"للمرأة الواحدة في" - Translation from Arabic to English

    • per woman in
        
    In Japan, Singapore, the Republic of Korea and Hong Kong, notably, the total fertility rate fell below the replacement level; and by the late 1980s the total fertility rate had reached levels as low as 1.3 births per woman in Hong Kong. UN وفي اليابان وسنغافورة وجمهورية كوريا وهونغ كونغ، بصفة خاصة، انخفض معدل مجموع الخصوبة إلى ما يقل عن مستوى الاستعاضة، وبحلول أواخر عقد الثمانينات بلغ معدل مجموع الخصوبة مستويات تقل عن ١,٣ من المواليد للمرأة الواحدة في هونغ كونغ.
    By the period 1985-1990, fertility rates were below 2 births per woman in most developed regions. UN فبحلول الفترة ١٩٨٥-١٩٩٠، كانت معدلات الخصوبة تقل عن ٢ من المواليد للمرأة الواحدة في معظم المناطق المتقدمة النمو.
    In Japan, Singapore, the Republic of Korea and Hong Kong, notably, the total fertility rate fell below the replacement level; and by the late 1980s the total fertility rate had reached levels as low as 1.3 births per woman in Hong Kong. UN وفي اليابان وسنغافورة وجمهورية كوريا وهونغ كونغ، بصفة خاصة، انخفض معدل مجموع الخصوبة إلى ما يقل عن مستوى الاستعاضة، وبحلول أواخر عقد الثمانينات بلغ معدل مجموع الخصوبة مستويات تقل عن ١,٣ من المواليد للمرأة الواحدة في هونغ كونغ.
    By the period 1985-1990, fertility rates were below 2 births per woman in most developed regions. UN فبحلول الفترة ١٩٨٥-١٩٩٠، كانت معدلات الخصوبة تقل عن ٢ من المواليد للمرأة الواحدة في معظم المناطق المتقدمة النمو.
    Among developing countries, the median level of total fertility fell by more than half, from 5.7 children per woman in the 1970s to 2.5 children per woman in the most recent period. UN وانخفض متوسط معدل الخصوبة الإجمالية في الدول النامية إلى أكثر من النصف، أي من 5.7 أطفال لكل امرأة في السبعينات إلى 2.5 طفل للمرأة الواحدة في آخر فترة.
    The fertility rate has decreased from seven children per woman in the 1960s to approximately three at present, although differences still exist from area to area. UN ونقص معدل الخصوبة من سبعة أطفال للمرأة الواحدة في الستينيات إلى حوالي ثلاثة في الوقت الحاضر، بالرغم من أن هناك اختلافات قائمة من منطقة إلى أخرى.
    The TFR for women in the 45 - 49 age group is 6.5 children per woman in rural areas, compared to 3.3 children per woman in urban areas. UN ومعدل الخصوبة الإجمالي لمن تتراوح أعمارهن بين 45 و49 سنة يبلغ 6.5 من الأطفال لكل امرأة في الوسط الريفي، وذلك مقابل 3.3 من الأطفال للمرأة الواحدة في الوسط الحضري.
    While most of the decline in the average number of births per woman in the past two decades is attributed to changes in marital fertility, changes in marriage patterns account for 21 per cent of the fertility decline in Africa, 26 per cent in Asia and 8 per cent in Latin America and the Caribbean. II. Mortality and health UN ومع أن الانخفاض في متوسط عدد الولادات للمرأة الواحدة في العقدين الماضيين يعود في معظمه إلى التغيرات في الخصوبة في حالات الزواج، فإن التغيرات في أنماط الزواج مسؤولة عن 21 في المائة من تراجع الخصوبة في أفريقيا، و 26 في المائة في آسيا، و 8 في المائة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    In the period from 1950-1955 to 2000-2005, total fertility fell from 5.0 to 2.6 children per woman and it is expected to continue falling to reach 2.0 children per woman in 2045-2050. UN وخلال الفترة 1950-1955 إلى 2000-2005، انخفض معدل الخصوبة الفعلية من 5.0 إلى 2.6 طفل للمرأة الواحدة، ويتوقع أن يتواصل انخفاضه ليصل إلى طفلين (2.0) للمرأة الواحدة في الفترة 2045-2050.
    However, that decrease gradually began to slow over the next decade and then came to a virtual halt, until the fertility rate settled at 3.6 births per woman in 2007. This represents a decrease of only 0.1 births per woman from 2002. UN غير أن السنوات الخمس الأخيرة من الألفية الثالثة لم تشهد الانخفاض المطرد الذي شهده عقد التسعينات، كما كان متوقعاً ومستهدفاً، حيث استقر معدل الإنجاب عند 3.6 من المواليد للمرأة الواحدة في سن الإنجاب، أي بانخفاض مقداره 0.1 للمرأة الواحدة عما كانت عليه الحالة عام 2002.
    While recent fertility levels are below replacement in all developed countries, they remain above 5 children per woman in most of sub-Saharan Africa and in some countries in Central America and Asia. UN ورغم أن نسب الخصوبة قد أصبحت دون مستوى الاستخلاف في جميع البلدان المتقدمة النمو، فإنها ما زالت تفوق 5 أطفال بالنسبة للمرأة الواحدة في معظم البلدان الأفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى وفي بعض البلدان الواقعة في أمريكا الوسطى وآسيا.
    While the current fertility rate in Timor-Leste remains high, when compared with other countries, it has, however, fallen from 7 children per woman in 2003 to 5.7 in 2010. UN وفي حين أن معدل الخصوبة الحالي في تيمور - ليشتي يظل مرتفعاً بالمقارنة مع غيرها من البلدان، إلا أنه انخفض مع ذلك من 7 أطفال للمرأة الواحدة في عام 2003 إلى معدل 5.7 في عام 2010.
