"للمراهقين في" - Translation from Arabic to English

    • adolescents in
        
    • Adolescent
        
    • for teenagers in
        
    • of adolescents
        
    • for adolescents
        
    Non-governmental organizations have played a major role in providing assistance to adolescents in those African countries. UN وقد قامت المنظمات غير الحكومية بدور كبير في تقديم المساعدة للمراهقين في تلك البلدان اﻷفريقية.
    They envisage continuous enhancement of the quality of health services, including guidance and specific treatment for adolescents in both urban and rural areas. UN وهي ترتأى مواصلة تعزيز جودة الخدمات الصحية، بما فيها التوجيه والعلاج المعين للمراهقين في كل من المناطق الحضرية والمناطق الريفية.
    In 2012, member States of the Commission on Population and Development called for privacy, confidentiality and informed consent for adolescents in cases of sexual abuse. UN وفي عام 2012، طالبت الدول الأعضاء في لجنة السكان والتنمية بمراعاة الخصوصية، والسرية، والموافقة المستنيرة بالنسبة للمراهقين في حالات الاعتداء الجنسي.
    As a result, Family Life and Health Education (FLHE) are taught in most schools and the Adolescent Reproductive Health Programme is helping to resocialize teenagers, especially males, about the responsibility of parenting. UN ونتيجة لذلك، فإن الحياة الأسرية والتعليم الصحي يدرس في معظم المدارس فيما يساعد برنامج الصحة التناسلية للمراهقين في إعادة تهيئة المراهقين لدخول المجتمع، وخاصة الذكور منهم، وتعليمهم مسؤولية الوالدية.
    " Educación sexual para adolescentes en República Dominicana " ( " Sex education for teenagers in the Dominican Republic " ), round table on sexuality and education, Fourth National Meeting on Sexology, Curitiba, Paraná, Brazil, 1986. UN " التربية الجنسية للمراهقين في الجمهورية الدومينيكية " في اجتماع المائدة المستديرة المعني بالشؤون الجنسية والتعليـــم، اللقاء الوطني الرابع بشأن علم الجنس، كوريتيبا، بارانا، البرازيــل، عام ١٩٨٦.
    266. The " Quinta del Bosque " school for social reintegration of adolescents was opened in Zinacantepec in the state of Mexico. UN 266- افتتحت مدرسة " كوينتا ديل بوسك " لإعادة الاندماج الاجتماعي للمراهقين في زيناكانتبيك بولاية مكسيكو.
    A clinic for adolescents has been functioning in the San Juan de Dios Hospital in Guatemala City for the past five years. UN وتعمل عيادة للمراهقين في مستشفى سان خوان دو ديو في مدينة غواتيمالا منذ خمس سنوات.
    `Parenting Education'for adolescents in and out of school and for adults in literacy and development programmes UN " التثقيف في مجال تنشئة الأطفال " للمراهقين في المدرسة وخارجها، وللكبار في برامج محو الأمية وبرامج التنمية
    307. The Committee is concerned at the insufficient data available on the developmental health needs of adolescents in Tajikistan. UN 307- ويساور اللجنة القلق إزاء عدم كفاية البيانات المتاحة بشأن احتياجات الصحة الإنمائية للمراهقين في طاجيكستان.
    755. The Ministry of Health, in conjunction with social service agencies and the Kupat Holim Clalit, give services at specialized centres to adolescents in addition to school-based services. UN Kupat Holim Clalit خدمات للمراهقين في مراكز متخصصة، بالإضافة إلى الخدمات في المدرسة.
    364. The Committee is concerned at the lack of sufficient mental health services for adolescents in the State party, and the prevalence of drug and alcohol abuse. UN 364- تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم كفاية خدمات الرعاية العقلية للمراهقين في الدولة الطرف، وتفشي تعاطي المخدرات والكحول.
    ANA bounds 13 sexual and reproductive health organizations from Tanzania, Ethiopia, Kenya, Uganda and South Africa to sustain NGOs and services for adolescents in Africa. UN وتجمع الشبكة بين 13 منظمة معنية بالصحة الجنسية والإنجابية من تنزانيا وإثيوبيا وكينيا وأوغندا وجنوب أفريقيا، تهدف إلى دعم المنظمات غير الحكومية وتوفير الخدمات للمراهقين في أفريقيا.
