The construction of new family polyclinics, health resorts and rural health centres continues, while efforts are being made to improve the infrastructure of existing facilities. | UN | ويتواصل بناء عيادات متعددة التخصصات جديدة للأسرة، ومنتجعات صحية، ومراكز صحية ريفية، بينما تُبذل جهود من أجل تحسين الهياكل الأساسية للمرافق القائمة. |
There are now new clinics located in rural areas and plans are in place to continue the expansion and improvement of the physical infrastructure at existing facilities. | UN | فهناك الآن عيادات جديدة في المناطق الريفية، وتوجد خطط قائمة لمواصلة توسيع نطاق وتحسين الهياكل الأساسية المادية للمرافق القائمة. |
We urge the Secretary-General to speedily implement measures within his mandate to reduce waste and ensure effective utilization of existing facilities and better coordination and cooperation within the United Nations. | UN | وإننا نحث الأمين العام على القيام، على وجه السرعة، بــتنفيذ التدابير التي تقع في نطاق ولايته لخفض التبديد وضمان الاستخدام الفعال للمرافق القائمة وزيادة التنسيق والتعاون داخل الأمم المتحدة. |
(b) Effective and sufficient finance and management of existing facilities. | UN | (ب) وتوفير تمويل وإدارة كافيين وفعالين للمرافق القائمة. |
The first stage involves an initial review of existing facilities in identifying expected immediate and/or critically needed renovation and rehabilitation requirements arising from the deterioration of building exteriors, building systems, infrastructure and interior spaces. | UN | وتشمل المرحلة الأولى استعراضا أوليا للمرافق القائمة في إطار تحديد المتطلبات المتوقعة للتجديد وإعادة التأهيل الفورية و/أو اللازمة بشدة الناجمة عن تدهور واجهات المباني، ونظم المباني، والهياكل الأساسية، والمساحات الداخلية. |
Promoting voluntary conversion of existing facilities to MNAs, and pursuing them as confidence-building measures, with the participation of NPT non-nuclear- weapon States and nuclear-weapon States, and non-NPT States. | UN | تشجيع التحويل الطوعي للمرافق القائمة إلى نُهُج نووية متعددة الأطراف، ومتابعتها كتدابير لبناء الثقة، بمشاركة الدول غير الحائزة والحائزة لأسلحة نووية الأطراف في معاهدة عدم الانتشار، والدول غير الأطراف في معاهدة عدم الانتشار كذلك. |
Promoting voluntary conversion of existing facilities to MNAs, and pursuing them as confidence-building measures, with the participation of NPT non-nuclear weapon States and nuclear weapon States, and non-NPT States. | UN | تشجيع التحويل الطوعي للمرافق القائمة إلى نُهُج نووية متعددة الأطراف، ومتابعتها كتدابير لبناء الثقة، بمشاركة الدول غير الحائزة لأسلحة نووية والحائزة لها الأطراف في معاهدة عدم الانتشار، فضلاً عن الدول غير الأطراف في معاهدة عدم الانتشار. |
18. Kenya welcomed the elevation of Nairobi to the level of the other United Nations centres at Geneva and Vienna, and as the United Nations proceeded with its reform measures it was imperative for it to ensure maximum and rational use of the existing facilities within the system so as to minimize waste. | UN | ١٨ - وأضاف أن كينيا ترحب برفع مرتبة نيروبي إلى مرتبة مركزي اﻷمم المتحدة اﻵخرين في جنيف وفيينا، ولا مناص من أن تكفل اﻷمم المتحدة مع مضيها في تطبيق التدابير اﻹصلاحية الاستخدام اﻷمثل والرشيد للمرافق القائمة داخل المنظومة بحيث تقلل من التبذير. |
59. Mr. Ogutu (Kenya) said that, in line with the ongoing reform measures instituted by the Secretary-General with a view to ensuring efficient use of resources, it was imperative for the Organization to ensure optimal and rational use of the existing facilities within the system. | UN | ٥٩ - السيد أغوتو )كينيا(: قال إنه تمشيا مع تدابير اﻹصلاح الجارية التي قررها اﻷمين العام لضمان كفاءة استخدام الموارد، يتعين على المنظمة أن تكفل الاستخدام اﻷمثل والرشيد للمرافق القائمة داخل المنظومة. |
The United States Final Rule on Renewable Energy and Alternative Uses of existing facilities on the Outer Continental Shelf was issued in 2009. | UN | وصدرت في الولايات المتحدة في عام 2009، القاعدة النهائية المتعلقة بالطاقة المتجددة والاستخدامات البديلة للمرافق القائمة على الجزء الخارجي من الجرف القاري(). |
To that end, and in order to ensure adequate support for duty stations, the planning of a strategic capital review of facilities at all offices away from Headquarters was undertaken during the past year to establish an Organization-wide perspective on the needs and priorities, in relation to major maintenance of existing facilities and the development of new facilities. | UN | وتحقيقا لتلك الغاية، ومن أجل كفالة تقديم الدعم الكافي لمراكز العمل، فقد بدأ خلال السنة الماضية العمل في التخطيط لإجراء استعراض استراتيجي للمرافق في جميع المكاتب الموجودة خارج المقر، وذلك لوضع منظور على نطاق المنظمة بشأن الاحتياجات والأولويات فيما يتعلق بالقيام بأعمال الصيانة الرئيسية للمرافق القائمة وإنشاء مرافق جديدة. |
14. A strategic capital review of facilities at all offices away from Headquarters will be undertaken to address the concerns related to global facilities management, to establish an Organization-wide perspective on needs and priorities in relation to the development of new facilities and major maintenance of existing facilities and to ensure adequate support for duty stations involved in such work. | UN | 14 - وسيجري استعراض استراتيجي للمرافق في جميع المكاتب الموجودة خارج المقر من أجل التصدي للشواغل المتصلة بإدارة شاملة للمرافق، ووضع منظور على نطاق المنظمة بشأن الحاجات والأولويات في ما يتعلق بإنشاء مرافق جديدة والقيام بأعمال صيانة رئيسية للمرافق القائمة وكفالة تقديم الدعم الكافي لمراكز العمل المشاركة في هذا العمل. |