"للمرفق الجديد" - Translation from Arabic to English

    • new facility
        
    The accountability and performance evaluation mechanisms for the new facility remained unclear. UN ولا تزال آليات المساءلة وتقييم الأداء للمرفق الجديد غير واضحة.
    The Committee was further informed that all operating expenses for the new facility, such as maintenance and utilities, would be paid from the rental income. UN وأبلغت اللجنة كذلك بأن جميع مصروفات التشغيل للمرفق الجديد من قبيل مصروفات الصيانة والمنافع سوف تدفع من إيرادات الإيجار.
    Plan diagram and renderings of the new facility UN المسقط الأفقي للمرفق الجديد ومعالجتان فنيتان للشكل النهائي للمرفق
    The Advisory Committee reiterates its appreciation to the Government of the United Republic of Tanzania for its provision of land and the necessary connections to the new facility at no cost to the United Nations. UN وتكرر اللجنة الاستشارية الإعراب عن تقديرها لحكومة جمهورية تنـزانيا المتحدة لقيامها بـتـوفير الأرض للمرفق الجديد وكفالة ما يلزمـه من وصـلٍ بالمنافع دون تكبيـد الأمم المتحدة أي تكاليف.
    The Advisory Committee urges the Secretary-General to ensure that the final space requirements for the new facility reflect the actual number of staff needed to perform the functions of the Mechanism. UN وتحث اللجنة الاستشارية الأمين العام على التأكد من أن الاحتياجات من المساحة النهائية اللازمة للمرفق الجديد تعكس العدد الفعلي اللازم من الموظفين لأداء وظائف الآلية.
    Noting that the international residual mechanism should be a small, temporary and efficient structure whose functions and size would diminish over time, the Advisory Committee further recommended that the Secretary-General, in his next report to the Assembly, should provide comparative cost information for a temporary and a permanent structure for the new facility. UN وبالإشارة إلى أن الآلية الدولية يجب أن تكون هيكلاً صغيراً ومؤقتاً وفعالاً، تتناقص وظائفه وحجمه مع مرور الزمن، أوصت اللجنة الاستشارية كذلك بأن يقدم الأمين العام، في تقريره المقبل إلى الجمعية العامة، معلومات مقارنة عن تكاليف هيكل مؤقت ودائم للمرفق الجديد.
    The Advisory Committee therefore recommends that the Secretary-General be requested to provide, as part of his report to the second part of the resumed sixty-seventh session of the General Assembly, comparative cost information per square metre for a temporary and a permanent structure for the new facility for the Arusha branch of the Mechanism. Building requirements UN ولذلك، توصي اللجنة الاستشارية بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يقدم كجزء من تقريره إلى الجزء الثاني من الدورة السابعة والستين المستأنفة للجمعية العامة، معلومات مقارنة عن التكاليف للمتر المربع الواحد لهيكل مؤقت ودائم للمرفق الجديد لفرع أروشا التابع للآلية.
    Furthermore, the Committee reiterates its appreciation to the Government for its provision of land and the necessary connections to the new facility at no cost to the United Nations (A/67/768, para. 3). UN وعلاوة على ذلك، فإن اللجنة تكرر الإعراب عن تقديرها للحكومة لقيامها بتوفير الأرض للمرفق الجديد وكفالة ما يلزمه من أعمال وصل بالخدمات دون تكبيد الأمم المتحدة أية تكاليف (A/67/768، الفقرة 3).
    8. With respect to space requirements and the common space allowance per person, the Advisory Committee was informed, upon enquiry, that the gross area per person in the office building planned for the new facility is roughly 20.5 square metres, or 220 square feet, which is in line with the individual ratios used by the capital master plan. UN 8 - وفيما يتعلق بالاحتياجات لأماكن العمل والحيز المشترك المخصص لكل فرد، أبلغت اللجنة الاستشارية عند الاستفسار أن المساحة الإجمالية لكل شخص في مبنى المكاتب المقرر للمرفق الجديد تبلغ 20.5 متر مربع تقريبا، أو 220 قدما مربعا، وهو ما يتماشى مع فرادى النسب المستخدمة في المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Noting that the Assembly, in its resolution 66/240, had approved 44 posts for the continuous functions of the Arusha branch of the Mechanism, the Advisory Committee urged the Secretary-General to ensure that the final space requirements for the new facility reflected the actual number of staff needed to perform the functions of the Mechanism. UN وأشار إلى أن الجمعية العامة قد وافقت في قرارها 66/240، على 44 وظيفة لوظائف مستمرة لفرع أروشا التابع للآلية، حثت اللجنة الاستشارية الأمين العام على التأكد من أن الاحتياجات من الحيز النهائي للمرفق الجديد تعكس العدد الفعلي للموظفين اللازمين لأداء مهام الآلية.
