"للمرفق الطبي" - Translation from Arabic to English

    • medical facility
        
    The provision of water supply for the level I medical facility at the university location was in progress at the end of the period UN كان العمل جاريا في نهاية الفترة في توفير إمدادات المياه للمرفق الطبي من المستوى الأول في موقع الجامعة
    In these circumstances, the medical facility is entitled to seek reimbursement for the associated costs by applying a fee-for-service for the medical care provided. UN وفي هذه الظروف، يحق للمرفق الطبي أن يطلب سداد التكاليف ذات الصلة عن طريق تطبيق نظام الرسوم مقابل خدمات الرعاية الطبية المقدمة.
    In these circumstances, the medical facility is entitled to seek reimbursement for the associated costs by applying a fee-for-service for the medical care provided. UN وفي هذه الظروف، يحق للمرفق الطبي المطالبة بالتماس سداد التكاليف ذات الصلة بتطبيق مبدأ دفع الرسوم مقابل الخدمات لقاء الرعاية الطبية المقدمة.
    Consequently, an additional set of the following essential diagnostic equipment listed below will be required for the level I medical facility: UN وبالتالي، ستكون هناك حاجة إلى مجموعة إضافية من معدات التشخيص الأساسية التالية الواردة أدناه للمرفق الطبي من المستوى الأول.
    In these circumstances, the medical facility is entitled to seek reimbursement for the associated costs by applying a fee-for-service for the medical care provided. UN وفي هذه الظروف، يحق للمرفق الطبي أن يطلب سداد التكاليف ذات الصلة عن طريق تطبيق نظام دفع رسوم مقابل خدمات الرعاية الطبية.
    Monthly verification, monitoring and inspection of contingent-owned equipment and self-sustainment for the advanced level I medical facility of the Medical Unit was done on a monthly basis. UN جرى القيام شهريا بالتحقق من المعدات المملوكة للوحدات ورصدها وتفتيشها وتحقيق الاكتفاء الذاتي للمرفق الطبي المتقدم من المستوى الأول التابع للوحدة الطبية.
    Patient record maintenance and tracking of evacuated patients are also minimum capabilities required for a level II medical facility. UN كما أن الاحتفاظ بسجلات المرضى ومتابعة المرضى الذين تم إجلاؤهم تمثل أيضا الحد الأدنى من القدرات المطلوبة للمرفق الطبي من المستوى الثاني.
    Verification, monitoring and inspection of contingent-owned equipment and self-sustainment for the advanced level-I medical facility of the Medical Unit was done on a monthly basis. UN أجري التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ورصدها وتفتيشها وتحقيق الاكتفاء الذاتي للمرفق الطبي المتقدم من المستوى الأول في الوحدة الطبية على أساس شهري.
    In these circumstances, the medical facility is entitled to seek reimbursement for the associated costs by applying a fee-for-service for the medical care provided. UN وفي هذه الظروف، يحق للمرفق الطبي أن يطلب سداد التكاليف ذات الصلة عن طريق تطبيق نظام يقوم على دفع رسوم مقابل خدمات الرعاية الطبية المقدمة.
    An on-site assessment and review of the medical facility was done by the Director of the Medical Service Division at Headquarters in October 2007. UN وأجرى مدير شعبة الخدمات الطبية في نيويورك تقييما واستعراضا في الموقع للمرفق الطبي في تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    In these circumstances, the medical facility is entitled to seek reimbursement for the associated costs by applying a fee-for-service for the medical care provided. UN وفي هذه الظروف، يحق للمرفق الطبي أن يطلب سداد التكاليف ذات الصلة عن طريق تطبيق نظام يقوم على دفع رسوم مقابل خدمات الرعاية الطبية المقدمة.
    The increases are offset by reduced requirements of some $10 million for the level-II medical facility, $64,400 for special equipment and $185,900 under other supplies, services and equipment. UN ويقابل هذه الزيادات انخفاض في الاحتياجات يبلغ 10 ملايين دولار تقريبا للمرفق الطبي من المستوى الثاني، و 400 64 دولار للمعدات الخاصة و 900 185 دولار في إطار اللوازم والخدمات والمعدات الأخرى.
