"للمرافق والهياكل الأساسية" - Translation from Arabic to English

    • for facilities and infrastructure
        
    • of facilities and infrastructure
        
    • the facilities and infrastructure
        
    Provisions for facilities and infrastructure are also considered for general temporary assistance positions of 12 months' duration. UN وينظر أيضا في الاعتمادات المخصصة للمرافق والهياكل الأساسية بالنسبة لوظائف المساعدة المؤقتة العامة التي مدتها 12 شهرا.
    The variance for facilities and infrastructure should read $3,478.8. UN يصبح الفرق بالنسبة للمرافق والهياكل الأساسية 478.8 3 دولارا.
    The estimate also reflects operational requirements for facilities and infrastructure, communications equipment, information technology, medical and special equipment and other supplies. UN ويعكس التقدير كذلك احتياجات التشغيل للمرافق والهياكل الأساسية ومعدات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات والتجهيزات الطبية والمعدات الخاصة وغيرها من الإمدادات.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed of the detailed cost estimates of the requested financial resources, including the amount of $57,009,500 for facilities and infrastructure. UN وبعد الاستفسار، أُبلِـغت اللجنة الاستشارية بالتكاليف التقديرية المفصلة للموارد المالية المطلوبة، بما في ذلك مبلغ 500 009 57 دولار للمرافق والهياكل الأساسية.
    56. An increase of $1,122,700 is reflected in the resource requirements proposed for facilities and infrastructure for 2010. UN 56 - وترد أيضا زيادة قدرها 700 122 1 دولار في الاحتياجات من الموارد المقترحة للمرافق والهياكل الأساسية لعام 2010.
    The proposed reduction mainly reflects reduced requirements for military contingents, United Nations police and international and national staff, offset in part by increased requirements for facilities and infrastructure. UN ويعكس الانخفاض المقترح بصفة أساسية انخفاض الاحتياجات للوحدات العسكرية وشرطة الأمم المتحدة والموظفين الدوليين والوطنيين، وتقابله جزئيا زيادة في الاحتياجات للمرافق والهياكل الأساسية.
    In the light of the pattern of expenditure and the revisions to the engineering plan, the Committee considers that the utilization of resources for facilities and infrastructure is likely to be up to 10 per cent lower than projected by the Secretary-General. UN وعلى ضوء نمط الإنفاق واستعراضات الخطة الهندسية، ترى اللجنة أنه من المرجح أن ينخفض استخدام الموارد للمرافق والهياكل الأساسية بنسبة تصل إلى 10 في المائة عما توقعه الأمين العام.
    56. An increase of $1,122,700 is reflected in the resource requirements proposed for facilities and infrastructure for 2010. UN 56 - وترد أيضا زيادة قدرها 700 122 1 دولار في الاحتياجات من الموارد المقترحة للمرافق والهياكل الأساسية لعام 2010.
    The Committee also recommends against approval of the resources proposed for facilities and infrastructure ($1,000). UN وتوصي اللجنة أيضا بعدم الموافقة على الموارد المقترحة للمرافق والهياكل الأساسية (000 1 دولار).
    51. The estimated requirements for facilities and infrastructure for the 2010/11 period amount to $264,046,700, an increase of $22,778,100, or 9.4 per cent, over the preceding period. UN 51 - تبلغ الاحتياجات التقديرية للمرافق والهياكل الأساسية للفترة 2010/2011 ما مقداره 700 046 264 دولار، مما يمثل زيادة قدرها 100 778 22 دولار، أو نسبة 9.4 في المائة، مقارنة بالفترة السابقة.
    27. The resources proposed for facilities and infrastructure in the amount of $4,649,200 represent a net decrease of $906,900, or 16.3 per cent, compared with the 2009/10 appropriation. UN 27 - تمثل الموارد المقترحة للمرافق والهياكل الأساسية البالغة 200 649 4 دولار زيادة صافية قدرها 900 906 دولار أو نسبة 16.3 في المائة مقارنة بالمبلغ المعتمد للفترة 2009/2010.
    44. Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that, as at 14 May 2009, only $80,640,000 of the total apportionment of $201,923,300 for facilities and infrastructure for the 2008/09 period had been utilized. UN 44 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية لدى استفسارها بأنه في 14 أيار/مايو 2009 لم يُستخدم من مجموع المخصص البالغ 300 923 201 دولار للمرافق والهياكل الأساسية للفترة 2008/2009 سوى 000 640 80 دولار.
