It has always stood for peaceful resolution of the nuclear issue on the Korean peninsula by diplomatic means. | UN | وتدعم الصين بصفة دائمة الحل السلمي للمسألة النووية في شبه الجزيرة الكورية عبر الوسائل الدبلوماسية. |
First, he said that South Korea welcomed my country's commitment to a peaceful resolution of the nuclear issue on the Korean peninsula. | UN | أولا، لقد قال إن كوريا الجنوبية ترحب بالتزام بلدي بالتوصل إلى حل سلمي للمسألة النووية في شبه الجزيرة الكورية. |
The peaceful resolution of the nuclear issue on the Korean peninsula is not possible by the efforts of the Democratic People's Republic of Korea alone. | UN | فالحل السلمي للمسألة النووية في شبه الجزيرة الكورية لن يتحقق بجهود جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وحدها. |
This fact offers a clear testimony showing where is the root cause of the nuclear issue on the Korean peninsula and why is it so difficult to settle the issue. | UN | وإن هذا لدليل بيِّن على مكمن السبب الرئيسي للمسألة النووية في شبه الجزيرة الكورية وعلى سبب مدى صعوبة تسويتها. |
We firmly believe that diplomacy and dialogue through peaceful means should continue with a view to achieving a long-term solution to the nuclear issue in the Korean peninsula. | UN | ونعتقد اعتقادا راسخا أنه ينبغي أن تستمر الدبلوماسية والحوار من خلال الوسائل السلمية بهدف التوصل إلى حل طويل الأمد للمسألة النووية في شبه الجزيرة الكورية. |
They are intentionally ignoring the real nature of the nuclear issue on the Korean peninsula. | UN | وهما يغفلان عمدا الطابع الحقيقي للمسألة النووية في شبه الجزيرة الكورية. |
Previous consideration of the nuclear issue on the Korean peninsula at the United Nations proved to be of no help to the resolution of the issue. | UN | وأثبتت الدراسة السابقة للمسألة النووية في شبه الجزيرة الكورية في اﻷمم المتحدة عدم جدواها في حل المسألة. |
The process of peaceful resolution of the nuclear issue on the Korean peninsula has recently run up against a grave challenge. | UN | إن عملية ايجاد حل سلمي للمسألة النووية في شبه الجزيرة الكورية قد صادفت مؤخرا تحديا شديدا. |
The Government of the Democratic People's Republic of Korea firmly believes that military exercises and military alliances are not an option or a solution to the nuclear issue on the Korean peninsula. | UN | إن حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تعتقد اعتقادا راسخا أن المناورات العسكرية والتحالفات العسكرية ليست خيارا أو حلا للمسألة النووية في شبه الجزيرة الكورية. |
Claims about the need to implement the above-mentioned resolutions only reveal an ulterior motive to create a fuss blocking a resolution of the nuclear issue on the Korean peninsula. | UN | والادعاءات بضرورة تنفيذ القرارين المذكورين تكشف عن دافع أبعد من ذلك بإثارة بلبلة تعطل التوصل إلى حل للمسألة النووية في شبه الجزيرة الكورية. |
The conclusion of a non-aggression treaty between the DPRK and the United States would provide the only realistic way of fundamentally solving the nuclear issue on the Korean peninsula and peacefully settling the obtaining grave situation. | UN | إن إبرام معاهدة عدم اعتداء بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة يفتح الطريق العملي الوحيد للتوصل إلى حل أساسي للمسألة النووية في شبه الجزيرة الكورية وتسوية الوضع الخطير القائم بطريقة سلمية. |
So Japan as a participant in the talks should have made efforts to orient the six-way talks to a fair solution to the nuclear issue on the Korean peninsula. | UN | إذن كان ينبغي لليابان بصفتها مشاركة أن تبذل جهوداً من أجل توجيه المحادثات السداسية إلى إيجاد حل عادل للمسألة النووية في شبه الجزيرة الكورية. |
China has made unremitting efforts to seek peaceful resolution, through dialogue and negotiation, of the nuclear issue on the Korean peninsula and of the Iranian nuclear issue. | UN | وقد بذلت الصين جهودا حثيثة للسعي إلى إيجاد حل سلمي للمسألة النووية في شبه الجزيرة الكورية والمسألة النووية الإيرانية من خلال الحوار والتفاوض. |
