The Acting President (spoke in Arabic): I call on the Permanent Observer of the Observer State of the Holy See. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة للمراقب الدائم عن دولة الكرسي الرسولي. |
The Chairperson (spoke in Spanish): I call on the Permanent Observer of the Holy See. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن للمراقب الدائم عن الكرسي الرسولي. |
The President: I now call on the Permanent Observer of the Holy See, Archbishop Celestino Migliore. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للمراقب الدائم عن الكرسي الرسولي، رئيس الأساقفة سلستين ميغليوري. |
I now have the pleasure of giving the floor to the Permanent Observer for Palestine to the United Nations, His Excellency Mr. Riyad Mansour. | UN | ويسرني الآن أن أعطي الكلمة للمراقب الدائم عن فلسطين لدى الأمم المتحدة، سعادة السيد رياض منصور. |
The opening in New York of the office of the Permanent Observer for International IDEA to the United Nations was an important step in that direction. | UN | وكان افتتاح مكتب في نيويورك للمراقب الدائم عن المعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الانتخابية لدى الأمم المتحدة خطوة هامة في ذلك الاتجاه. |
The President (spoke in Spanish): I now give the floor to the Permanent Observer of the International Institute for Democracy and Electoral Assistance. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن للمراقب الدائم عن المعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الانتخابية. |
The President (spoke in Spanish): I now give the floor to the Permanent Observer of the International Organization of la Francophonie. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن للمراقب الدائم عن المنظمة الدولية للفرانكفونية. |
The Acting President: I give the floor to the Permanent Observer of the Holy See. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن للمراقب الدائم عن الكرسي الرسولي. |
The Acting President: In accordance with resolution 57/32 of 19 November 2002, I now call on the Permanent Observer of the Inter-Parliamentary Union. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): وفقا للقرار 57/32 المؤرخ 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، أعطي الكلمة الآن للمراقب الدائم عن الاتحاد البرلماني الدولي. |
The Chairman: I now invite the Permanent Observer of the Inter-Parliamentary Union to take the floor. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للمراقب الدائم عن الاتحاد البرلماني الدولي. |
The President: I now give the floor to the Permanent Observer of the League of Arab States. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): والآن أعطي الكلمة للمراقب الدائم عن جامعة الدول العربية. |
The President (spoke in French): I now call on the Permanent Observer of the Observer State of the Holy See. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن للمراقب الدائم عن الكرسي الرسولي. |
The Chair: I now give the floor to the Permanent Observer of the Holy See. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة للمراقب الدائم عن الكرسي الرسولي. |
The Chair: I now give the floor to the Permanent Observer of the International Committee of the Red Cross. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة للمراقب الدائم عن اللجنة الدولية للصليب الأحمر. |
Mr. Duclos (France) (spoke in French): My delegation would like to express its condolences to the Permanent Observer of the Holy See on the passing of His Holiness Pope John Paul II. | UN | السيد دوكلو (فرنسا) (تكلم بالفرنسية): يود وفدي أن يعرب عن تعازيه للمراقب الدائم عن الكرسي الرسولي برحيل قداسة البابا يوحنا بولس الثاني. |
The Acting President: In accordance with General Assembly resolution 45/6 of 16 October 1990, I now call on the Permanent Observer of the International Committee of the Red Cross. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): وفقا لقرار الجمعية العامة 45/6 المؤرخ 16 تشرين الأول/أكتوبر 1990، أعطي الكلمة الآن للمراقب الدائم عن لجنة الصليب الأحمر الدولية. |
The President: In accordance with General Assembly resolution 3369 (XXX), of 10 October 1975, I now call on the Permanent Observer for the Organization of the Islamic Conference. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بموجب قرار الجمعية العامة ٣٣٦٩ )د - ٣٠(، المؤرخ ١٠ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٧٥، أعطــــي الكلمة اﻵن للمراقب الدائم عن منظمة المؤتمر اﻹسلامي. |
The Acting President: In accordance with General Assembly resolution 49/2 of 19 October 1994, I call on the Permanent Observer for the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): وفقا لقرار الجمعية العامة 49/2 المؤرخ 19 تشرين الأول/أكتوبر 1994، أعطي الكلمة للمراقب الدائم عن الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر. |
The Acting President: In accordance with General Assembly resolution 47/4 of 16 October 1992, I now call on the Permanent Observer for the International Organization for Migration. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): وفقا لقرار الجمعية العامة 47/4 المؤرخ 16 تشرين الأول/أكتوبر 1992، أعطي الكلمة الآن للمراقب الدائم عن المنظمة الدولية للهجرة. |
The President: In accordance with General Assembly resolution 33/18 of 10 November 1978 and decision 53/453 of 18 December 1998, I now call on the Permanent Observer for the International Organization of La Francophonie, Mr. Ridha Bouabid. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): وفقا لقرار الجمعية العامة 33/18 المؤرخ 10 تشرين الثاني/نوفمبر 1978 والمقرر 53/453 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1998 أعطي الكلمة الآن للمراقب الدائم عن المنظمة الدولية للفرانكوفونية، السيد رضا بوعبيد. |