    In the light of the pattern of expenditure and the revisions to the engineering plan, the Advisory Committee considered that the utilization of resources for facilities and infrastructure was likely to be up to 10 per cent lower than projected by the Secretary-General. UN وبين أن اللجنة الاستشارية، في ضوء نمط الإنفاق والتقييمات المدخلة على الخطة الهندسية، رأت أنه من المرجح أن ينخفض استخدام الموارد للمرافق والهياكل الأساسية بنسبة تصل إلى 10 في المائة عما توقعه الأمين العام.
    177. The resources proposed for facilities and infrastructure of $60,273,800 reflect an increase of $22,075,900 over the resources approved for 2010. UN 177 - وتعكس الموارد المقترحة للمرافق والهياكل الأساسية البالغ قدرها 800 273 60 دولار زيادة قدرها 900 075 22 دولار عن الموارد المعتمدة لعام 2010.
    The civilian police requirement reflected revised subsistence rates for national and international staff and the requirement of $1.4 million for facilities and infrastructure comprised two elements, one of which was an amount of $709,500 for emergency repairs to buildings. UN وتعكس متطلبات الشرطة المدنية معدلات إعاشة منقحة للموظفين الوطنيين والموظفين الدوليين ومبلغ 1.4 مليون دولار للمرافق والهياكل الأساسية وهو يشتمل على عنصرين، أحدهما بمبلغ 500 709 دولار للإصلاحات العاجلة للمباني.
    3. The estimates for facilities and infrastructure totalled $48,983,000 for the first period and $229,918,800 for the second. UN 3 - وأضاف قائلاً إن مجموع التقديرات للمرافق والهياكل الأساسية يبلغ 000 983 48 دولار للفترة الأولى، و 800 918 229 دولار للفترة الثانية.
    45. Estimated requirements for facilities and infrastructure for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006 amount to $103,558,000. UN 45 - وتبلغ الاحتياجات المقدرة للمرافق والهياكل الأساسية للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 مقدار 000 558 103 دولار.
    33. Estimated requirements for facilities and infrastructure for the 2013/14 amount to $47,515,200, a decrease of $4,782,500, or 9.1 per cent, as compared with the apportionment for the preceding period. UN 33 - تبلغ الاحتياجات المقدرة للمرافق والهياكل الأساسية للفترة 2013/2014 ما قدره 200 515 47 دولار، وهو ما يمثل انخفاضاً قدره 500 782 4 دولار ونسبته 9.1 في المائة، مقارنة بمخصصات الفترة السابقة.
    46. The estimated requirements for facilities and infrastructure for the 2014/15 period amount to $60,502,700, a decrease of $10,552,400, or 14.9 per cent, compared with the apportionment for 2013/14. UN ٤٦ - تصل الاحتياجات المقدرة للمرافق والهياكل الأساسية للفترة 2014/2015 إلى مبلغ 700 502 60 دولار، ما يمثل انخفاضا قدره 400 552 10 دولار، أي بنسبة 14.9 في المائة، بالمقارنة مع مخصصات الفترة 2013/2014.
    However, two major problems stand in the way of this programme: disputes between local authorities appointed by the armed factions and the devastated state of facilities and infrastructure. UN إلا أن هناك مشكلتين أساسيتين تعترضان سبيل هذا البرنامج وهما: المنازعات بين السلطات المحلية المعينة من قبل الفصائل العسكرية، والحالة المتردية للمرافق والهياكل الأساسية.
    5. In this connection, the Advisory Committee recalls that the budget for UNFICYP for the 2012/13 period provided for a projected increase of 11.4 per cent in resource requirements for utilities (under the facilities and infrastructure budget line) to address the increased costs of power generation incurred as a result of the explosion (see A/66/718/Add.9, para. 32). UN 5 - وفي هذا الصدد، تذكِّر اللجنة الاستشارية بأن ميزانية القوة للفترة 2012/2013 تضمنت مخصصات لتغطية زيادة متوقعة بنسبة 11.4 في المائة في الاحتياجات من الموارد للمرافق العامة (في إطار بند الميزانية المخصص للمرافق والهياكل الأساسية) لمواجهة زيادة تكاليف توليد الطاقة المتكبدة نتيجة الانفجار (انظر A/66/718/Add.9، الفقرة 32).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more