"للمدير العام" - Translation from Arabic to English

    • the Director-General
        
    • the Director General
        
    • Director General's
        
    • Director-General's
        
    • Director-General of
        
    the Director-General should pursue contacts with Member States and former Member States in order to collect arrears. UN وينبغي للمدير العام أن يواصل اتصالاته مع الدول الأعضاء الحالية والسابقة منها بغية تحصيل المتأخّرات.
    He wished the Director-General success throughout his second term. UN وتمنى للمدير العام النجاح في فترة ولايته الثانية.
    Colombia welcomed the Director-General's leadership in such projects and programmes, which were essential to human welfare. UN وأعرب عن ترحيب بلاده بالدور القيادي للمدير العام في هذه المشاريع والبرامج الضرورية لتحقيق رفاهية البشر.
    However, it provides for means of redress when a claimant feels aggrieved by a decision of the Director General. UN ومع ذلك، ينص القانون على سبل للانتصاف إذا شعر شخص بالظلم من جراء قرار للمدير العام.
    Participated in the work of the Aid for Trade Advisory Group of the Director General of the WTO. UN شارك في أعمال الفريق الاستشاري للمدير العام لمنظمة التجارة العالمية فيما يتعلق بمبادرة المعونة من أجل التجارة.
    From 1976 to 1989, undertook numerous negotiation missions in Africa and Asia as Special Representative of the Director-General of FAO. UN ومن ٩٧٩١ الى ١٩٨٩، قام ببعثات عديدة ﻹجراء مفاوضات في أفريقيا وآسيا، بوصفه ممثلا خاصا للمدير العام للفاو.
    the Director-General should keep under review the most appropriate and effective modalities for cooperation with the EU. UN وينبغي للمدير العام أن يواظب على استعراض أنسب الطرائق وأكثرها فعالية في التعاون مع اليونيدو.
    We will continue to lend our full support to the Director-General. UN وسنواصل تقديم دعمنا الكامل للمدير العام.
    He offered the Director-General his full support. UN وأعرب عن تأييده للمدير العام كل التأييد.
    His delegation also expressed its appreciation to the Director-General for the bridging resources being provided by UNIDO while Pakistan prepared a successor programme with the European Commission. UN وقال إن وفده يعرب أيضا عن امتنانه للمدير العام على الموارد المرحلية التي توفرها اليونيدو بينما تقوم باكستان بإعداد برنامج خلف مع المفوضية الأوروبية.
    Annual report of the Director-General for 2007 on the activities of the Organization UN التقرير السنوي للمدير العام عن أنشطة المنظمة في عام 2007
    Shall authorize the Director-General of the Organization to open one or more bank accounts; UN :: يأذن للمدير العام للمنظمة بفتح حساب مصرفي واحد أو أكثر.
    the Director-General's second term of office would be an opportunity to pursue the Organization's goals in a manner that took into account the needs and capacities of each region. UN وتمثل الولاية الثانية للمدير العام فرصة سانحة لمواصلة السعي لتحقيق أهداف المنظمة بطريقة تراعي احتياجات وقدرات كل منطقة.
    He welcomed the Director-General's Annual Report and the achievements made in major areas such as technical cooperation. UN ورحب بالتقرير السنوي للمدير العام وبالإنجازات التي تحققت في المجالات الرئيسية مثل التعاون التقني.
    The Group expressed its appreciation to the Director-General for his dedication to making the Organization efficient and effective. UN وأضافت أنَّ المجموعة تعرب عن تقديرها للمدير العام لتفانيه في جعل المنظمة كفؤة وفعالة.
    :: 2003-2005: Special Adviser to the Director-General of UNIDO UN :: 2003 -2005: مستشار خاص للمدير العام لليونيدو
    :: 1996: Special Adviser to the Director-General of UNIDO UN :: 1996: مستشار خاص للمدير العام لليونيدو
    Sixth consolidated report of the Director General of the International Atomic Energy Agency under paragraph 16 of UN التقرير الموحد السادس للمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية
    I now give the floor to the Director—General at the Ministry of Foreign Affairs of Finland, Ambassador Reimaa. UN أعطي الكلمة اﻵن للمدير العام بوزارة خارجية فنلندا، السفير ريما.
    I now give the floor to the Director—General of the Ministry of Foreign Affairs of Israel, Ambassador Eitan Bentsur. UN وأعطي الكلمة اﻵن للمدير العام لوزارة خارجية إسرائيل السفير إيتان بنتسور.
    I understand from the Director General's recent statement that that number has increased to 36. UN وأفهم من البيان الأخير للمدير العام للوكالة بأن ذلك العدد ازداد إلى 36.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more