"للمرأة والرجل في" - Translation from Arabic to English

    • women and men in
        
    • men and women in
        
    • women and men within
        
    • women and men at
        
    • for women and men
        
    • women and men to
        
    • women and men on
        
    • men and women on
        
    • of women and men
        
    It also recommends that the media be encouraged to project positive images of women and men in non-traditional activities. UN وتوصي اللجنة أيضا بتشجيع وسائط الإعلام على عكس صور إيجابية للمرأة والرجل في مجالات الأنشطة غير التقليدية.
    Balanced presence of women and men in school management and supervisory bodies. UN :: الوجود المتوازن للمرأة والرجل في الإدارات المدرسية والهيئات الإشرافية؛
    Foster a balanced presence of women and men in the selection and evaluation bodies. UN :: تعزيز وجود متوازن للمرأة والرجل في هيئات الاختيار والتقييم؛
    :: to assure the equal participation of men and women in decision-making, UN :: كفالة المشاركة المتوازنة للمرأة والرجل في اتخاذ القرار
    Balanced presence of women and men in government-sponsored artistic and cultural offerings. UN :: وجود متوازن للمرأة والرجل في العروض الفنية والثقافية التي تتكفل بها الحكومة؛
    There is a need for balanced participation between women and men in remunerated and unremunerated work. UN وثمة حاجة الى مشاركة متوازنة للمرأة والرجل في العمل بأجر وبغير أجر.
    There is a need for balanced participation between women and men in remunerated and unremunerated work. UN وثمة حاجة الى مشاركة متوازنة للمرأة والرجل في العمل بأجر وبغير أجر.
    Currently, the educational curriculum was being revised to incorporate the principle of equality and the practical involvement of women and men in the achievement of that principle. UN ويجري حاليا تنقيح المنهاج الدراسي لتضمينه مبدأ المساواة والمشاركة العملية للمرأة والرجل في تحقيق هذا المبدأ.
    Currently, the educational curriculum was being revised to incorporate the principle of equality and the practical involvement of women and men in the achievement of that principle. UN ويجري حاليا تنقيح المنهاج الدراسي لتضمينه مبدأ المساواة والمشاركة العملية للمرأة والرجل في تحقيق هذا المبدأ.
    2. Ensuring equal opportunities for women and men in the area UN ٢ - كفالة تكافؤ الفرص للمرأة والرجل في مجال العمالة
    The gender empowerment measure (GEM) uses variables explicitly constructed to measure the relative empowerment of women and men in politics and economics. UN ويَستخدم مقياس تمكين المرأة متغيرات وُضعت بشكل واضح لقياس التمكين النسبي للمرأة والرجل في السياسة والاقتصاد.
    The recently adopted Labour Law enshrined equal rights for women and men in the workplace, including equal pay and equal opportunities for promotion. UN وقانون العمل المعتمد مؤخرا يحمي الحقوق المتساوية للمرأة والرجل في مكان العمل، بما في ذلك المساواة في الأجر وتكافؤ الفرص للترقية.
    The Decree lays down the procedure for ensuring balanced representation of women and men in the composition of working bodies and in appointing and nominating Government representatives. UN ويحدد المرسوم الإجراء لكفالة التمثيل المتوازن للمرأة والرجل في تكوين الهيئات العاملة وفي تعيين الممثلين الحكوميين.
    Parity democracy implies the equal representation of women and men in decision-making positions. UN فديمقراطية التكافؤ تتضمن التمثيل المتساوي للمرأة والرجل في مناصب صنع القرار.
    Here, the differing interests and needs of women and men in the field of urban development and building are to be contributed. UN ومن المقرر أن تسهم هنا المصالح والاحتياجات المختلفة للمرأة والرجل في ميدان التنمية الحضرية والبناء.
    :: promoting women's career development and increasing equal representation of women and men in decision-making in the public and private sectors UN :: وتشجيع التنمية المهنية للمرأة وزيادة التمثيل المتساوي للمرأة والرجل في عمليات صنع القرار بالقطاعين العام والخاص
    With a view to gender mainstreaming, it is necessary to take into consideration the diverse needs of women and men in these contexts. UN وبغية تعميم مراعاة المنظور الجنساني، من الضروري أن تؤخذ في الاعتبار الاحتياجات المختلفة للمرأة والرجل في هذه السياقات.
    This Law will ensure the basis for equal opportunities for men and women in all areas of social life. UN وسيضمن هذا القانون توفر أساس للفرص المتكافئة للمرأة والرجل في جميع ميادين الحياة الاجتماعية.
    This provision does not apply if the aim of the advertiser is to promote a more equal distribution of women and men within an occupational sector, in which case this is to be stated in the advertisement. UN وهذا النص لا ينطبق إذا كان هدف المُعلن تعزيز توزيع متساو بقدر أكبر للمرأة والرجل في قطاع مهني معين، وفي هذه الحالة ينبغي ذكر ذلك في الإعلان.
    equal opportunities for women and men, at all levels of education, training and employment; UN :: تكافؤ الفرص للمرأة والرجل في كل مستويات التعليم والتدريب والتوظيف؛
    equal rights for women and men to health protection, skilled medical care, and family planning; UN - المساواة في حقوق للمرأة والرجل في حماية الصحة والرعاية الطبية الماهرة وتنظيم الأسرة؛
    In the opinion of the Coalition, the electoral legislation should determine that there must be an equal share of women and men on all candidate lists at local and national elections (zip system). UN وفي رأي التحالف، ينبغي أن تحدد التشريعات الانتخابية بأنه ينبغي أن تكون هناك حصة متساوية للمرأة والرجل في جميع قوائم المرشحين في الانتخابات المحلية والوطنية.
    This Election Law is brought in line with Article 20 of the Law on Gender Equality, which regulates the matter of equal representation of men and women on the candidate lists. UN وبذلك يصبح قانون الانتخابات متماشيا مع المادة 20 من قانون المساواة بين الجنسين التي تنظم مسألة التمثيل المتساوي للمرأة والرجل في قوائم المرشحين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more