"للمرض في" - Translation from Arabic to English

    • disease in
        
    Another aspect of the disease in the region has been the high level of mother-to-child transmission. UN وثمة جانب آخر للمرض في المنطقة هو المستوى العالي لانتقال الإصابة من الأم إلى الطفل.
    The number of diseased and those who had died from this disease in the last 10 years has been slightly decreasing, thanks to improved treatment. UN ولقد أخذ عدد المصابين وعدد من ماتوا نتيجة للمرض في 10 سنوات الأخيرة في التناقص بشكل طفيف بفضل تحسين العلاج.
    10. In its contribution, the Government of Germany described the current situation of the disease in the country. UN 10- وتصف حكومة ألمانيا في إسهامها الحالة الراهنة للمرض في هذا البلد.
    Scientific explanations of HIV infection and transmission may not be easily reconciled with traditional conceptions of disease in those communities. UN وقد يصعب التوفيق بين التفسيرات العلمية للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية وانتقاله وبين التصورات التقليدية للمرض في هذه المجتمعات.
    There's no history of the disease in his family. Hmm. Open Subtitles ليس هناك تاريخ للمرض في عائلته
    He found a cure for the disease in some stages. Open Subtitles لقد أكتشف علاج للمرض في بعض المراحل
    Don't forget a bunch of them were directly exposed to the disease in Nicaragua. Open Subtitles لاتنسىان حفنةًمنهمتعرضوا, للمرض في "نيكاراغوا"
    The number of cases indicating the presence of an epidemic will vary according to the agent, size and type of population exposed, previous experience or lack of exposure to the disease, and time and place of occurrence: epidemicity is thus relative to usual frequency of the disease in the same area, among the specified population, at the same season of the year. UN ويختلف عدد الحالات الذي يبين وجود وباء ما تبعاً للعامل المسبب، وحجم ونوع السكان المعرضين، والخبرة السابقة أو عدم وجود تعرض سابق للمرض، وزمن ومكان الحدوث: لذلك فإن الوبائية شيء نسبي بالمقارنة مع التواتر العادي للمرض في المنطقة نفسها بين السكان المعنيين، في نفس الفصل من السنة.
    11. In its contribution, the Government of Guatemala provided details of the current state of the disease in the country and government initiatives to respond to the challenge. UN 11- وقدمت حكومة غواتيمالا في إسهامها معلومات مفصلة عن الوضع الراهن للمرض في البلد والمبادرات الحكومية الرامية إلى التصدي للتحدي الذي يطرحه.
    61. The study pointed to two main problems regarding the information for estimating the total burden of disease in the participating organizations. UN 61 - وقد أشارت الدراسة إلى مشكلتين رئيسيتين بخصوص المعلومات المطلوبة لتقدير العبء الكلي للمرض في المنظمات المشارِكة().
    The number of cases indicating the presence of an epidemic will vary according to the agent, size and type of population exposed, previous experience or lack of exposure to the disease, and time and place of occurrence: epidemicity is thus relative to usual frequency of the disease in the same area, among the specified population, at the same season of the year. UN ويختلف عدد الحالات الذي يبين وجود وباء ما تبعاً للعامل المسبب، وحجم ونوع السكان المعرضين، والخبرة السابقة أو عدم وجود تعرض سابق للمرض، وزمن ومكان الحدوث: لذلك فإن الوبائية شيء نسبي بالمقارنة مع التواتر العادي للمرض في المنطقة نفسها بين السكان المعنيين، في نفس الفصل من السنة.
    The number of cases indicating the presence of an epidemic will vary according to the agent, size and type of population exposed, previous experience or lack of exposure to the disease, and time and place of occurrence: epidemicity is thus relative to usual frequency of the disease in the same area, among the specified population, at the same season of the year. UN ويختلف عدد الحالات الذي يبين وجود وباء ما تبعاً للعامل المسبب، وحجم ونوع السكان المعرضين، والخبرة السابقة أو عدم وجود تعرض سابق للمرض، وزمن ومكان الحدوث: لذلك فإن الوبائية شيء نسبي بالمقارنة مع التواتر العادي للمرض في المنطقة نفسها بين السكان المعنيين، في نفس الفصل من السنة.