    Knowledge on ways of transmission and on contraception will be ensured through information made available for the adolescents in sport clubs and youth clubs. UN وسيكفل نشر المعارف بشأن طرق انتقال العدوى وموانع الحمل عن طريق المعلومات المتاحة للمراهقين في النوادي الرياضية ونوادي الشباب.
    Programmes addressing these issues have shown to be more effective when they secure the full involvement of adolescents in identifying and searching for solutions to their reproductive and sexual health needs, including support to those who wish to abstain from sexual activity. UN وأظهرت البرامج التي تعالج هذه المسائل أن فعاليتها تكون أكبر عندما تؤمن المشاركة الكاملة للمراهقين في تحديد احتياجات صحتهم التناسية والجنسية والبحث عنها بما في ذلك تقديم الدعم للمراهقين الراغبين في الامتناع عن ممارسة النشاط الجنسي.
    41. The social development of children and young persons had been promoted at the municipal level through, inter alia, a skills-for-life programme for adolescents in the east of the country; measures to establish child and Adolescent units and mental-health committees; and regulations to prevent the worst forms of child labour. UN 41 - وأضاف قائلاً إن التربية الاجتماعية للأطفال وصغار السن عززت على الصعيد البلدي بطرق عدة من بينها برنامج للمهارات من أجل الحياة يتاح للمراهقين في شرق البلد؛ واتخذت التدابير لإنشاء وحدات للأطفال والمراهقين وأنشئت لجان للصحة العقلية؛ ووضعت لوائح لمنع أسوأ أشكال عمل الأطفال.
    25. CRC was concerned at the lack of sufficient mental health services for adolescents in the Netherlands, and the prevalence of drug and alcohol abuse. UN 25- أعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء عدم كفاية خدمات الصحة العقلية المتاحة للمراهقين في هولندا وتفشي تعاطي المخدرات والكحول.
    Additionally, it is recommended that the State party undertake further measures, including the allocation of adequate human and financial resources, to develop youth-friendly care, counselling, and rehabilitation services for adolescents in all the Overseas Territories. Disabilities UN وفضلا عن هذا، توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير إضافية، بما في ذلك تخصيص الموارد المالية والبشرية من أجل خدمات مؤاتية للشباب في مجالات الرعاية والمشورة وإعادة التأهيل للمراهقين في جميع أقاليم ما وراء البحار.
    Establishment of 12 ARH (Adolescent Reproductive Health) centres throughout the country targeting young people; UN إنشاء 12 مركزا للصحة الإنجابية للمراهقين في جميع أنحاء البلد تستهدف الشباب؛
    She wondered whether that meant that Adolescent marriages took place in Jamaica; such marriages were contrary to the Convention. UN وتساءلت عما إذا كان ذلك يعني وجود زيجات للمراهقين في جامايكا؛ وأردفت أن مثل هذه الزيجات تخالف الاتفاقية.
    CSR started an AIDS awareness programme for teenagers in the four large slums of Delhi. UN 4 - أطلق مركز البحوث الاجتماعية برنامجا للتوعية بشأن متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) للمراهقين في أربعة أحياء فقيرة كبرى في دلهي.
    UNHCR has also supported structured activities for teenagers in the camps, including improved access to primary and secondary school, vocational training opportunities, and income-generating activities (for children above 15 years of age). UN وقد دعمت المفوضية أيضا أنشطة منظمة للمراهقين في المخيمات، بما في ذلك زيادة فرص الحصول على التعليم الابتدائي والثانوي وفرص التدريب المهني والأنشطة المدرّة للدخل (للأطفال الذين تفوق أعمارهم 15 سنة).
    :: Specialized care services for adolescents have been established at health facilities. UN :: يُسرت خدمات الرعاية المتميزة للمراهقين في المرافق الصحية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more