Municipal pacts for the comprehensive security of Guatemalan women | UN | الاتفاقات البلدية للأمن المتكامل للمرأة الغواتيمالية |
Municipal pacts for the comprehensive security of Guatemalan women signed Department Year | UN | الاتفاقات البلدية الموقعة للأمن المتكامل للمرأة الغواتيمالية |
In the area of reproductive health, a reproductive health programme was set up to provide comprehensive care for Guatemalan women. | UN | وفي مجال الصحة الإنجابية، وضع برنامج خاص بالصحة الإنجابية لتقديم الرعاية الشاملة للمرأة الغواتيمالية. |
The lack of comprehensive health care for Guatemalan women affects their individual and social development. | UN | يعتبر انعدام الرعاية الصحية المتكاملة للمرأة الغواتيمالية عنصرا حاكما في تطورها الشخصي والاجتماعي. |
Table 4 Municipal pacts for the comprehensive security of Guatemalan women signed | UN | الجدول 4 - الاتفاقات البلدية الموقعة للأمن المتكامل للمرأة الغواتيمالية |
106. The Women's Forum submitted its Plan of Action for the Full Participation of Guatemalan women 2002-2012. | UN | 106 - وقدم منتدى المرأة خطة عمل للمشاركة الكاملة للمرأة الغواتيمالية للفترة 2002-2012 وأحيلت الخطة إلى رئاسة الجمهورية. |
1.2.2. Inter-Institutional Coordinating Office for the Comprehensive Development of Guatemalan women 1.2.3. | UN | 1-2-2 الهيئة التنسيقية المشتركة بين المؤسسات للتنمية المتكاملة للمرأة الغواتيمالية |
National Pact for the Comprehensive Security of Guatemalan women | UN | 1-2-3 الميثاق الوطني للأمن الشامل للمرأة الغواتيمالية |
SEPREM, which is situated at the highest level of the executive branch, is an advisory and coordinating body for public policies to promote the comprehensive development of Guatemalan women and the fostering of a democratic culture. | UN | وهي هيئة على أعلى مستوى في الجهاز التنفيذي توفر المشورة وتنسق السياسات العامة من أجل الدفع قدما بالتنمية المتكاملة للمرأة الغواتيمالية وتعزيز ثقافة ديمقراطية. |
However, the Presidential Secretariat for Women (SEPREM) had been established in 2005, and subsequently the Inter-Institutional Coordinating Office for the Comprehensive Development of Guatemalan women. | UN | غير أنه تم في عام 2005 إنشاء الأمانة الرئاسية للمرأة ثم مكتب التنسيق المشترك بين المؤسسات من أجل التنمية الشاملة للمرأة الغواتيمالية. |
Non-governmental and other sources had expressed concern about the overall health of Guatemalan women, especially their sexual and reproductive health. | UN | وأردفت قائلة إن المنظمات غير الحكومية وغيرها من المصادر قد أعربت عن القلق بشأن الصحة العامة للمرأة الغواتيمالية ولا سيما صحتها الجنسية والإنجابية. |
46. The progress made by the Women’s Forum has helped it to become an intercultural forum for Guatemalan women; its objective is to influence public policies on comprehensive development and to monitor compliance with the commitments of the Peace Agreements. | UN | ٤٦ - وبفضل التقدم الذي أحرزه المنتدى النسائي، أصبح هذا المنتدى محفلا متعدد الثقافات للمرأة الغواتيمالية. والهدف من هذا المنتدى هو التأثير على السياسات العامة المتعلقة بالتنمية المتكاملة ورصد الامتثال للالتزامات المنصوص عليها في اتفاقات السلام. |
Despite the actions carried out in communities by these two projects, there are constraints on their coverage, for instance, the fact that the pace of awareness-raising on women, gender and health and men, masculinity and health has been slow and there are no reliable statistics which reflect the overall well-being of Guatemalan women. | UN | وعلى الرغم من التدابير المنفذة بواسطة هذين المشروعين في الوحدات المحلية، فإن تغطيتهما لا تزال قاصرة، إذ يشوب البطء عملية التوعية في موضوع المرأة والجنسانية والصحة وموضوع الرجل والذكورة والصحة، كما أنه ليست هناك سجلات إحصائية موثوق بها تعكس الرفاهية الكاملة للمرأة الغواتيمالية. |
Legislative Agreement No. 68-2000 urges the Congressional Committee on Elections to give its opinion on the compatibility of the law with a more equitable approach to political participation by Guatemalan women. | UN | ومن جهة أخرى، تم إصدار الأمر 68-2000 الذي يُطلب فيه إلى لجنة البرلمان المعنية بالمسائل الانتخابية أن تقوم بتقييم التشريع بغية تأمين المشاركة السياسية العادلة للمرأة الغواتيمالية. |
In their view, it was not only a matter of a flawed report; the existing situation, in which the fundamental human rights of Guatemalan women were being violated, must be dealt with more decisively, on the basis of an updated approach in keeping with the international commitments of the Government of Guatemala. | UN | ويرى أعضاء اللجنة أن اﻷمر لا يتعلق بمجرد قصور في التقرير، وإنما يتعلق بحالة قائمة تنتهك فيها حقوق اﻹنسان اﻷساسية للمرأة الغواتيمالية ويتعين التصدي لها بقدر أكبر من التصميم، على أساس نهج مستكمل تمشيا مع الالتزامات الدولية لحكومة غواتيمالا. |
104. SEPREM and the National Women's Forum (FNM) jointly drew up the Plan of Action for the Full Participation of Guatemalan women 2002-2006. | UN | 104 - وقد اشتركت أمانة الرئاسة لشؤون المرأة مع المنتدى الوطني للمرأة في وضع خطة العمل للمشاركة الكاملة للمرأة الغواتيمالية للفترة 2002-2006. |
222. In the context of decentralization and women's local empowerment with regard to security, the drafting, signing and implementation of municipal pacts for the comprehensive security of Guatemalan women has been promoted. | UN | 222 - جرى في إطار اللامركزية وتمكين المرأة على الصعيد المحلي فيما يتعلق بالأمن وضع وتوقيع وتنفيذ اتفاقات بلدية للأمن المتكامل للمرأة الغواتيمالية. |
13. The National Women's Forum, a body established under the Peace Agreements in coordination with the Presidential Secretariat for Women (SEPREM), presented the Action Plan for the Full Participation of Guatemalan women 2003-2006. | UN | 13 - وقدم منتدى المرأة، وهو هيئة منشأة نتيجة لاتفاقات السلام، بالتنسيق مع أمانة الرئاسة لشؤون المرأة، خطة عمل للمشاركة الكاملة للمرأة الغواتيمالية للفترة 2003-2006. |
The basic objective is to identify the obstacles to and opportunities for genuine progress in implementing the Plan of Action for the Full Participation of Guatemalan women, 2002-2012. | UN | ويرمي هذا التحليل إلى تحديد مشاكل وفرص التقدم الفعال في تنفيذ " خطة عمل الفترة 2002-2012 للمشاركة الكاملة للمرأة الغواتيمالية " . |
The Committee suggests that the State party undertake a study to determine the impact of the free trade agreements on the living and working conditions of Guatemalan women and to consider the adoption of compensatory measures that take into consideration women's human rights. (6) | UN | تقترح اللجنة أن تجري الدولة الطرف دراسة لمعرفة أثر اتفاقات التجارة الحرة على الظروف المعيشية للمرأة الغواتيمالية وعملها، وأن تنظر في اتخاذ تدابير للتعويض تأخذ في الاعتبار حقوق الإنسان للمرأة. (6) |