    As in most other industrialized countries, the fertility rate in Belgium has fallen to below two children per woman, falling from an average of 2.64 children per woman in 1960 - 1964 to 1.6 in 1980 - 1999. UN فمنذ الستينات من القرن الماضي، انخفض مستوى الخصوبة في بلجيكا، كما هو الشأن بالنسبة لمعظم البلدان الصناعية، إلى أقل من طفلين. وبذلك نزل معدل الخصوبة من 2.64 طفل للمرأة الواحدة في الفترة ما بين عامي 1960 و1964 إلى 1.6 فقط خلال الفترة ما بين عامي 1980 و1999.
    5. Population trends vary considerably in the remaining developing countries, with current fertility ranging from less than 1.5 children per woman in Armenia, Georgia and the Republic of Korea to over 5 children per woman in the Congo and Nigeria. UN 5 - وتختلف الاتجاهات السكانية اختلافا كبيرا في سائر البلدان النامية، حيث أن الخصوبة الحالية تتراوح بين أقل من 1.5 طفل للمرأة الواحدة في أرمينيا وجورجيا وجمهورية كوريا، وما يفوق 5 أطفال للمرأة الواحدة في الكونغو ونيجيريا.
    As in most other industrialized countries, the fertility rate in Belgium has fallen to below two children per woman, falling from an average of 2.64 children per woman in 1960 - 1964 to 1.6 in 1980 - 1999. UN فمنذ الستينات من القرن الماضي، انخفض مستوى الخصوبة في بلجيكا، كما هو الشأن في معظم البلدان الصناعية، إلى أقل من طفلين. وبذلك نزل معدل الخصوبة من 2.64 طفل للمرأة الواحدة في المتوسط في الفترة 1960-1964 إلى 1.6 فقط خلال الفترة 1980-1999.
    10. Global fertility has declined markedly since 1965, from 5.0 children per woman in the period 1965-1970 to 2.6 children per woman in 2005-2010 (see table 2). UN 10 - انخفضت الخصوبة العالمية انخفاضا كبيرا منذ عام 1965 من 5.0 طفل للمرأة الواحدة في الفترة 1965-1970 إلى 2.6 طفل للمرأة الواحدة في الفترة 2005-2010 (الجدول 2).
    Since fertility in the more developed regions was a low 2.4 children per woman in 1965-1970, the decline resulted mainly from reductions in developing countries, where fertility dropped from 6.0 to 2.8 children per woman over the period considered. UN وبما أن الخصوبة في المناطق الأكثر تقدما كانت في مستوى منخفض بلغ 2.4 للمرأة الواحدة في الفترة 1965-1970، كان الانخفاض أساسا نتيجة الانخفاض الذي حدث في البلدان النامية، حيث انخفض معدل الخصوبة من 6.0 إلى 2.8 طفل للمرأة الواحدة خلال الفترة المذكورة.
    For example, while total fertility is below replacement level (2.1 children per woman) in 32 of 102 developing countries or areas with data available for all three periods, it remains above 4.0 children per woman in 10 countries or areas. UN فعلى سبيل المثال، فرغم أن إجمالي الخصوبة هو دون مستوى التعويض (2.1 طفل للمرأة الواحدة) في 32 بلدا أو منطقة نامية من أصل 102 من البلدان أو المناطق النامية التي توفرت عنها بيانات خلال جميع الفترات الزمنية الثلاث، فإنها لا تزال أعلى من نسبة 4 أطفال لكل امرأة في 10 بلدان أو مناطق.
    Women's health is extremely fragile, especially in the rural areas, and is characterized by indicators that are of concern to Angolan society: the high fertility rate, (about 6.8 children per woman in the urban areas, 7 children in the rural areas, and 6.9 children nationwide); the high mortality rate among infants and children (about 274 per thousand live births nationwide); low levels of immunization of children, etc. UN وصحة المرأة هشة للغاية، ولا سيما في المناطق الريفية، وتتسم بمؤشرات مثيرة لقلق المجتمع الأنغولي: ارتفاع معدل الخصوبة (حوالي 6.8 من الأطفال للمرأة الواحدة في المناطق الحضرية، و7 أطفال في المناطق الريفية، و6.9 من الأطفال على الصعيد الوطني)؛ وارتفاع معدل الوفيات بين الرضع والأطفال (حوالي 274 لكل ألف مولود حي على الصعيد الوطني)؛ وانخفاض مستويات تحصين الأطفال، وما إلى ذلك.
    A country undergoing a profound demographic transition 13. Costa Rica is in the middle of a radical demographic transition: declining birth rate, low mortality and a growth rate close to 2%. The country’s fertility rate of 3.5 children per woman in 1985 fell to 2.1 in 2000, down to the replacement rate at which each generation nowadays has children to sustain the population. (Rosero, 2004). UN 13- توجد كوستاريكا في خضم مرحلة انتقالية سكانية جذرية، حيث معدل المواليد آخذ في الانخفاض، ومعدل الوفيات مُتَدَنِّ، ومعدل النمو يقارب 2 في المائة في السنة، ومعدل الخصوبة في البلد، الذي بلغ 3.5 طفل للمرأة الواحدة في عام 1985، قد هبط إلى 2.1 في عام 2000، وهو مستوى معدل الاستبدال الذي بات عنده الآن لدى كل جيل أطفال لإدامة عدد السكان. (Rosero, 2004).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more