    The number of cases indicating the presence of an epidemic will vary according to the agent, size and type of population exposed, previous experience or lack of exposure to the disease, and time and place of occurrence: epidemicity is thus relative to usual frequency of the disease in the same area, among the specified population, at the same season of the year. UN ويختلف عدد الحالات الذي يبين وجود وباء ما تبعاً للعامل المسبب، وحجم ونوع السكان المعرضين، والخبرة السابقة أو عدم وجود تعرض سابق للمرض، وزمن ومكان الحدوث: لذلك فإن الوبائية ترتبط بالتواتر العادي للمرض في المنطقة نفسها بين أفراد الفئة السكانية المحددة، في نفس الفصل من السنة.
    The study pointed to two main problems regarding the information for estimating the total burden of disease in the participating organizations. UN 61- وقد أشارت الدراسة إلى مشكلتين رئيسيتين بخصوص المعلومات المطلوبة لتقدير العبء الكلي للمرض في المنظمات المشارِكة().
    All of this led to an epidemic of the disease in Iraq in 1998 and caused the loss of 575,421 lambs and calves and the infection of more than 2.5 million animals. UN وكل ذلك أدى إلى الانتشار الوبائي للمرض في العراق عام 1998 وتسبب في هلاك (421 575) رأس من الحملان والعجول وإصابة أكثر من 2.5 مليون حيوان.
    In 2004, we proceeded to the creation of the National Center for Reference and Treatment -- the Hope Hospital -- and in 2005 we created the National Institute for the Fight Against AIDS, which has had a definitive influence on the fight against the disease in Angola, extending treatment with antiretroviral medicine to 11 of the 18 provinces of the country. UN وانتقلنا في عام 2004 إلى تأسيس المركز الوطني للإحالة والعلاج - مستشفى الأمل - وفي عام 2005، أنشأنا المعهد الوطني لمكافحة الإيدز، الذي اضطلع بدور حاسم في التصدي للمرض في أنغولا، بتوسيع نطاق الاستفادة من الأدوية المضادة لآثار الفيروسات إلى 11 مقاطعة من مقاطعات البلد الثماني عشرة.
    (b) new avenues for near real-time disease tracking after proof of correlations between internet activity, such as Google Flu trends, and clinical indicators of disease in hospitals; UN (ب) سُبل جديدة لرصد الأمراض بشكل فوري تقريباً بعد إثبات وجود روابط بين الأنشطة على شبكة الإنترنت، كاتجاهات الأنفلونزا في غوغل، والمؤشِّرات السريرية للمرض في المستشفيات؛
    (b) new avenues for near real-time disease tracking after proof of correlations between internet activity, such as Google Flu trends, and clinical indicators of disease in hospitals; UN (ب) سُبل جديدة لرصد الأمراض بشكل فوري تقريباً بعد إثبات وجود روابط بين الأنشطة على شبكة الإنترنت، كاتجاهات الأنفلونزا في غوغل، والمؤشِّرات السريرية للمرض في المستشفيات؛
    REQUESTS the Commission to convene a meeting of experts from Member States as soon as possible in collaboration with the relevant international organizations such as OIE, FAO, WHO, Regional Economic Communities (RECs) to collectively develop appropriate strategies to address any eventual introduction of the disease in the Continent. DECISION ON THE AFRICA-EUROPE DIALOGUE UN 11 - يطلب إلى المفوضية عقد اجتماع خبراء من الدول الأعضاء في أسرع وقت ممكن بالتعاون مع المنظمات الدولية ذات الصلة مثل المنظمة الدولية للصحة الحيوانية ومنظمة الأغذية والزراعة ومنظمة الصحة العالمية والمجموعات الاقتصادية الإقليمية للقيام بصورة جماعية بوضع الاستراتيجيات المناسبة لمعالجة أي دخول محتمل للمرض في القارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more