China has consistently called for the peaceful resolution of the nuclear issue on the Korean peninsula and the Iranian nuclear issue through dialogue and negotiation, and has made unremitting efforts towards this goal. | UN | لقد دعت الصين ولا تزال تدعو إلى إيجاد حل سلمي للمسألة النووية في شبه الجزيرة الكورية والمسألة النووية الإيرانية عن طريق الحوار والتفاوض وبذلت جهوداً لا تني سعياً إلى بلوغ هذه الغاية. |
China will, as always, firmly support a peaceful resolution of the nuclear issue on the Korean peninsula through dialogue. | UN | وستدعم الصين بشكل ثابت، كما ظلت تدعم دائما، التوصل إلى تسوية سلمية للمسألة النووية في شبه الجزيرة الكورية من خلال الحوار. |
Those countries urged the Democratic People's Republic of Korea to abandon its nuclear programme, neglecting to consider the root causes of the nuclear issue on the Korean peninsula. | UN | فقد حثت تلك البلدان جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على التخلي عن برنامجها النووي، مغفلة النظر في الأسباب الجذرية للمسألة النووية في شبه الجزيرة الكورية. |
However, my delegation only hopes that South Korea will be reasonable and do a good thing for the sake of the smooth and peaceful resolution of the nuclear issue on the Korean peninsula, instead of pursuing a confrontational policy towards the Democratic People's Republic of Korea. | UN | غير أن وفدي يأمل في أن تتحلى كوريا الجنوبية بالتعقل، وإنها ستقوم بعمل جيد من أجل التوصل إلى حل سلس وسلمي للمسألة النووية في شبه الجزيرة الكورية بدلا من اتباع سياسة تصادمية إزاء جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Through our statement - the statement of this delegation - on 19 May in this forum, we elaborated the essence of the nuclear issue and the stumbling block to a solution of the nuclear issue on the Korean peninsula. | UN | وفي بياننا، أقصد البيان الذي أدلى به هذا الوفد في 19 أيار/مايو في هذا المنتدى، تناولنا بالتفصيل جوهر المسألة النووية وسبب تعثر التوصل إلى حل للمسألة النووية في شبه الجزيرة الكورية. |
The Democratic People's Republic of Korea has exerted sustained and sincere efforts to peacefully resolve the nuclear issue on the Korean peninsula through dialogue and negotiations between the Democratic People's Republic of Korea and the United States. | UN | وتبذل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية جهودا مستمرة ومخلصة للتوصل إلى تسوية سلمية للمسألة النووية في شبه الجزيرة الكورية من خلال الحوار والمفاوضات بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة. |
With regard to the argument of Japan and South Korea concerning the nuclear issue on the Korean peninsula, the delegation of the Democratic People's Republic of Korea totally rejects in strong terms their allegations because they are entirely based on their intentional misunderstanding and neglect of the root cause of the nuclear issue on the Korean peninsula. | UN | وبالنسبة إلى كلام اليابان وكوريا الجنوبية عن المسألة النووية في شبه الجزيرة الكورية، يرفض وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية رفضاً قاطعاً وبعبارات قوية مزاعمهما لأنها قائمة بالكامل على سوء فهمهما وإهمالهما المتعمَّدين للسبب الجذري للمسألة النووية في شبه الجزيرة الكورية. |
We firmly believe that diplomacy and dialogue through peaceful means should continue with a view to finding a long-term solution to the nuclear issue in the Korean peninsula. | UN | ونعتقد اعتقادا راسخا أنه ينبغي استمرار الدبلوماسية والحوار عن طريق الوسائل السلمية بغية إيجاد حل طويل الأجل للمسألة النووية في شبه الجزيرة الكورية. |
This is the only viable solution to the Korean peninsula nuclear issue. | UN | فهذا هو الحل الوجيه الوحيد للمسألة النووية في شبه الجزيرة الكورية. |