006-2013 (E/ICEF/2011/9) والوثيقة المصاحبة لها، ويقر بالنتائج الملموسة التي تحققت في عام 2010؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more