"للمذيعين والصحفيين من" - Translation from Arabic to English

    • for broadcasters and journalists from
        
    His delegation appreciated the training programmes for broadcasters and journalists from developing countries. UN وأعرب عن تقدير وفد بلده للبرامج التدريبية التي تنظم للمذيعين والصحفيين من البلدان النامية.
    XV. ANNUAL TRAINING PROGRAMME for broadcasters and journalists from DEVELOPING COUNTRIES . 92 - 94 18 UN خامس عشر البرنامج التدريبي السنوي للمذيعين والصحفيين من البلدان النامية سادس عشر
    Over the past 14 years, a total of 224 broadcasters and journalists from more than 120 countries have taken part in the annual Department of Public Information Training Programme for broadcasters and journalists from Developing Countries. UN وخلال السنوات اﻟ ١٤ الماضية اشترك ما مجموعه ٢٢٤ إذاعيا وصحفيا من أكثر من ١٢٠ بلدا في البرنامج التدريبي السنوي للمذيعين والصحفيين من البلدان النامية التابع ﻹدارة شؤون اﻹعلام.
    The annual training programme for broadcasters and journalists from developing countries, which was implemented by the Outreach Division, was also cited by a number of delegations as an important outreach activity that should be continued and strengthened. UN كما أشار عدد من المتكلمين إلى البرنامج التدريبي السنوي للمذيعين والصحفيين من البلدان النامية، الذي تضطلع بتنفيذه شعبة التوعية، واعتبروه نشاطا هاما من أنشطة التوعية يجب مواصلته وتعزيزه.
    The elimination of discrimination also figures among the topics of the Department's Training Programme for broadcasters and journalists from Developing Countries and the Training Programme for Palestinian Media Practitioners. UN والقضاء على التمييز هو أيضا من مواضيع برامج الإدارة للتدريب الموجهة للمذيعين والصحفيين من البلدان النامية وبرنامج تدريب العاملين في وسائط الإعلام الفلسطينية.
    (c) To provide support for the continuation and strengthening of practical training programmes for broadcasters and journalists from public, private and other media in developing countries; UN ]ج[ أن توفر الدعم لمواصلة وتعزيز برامج التدريب العملي للمذيعين والصحفيين من العاملين بوسائط اﻹعلام العامة والخاصة وغيرها في البلدان النامية؛
    a. Annual six-week training programme for broadcasters and journalists from developing countries at Headquarters (Public Affairs Division); UN أ - تنظيم برنامج تدريبي سنوي في المقر مدته ستة أسابيع للمذيعين والصحفيين من البلدان النامية )شعبة الشؤون العامة(؛
    At the same time, the United Nations programme for broadcasters and journalists from developing countries, which the Department sponsors and runs each year, is engaging younger generations of practitioners and helping to build networks of media professionals who can raise awareness of the work of the United Nations around the world. UN وفي الوقت ذاته فإن برنامج اﻷمم المتحدة للمذيعين والصحفيين من البلدان النامية، الذي تشرف عليه وتديره إدارة اﻷمانة العامة كل سنة، يشرك في العمل اﻷجيال اﻷحدث من الممارسين ويساعد على بناء شبكات للمهنيين في وسائل اﻹعلام بما يتيح زيادة وعيهم بما تقوم به اﻷمم المتحدة من أعمال في طول العالم وعرضه.
    a. Annual six-week training programme for broadcasters and journalists from developing countries at Headquarters (Public Affairs Division); UN أ - تنظيم برنامج تدريبي سنوي في المقر مدته ستة أسابيع للمذيعين والصحفيين من البلدان النامية )شعبة الشؤون العامة(؛
    Bulgaria attached importance to the training programmes for broadcasters and journalists from developing countries, the regional seminars for the promotion of independent and pluralistic media, and the activities of the United Nations information centres. UN وأشار إلى اﻷهمية التي تعلقها بلغاريا على البرامج التعليمية للمذيعين والصحفيين من البلدان النامية، وعلى الحلقات الدراسية اﻹقليمية الرامية إلى تعزيز وسائط اﻹعلام المستقلة والتعددية، وعلى اﻷنشطة التي تضطلع بها مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام.
    In that context, she recalled that the Department had renamed its training programme for broadcasters and journalists from developing countries in honour of Reham al-Farra, a Department of Public Information staff member who had been killed along with 21 others in the attack on United Nations headquarters in Baghdad in 2003. UN وفي ذلك السياق، أشارت إلى أن الإدارة غيرت اسم برنامجها التدريبي للمذيعين والصحفيين من البلدان النامية تكريما لريهام الفرّا، وهي موظفة في إدارة الإعلام قتلت مع 21 آخرين في الهجوم الذي تعرض له مقر الأمم المتحدة في بغداد في 2003.