    In these circumstances, the medical facility is entitled to seek reimbursement for the associated costs by applying a fee-for-service for the medical care provided. UN وفي هذه الظروف، يحق للمرفق الطبي أن يطلب سداد التكاليف ذات الصلة عن طريق تطبيق نظام يقوم على دفع رسوم مقابل خدمات الرعاية الطبية المقدمة.
    In these circumstances, the medical facility is entitled to seek reimbursement for the associated costs by applying a fee-for-service for the medical care provided. UN وفي هذه الظروف، يحق للمرفق الطبي أن يطلب سداد التكاليف ذات الصلة عن طريق تطبيق نظام يقوم على دفع رسوم مقابل خدمات الرعاية الطبية المقدمة.
    38. The staffing proposal represents the planning assumption of a likely withdrawal of the Multinational Force medical facility in Baghdad by the end of 2007. UN 38 - يمثل ملاك الموظفين المقترح تخطيطا قائما على افتراض السحب المحتمل للمرفق الطبي التابع للقوة المتعددة الجنسيات في بغداد بحلول نهاية عام 2007.
    :: Monthly verification, monitoring and inspection of contingent-owned equipment and self-sustainment for the advanced level-I medical facility of the Medical Unit, with additional dental, X-ray and laboratory capability UN :: العمل شهريا على التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ورصدها وتفتيشها، وتحقيق الاكتفاء الذاتي للمرفق الطبي المتقدم من المستوى الأول في الوحدة الطبية، بتزوده بقدرات إضافية في مجال طب الأسنان والفحص بالأشعة السينية والمختبرات
    Monthly verification, monitoring and inspection of contingent-owned equipment and self-sustainment for the advanced level-I medical facility of the Medical Unit, with additional dental, X-ray and laboratory capability UN العمل شهريا على التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ورصدها وتفتيشها وتحقيق الاكتفاء الذاتي للمرفق الطبي المتقدم من المستوى الأول في الوحدة الطبية، بتزويده بقدرات إضافية في مجال طب الأسنان والفحص بالأشعة السينية والمختبرات
    (b) The equipment listed below in the same section of the COE Manual should also be amended to read " 2 " , meaning that one more item of the following medical equipment is required for a level I medical facility: UN (ب) تعدل أيضا المعدات المدرجة أدناه الواردة في الفرع نفسه من دليل المعدات المملوكة للوحدات ليصبح عدد كل منها ' 2`، وبالتالي، يطلب صنف إضافي من كل من المعدات الطبية التالية للمرفق الطبي من المستوى الأول:
    This reassignment will allow for the presence of a qualified physician on the ground in Somalia who will travel to locations where United Nations staff are deployed on a rotational basis, provide needed medical care and counselling, liaise with the AMISOM Force Medical Officer and Medical Coordinator of the UNSOA medical facility in Mogadishu, and coordinate medical and casualty evacuations on the ground from Somalia to Kenya, as required. UN وستتيح إعادة الانتداب على هذا النحو وجود طبيب مؤهل في الميدان في الصومال سيسافر إلى المواقع التي يتم فيها نشر موظفي الأمم المتحدة على أساس التناول، ويقوم بتوفير الرعاية والمشورة الطبية اللازمة، والاتصال مع المسؤول الطبي لقوة البعثة والمنسق الطبي للمرفق الطبي الخاص بالمكتب في مقديشو، وتنسيق عمليات الإجلاء الطبي وإجلاء المصابين في الميدان من الصومال إلى كينيا، حسب المطلوب.
    In addition, 2,152 visits/calls to the level-I medical facility, 347 medical examinations in the clinic, 90 medical examinations by the forward medical teams, 1,332 laboratory tests, 603 dental clinic cases, 2 casualty evacuations, 9 medical evacuations, and 47 medical appointments referred to level-II or level-III hospitals UN بالإضافة إلى ذلك، نُفِّذت 152 2 زيارة/استدعاء للمرفق الطبي من المستوى الأول، و 347 فحصا طبيا بالعيادة، و 90 فحصا من قبل الفريق الطبي المتقدم، و 332 1 فحصا مختبريا، وعُولجت 603 حالة بعيادة الأسنان، وأُجريت عمليتان لإجلاء ضحايا، و 9 عمليات للإجلاء الطبي، وأحيلت 47 حالة طبية إلى مستشفيات المستوى الثاني أو الثالث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more