    (i) Underlining that Iran's declaration of the new facility reduces the level of confidence in the absence of other nuclear facilities and gives rise to questions about whether there are any other nuclear facilities under construction in Iran which have not been declared to the Agency, UN (ط) وإذ يشدد على أن إعلان إيران للمرفق الجديد يخفّض مستوى الثقة بعدم وجود مرافق نووية أخرى ويُثير تساؤلات بشأن ما إذا كانت هناك أية مرافق نووية أخرى قيد التشييد في إيران لم يتم الإعلان عنها للوكالة،
    9. Following the signing of the lease for the new data centre at the end of June 2009, the design of the fit-out of the racks for the ICT equipment in the new facility was completed and telecommunication links to the new facility ordered. UN 9 - وعقب توقيع عقد الإيجار لمركز البيانات الجديد في نهاية حزيران/يونيه 2009، اسُتكمل العمل في تصميم تجهيزات الرفوف لمعدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المرفق الجديد وطُلبت التوصيلات للمرفق الجديد.
    The Advisory Committee notes that these staffing estimates are for planning purposes only, and recommends that the General Assembly request the Secretary-General to ensure that the final space requirements for the new facility reflect the actual number of staff needed to perform the functions of the Mechanism (see also A/66/807, para. 12). UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن تقديرات الملاك الوظيفي جـاءت لأغراض التخطيط فحسب، وتوصي بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام التأكد من أن الاحتياجات من المساحة النهائية اللازمة للمرفق الجديد تعكس العدد الفعلي اللازم من الموظفين لأداء وظائف الآلية (انظر أيضا A/66/807، الفقرة 12).
    However, it has preliminarily been agreed that the eventual contribution of the United Nations in a future biennium would not exceed Euro100,000 (around $130,000), or 4 per cent of the total contribution of the VBOs towards the construction costs, owing to the limited potential use of the new facility by the United Nations. UN غير أنه تم الاتفاق بشكل أولي على أن المساهمة التي ستقدمها الأمم المتحدة، في إحدى فترات السنتين المقبلة، لن تتعـــــدى في نهايـــــة المطاف 000 100 يورو، أو نحو 000 130 دولار، أو 4 في المائة من المساهمة الإجمالية للمنظمات الموجودة بالمركز لتغطية تكاليف التشييد، نظرا للاستخدام الممكن المحدود للمرفق الجديد من جانب الأمم المتحدة.
    6. Pursuant to General Assembly resolution 66/240 B, a second report of the Secretary-General was submitted during the first part of the resumed sixty-seventh session of the Assembly (A/67/696), providing detailed information on the key decision points regarding the conceptual design, project plan and overall cost estimate of the planned new facility, as well as efforts to reduce the duration of the project. UN ٦ - وعملا بقرار الجمعية العامة 66/240 باء، قدم الأمين العام تقريرا ثانيا خلال الجزء الأول من الدورة السابعة والستين المستأنفة للجمعية (A/67/696)، عرض فيه معلومات مفصلة عن نقاط اتخاذ القرار الأساسية فيما يتعلق بالتصميم النظري للمرفق الجديد المزمع بناؤه وخطة المشروع الخاصة به وتكلفته الإجمالية التقديرية، وكذلك عما يُبذل من جهود لتقليص مدة المشروع.
    2. Paragraphs 3 to 6 of the report of the Secretary-General on the construction of additional conference facilities at the Vienna International Centre (A/61/166) pointed out that the financial ceiling in the agreement with the Government of the host country for the new facility was Euro52.5 million, with the United Nations and the three other occupants of the Centre contributing Euro2.5 million, payable in the biennium 2008-2009. UN 2 - وأضافت أن الفقرات 3 إلى 6 من تقرير الأمين العـام حول تشييد مرافق إضافية للاجتماعات في مركز فيينا الدولي (A/61/166) تشير إلى أن السقف المالي للمرفق الجديد في الاتفاق مع حكومة البلد المضيف كان 52.5 مليون يورو، ساهمت الأمم المتحدة والثلاثة الآخرون الذين يشغلون المركز بمبلغ 2.5 مليون يورو منه، تُدفع خلال فترة السنتين 2008-2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more