"للمراجع" - Translation from Arabic to English

    • references
        
    • Reference
        
    • a resource
        
    • literature
        
    • referencing
        
    • bibliography
        
    • auditor
        
    Additionally, there is a references section after chapter IV that includes web addresses for most of the documents cited in the study. UN وعلاوة على ذلك، يوجد قسم للمراجع بعد الفصل الرابع يتضمن عناوين المواقع الشبكية لمعظم الوثائق المستشهد بها في الدراسة.
    The list of references should be in the alphabetical order of the in-text references and give full details of the material to which Reference is made. UN وينبغي أن ترد قائمة المراجع بالترتيب الأبجدي للمراجع في النص، وأن تقدم تفاصيل كاملة عن المواد المشار إليها.
    A risk quotient had been calculated on the basis of modelled as well as measured exposure and hazard, which was an internationally applied methodology, and an extensive list of references had been cited from a wide range of sources, including well-known international journals. UN وتم حساب معامل الخطر على أساس التعرض والخطر القائمين على النماذج والقياسات، وهي منهجية مطبقة دولياً، وتم الاستشهاد بقائمة واسعة للمراجع من مجموعة كبيرة من المصادر، بما فيها مجلات دولية معروفة جداً.
    (iv) Maintenance of an electronic Reference system on General Assembly practices, precedents, rules of procedure and subsidiary organs; UN ' ٤ ' الاحتفاظ بنظام الكتروني للمراجع بشأن ممارسات وسوابق الجمعية العامة ونظامها الداخلي وأجهزتها الفرعية؛
    (iv) Maintenance of an electronic Reference system on General Assembly practices, precedents, rules of procedure and subsidiary organs; UN ' ٤ ' الاحتفاظ بنظام الكتروني للمراجع بشأن ممارسات وسوابق الجمعية العامة ونظامها الداخلي وأجهزتها الفرعية؛
    By establishing a human rights library and a documentation centre, OHCHR became a resource centre in human rights education. UN وبفضل إنشاء مكتبة لحقوق الإنسان ومركز للتوثيق، صارت المفوضية مصدرا للمراجع المتعلقة بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    The most recent compilation of historical references regarding the consideration by the Commission of works of the Working Group can be found in document A/CN.9/WG.III/WP.111, paragraphs 5-14. UN 5- ويمكن الاطّلاع على أحدث تجميع للمراجع التاريخية فيما يتعلق بنظر اللجنة في أعمال الفريق العامل في الفقرات 5 إلى 14 من الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.111.
    The most recent compilation of historical references regarding the consideration by the Commission of the work of the Working Group can be found in document A/CN.9/WG.III/WP.116, paragraphs 5-14. UN 4- ويمكن الاطّلاع على أحدث تجميع للمراجع التاريخية فيما يتعلق بنظر اللجنة في أعمال الفريق العامل في الفقرات من 5 إلى 14 من الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.116.
    A compilation of references in international law on the rights of individuals and communities in relation to cultural heritage and a summary of information received regarding national initiatives are included. UN ويشمل هذا التقرير تجميعاً للمراجع في القانون الدولي المتعلقة بحقوق الأفراد والمجتمعات المحلية فيما يتصل بالتراث الثقافي وموجزاً للمعلومات التي تلقتها فيما يخص المبادرات الوطنية.
    63. States would provide that the name of a grantor that is a natural person will be determined according to a hierarchy of references: UN 63 - ستشترط الدول أن يجري تحديد اسم المانح من الأشخاص الطبيعيين وفقا للتسلسل الهرمي للمراجع.
    The most recent compilation of historical references regarding the legislative history of the draft instrument can be found in document A/CN.9/WG.III/WP.43. UN ويمكن العثور في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.43 على أحدث تجميع للمراجع التاريخية المتعلقة بمشروع الصك.
    The most recent compilation of historical references regarding the legislative history of the draft convention can be found in document A/CN.9/WG.III/WP.100. UN ويمكن الاطلاع في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.100 على أحدث تجميع للمراجع التاريخية المتعلّقة بالتطور التشريعي لمشروع الاتفاقية.
    The most recent compilation of historical references regarding the legislative history of the draft convention can be found in document A/CN.9/WG.III/WP.48. UN ويمكن العثور على أحدث تجميع للمراجع التاريخية فيما يتعلق بالتاريخ التشريعي لمشروع الاتفاقية ضمن الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.48.
    A restricted website with Reference guides, resources and other tools has been created to ensure maximum productivity. UN وأُنشئ موقع شبكي مُقيد ومجهز بأدلة للمراجع وموارد وأدوات أخرى لضمان أعلى قدر من الإنتاجية.
    The Department is also establishing a small Reference centre on the second floor of the temporary North Lawn Building to provide a service for delegations. UN وتقوم الإدارة أيضا بإنشاء مركز صغير للمراجع في الطابق الثاني لمبنى المرج الشمالي المؤقت بهدف تقديم الخدمة للوفود.
    MINURCAT is also assisting DIS to establish a Reference library that will include educational support materials for the future training of DIS personnel. UN كما تساعد البعثة المفرزة على إنشاء مكتبة للمراجع تشمل مواد تعليمية تساعد في تدريب أفراد المفرزة مستقبلا.
    A number of publications serve as preferred sources of Reference regarding the social situation in the region. UN يشكل عدد من المنشورات مصادر محبذة للمراجع المتعلقة بالحالة الاجتماعية في المنطقة.
    1,000 Reference requests for peacekeeping records UN 000 1 طلب للمراجع الخاصة بسجلات حفظ السلام
    The Office has continued to maintain a resource and video room for visitors. UN ويستمر المكتب في الاحتفاظ بغرفة للمراجع وأشرطة الفيديو المتاحة للزائرين.
    WHO also initiated in 1992 a review of the international literature on alcohol and drug abuse as it relates to sexual behaviour. UN واستهلت كذلك في عام ١٩٩٢ استعراضا للمراجع الدولية التي تناولت علاقة ادمان الكحول والعقاقير بالسلوك الجنسي.
    Electronic referencing UN الإعداد الالكتروني للمراجع
    The issue contained contributions from 11 experts as well as an up-to-date bibliography on fissile materials. UN وقد تضمن العدد مساهمات من ١١ خبيرا، فضلا عن ثبت للمراجع بشأن المواد الانشطارية.
    The management provided the Internal auditor with full and free access to all accounting and financial records; UN وإن الإدارة وفرت للمراجع الداخلي للحسابات إمكانية الاطلاع الحر والكامل على جميع السجلات المحاسبية والمالية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more