    (c) Provide support for the continuation and strengthening of practical training programmes for broadcasters and journalists from public, private and other media in developing countries; UN )ج( أن توفر الدعم لمواصلة وتعزيز برامج التدريب العملي للمذيعين والصحفيين من العاملين بوسائط اﻹعلام العامة والخاصة وغيرها في البلدان النامية؛
    (c) Provide support for the continuation and strengthening of practical training programmes for broadcasters and journalists from public, private and other media in developing countries; UN )ج( أن توفر الدعم لمواصلة وتعزيز برامج التدريب العملي للمذيعين والصحفيين من العاملين بوسائط اﻹعلام العامة والخاصة وغيرها في البلدان النامية؛
    (c) To provide support for the continuation and strengthening of practical training programmes for broadcasters and journalists from public, private and other media in developing countries; UN )ج( أن توفر الدعم لمواصلة وتعزيز برامج التدريب العملي للمذيعين والصحفيين من العاملين بوسائط اﻹعلام العامة والخاصة وغيرها في البلدان النامية؛
    32. A number of speakers commended the Department for implementing its annual training programme for broadcasters and journalists from developing countries, which contributed to the promotion of capacity-building in developing countries as well as in countries in transition. UN 32 - وأثنى عدد من المتكلمين على الإدارة لإنجازها برنامجها التدريبي السنوي للمذيعين والصحفيين من البلدان النامية الذي ساهم في تعزيز بناء القدرات في البلدان النامية وكذا في البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    48. The Department's training programme for broadcasters and journalists from developing countries, now named after Reham Al-Farra, a Department of Public Information staff member killed in the attack on the United Nations office in Baghdad, continues to address the training needs of journalists from developing countries. UN 48 - ولا يزال البرنامج التدريبي الذي تنظمه الإدارة للمذيعين والصحفيين من البلدان النامية، والذي أطلق عليه اسم ريهام الفرا، وهي موظفة بالإدارة لقيت حتفها في الهجوم الذي تعرض له مكتب الأمم المتحدة في بغداد، يلبي الاحتياجات التدريبية للصحفيين من البلدان النامية.
    38. The Department should continue its annual training programme for broadcasters and journalists from developing countries in order to enhance their professional capabilities and help them acquire in-depth knowledge of the work of the United Nations and its related organizations. UN 38 - وأضاف قائلا إنه ينبغي لتلك الإدارة أن تستمر في برنامجها التدريبي السنوي للمذيعين والصحفيين من البلدان النامية بغية تحسين قدراتهم المهنية ومساعدتهم على اكتساب معرفة متعمقة لعمل الأمم المتحدة ومنظماتها ذات الصلة.
    56. In 2006, 15 young journalists (6 from television media, 6 from print and 3 from radio) participated in the six-week Reham Al-Farra Memorial Journalists' Fellowship Programme, a training programme for broadcasters and journalists from developing countries and economies in transition. UN 56 - في عام 2006، شارك خمسة عشر من الصحفيين الشبان، ستة يعملون في مجال التلفزيون، وستة في مجال الصحافة المطبوعة، وثلاثة في الإذاعة، في برنامج زمالة رهام الفرا التذكارية للصحفيين الذي مدته ستة أسابيع، وهو برنامج تدريبي للمذيعين والصحفيين من البلدان النامية والبلدان المارة اقتصاداتها بفترة انتقالية.
    52. In 2003 and 2004, a total of 21 participants in the Reham Al-Farra Memorial Journalists' Fellowship Programme (formerly the Training Programme for broadcasters and journalists from Developing Countries) were briefed on " The United Nations and human rights " by a representative from OHCHR. UN 52- وفي عامي 2003 و2004، قدَّم ممثل من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إحاطة إعلامية بشأن " الأمم المتحدة وحقوق الإنسان " لما مجموعه 21 مشاركاً في برنامج رهام الفرا التذكاري لزمالات الصحفيين (الذي كان يسمى سابقاً البرنامج التدريبي للمذيعين والصحفيين من البلدان النامية).
    53. The Department's 1997 training programme for broadcasters and journalists from developing countries, which is taking place from l5 September to 23 October 1997, will provide junior and mid-level media professionals with in-depth knowledge of the work of the United Nations and its agencies and programmes by giving them six weeks of intensive training during the regular session of the General Assembly. UN ٥٣ - أما برنامج التدريب للمذيعين والصحفيين من البلدان النامية لعام ١٩٩٧ التابع لﻹدارة الذي ينفذ خلال الفترة من ١٥ أيلول/سبتمبر إلى ٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبر فيرمي إلى تزويد اﻹعلاميين من المستويين المبتدئ والمتوسط بالمعرفة المتعمقة بأعمال اﻷمم المتحدة ووكالاتها وبرامجها، من خلال انخراطهم في ستة أسابيع من التدريب المكثف خلال الدورة العادية للجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more